Page 5 - A faire; A ne pas faire
de courant comportant un contact de terre ; - il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe dedétérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pasêtre utilisé si le câble est endommagé. A faire • Lire attentivement et garder à portée de main les instructio...
Page 6 - Conseils/Informations; Utilisation; Après utilisation
Conseils/Informations • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,…). • Merci d’avoir choisi cet appareil, destiné uniquement à un usage domesti...
Page 10 - Doen; Niet doen; Informatie
Doen • Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien nodig,...
Page 11 - Gebruik; Na gebruik
Gebruik Achterin dit boekje vindt u illustraties ter verduidelijking. • Plaats uw apparaat op een stevige ondergrond.• Giet altijd voordat u gaat barbecuen maximaal 1,5 liter water in het reflector.• Indien het verwarmingselement niet juist geplaatst is, zal het veiligheidssysteem het inschakelen va...
Page 14 - Immer
Immer • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. • Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt. dürfen nich...
Page 15 - Niemals
• Bitte treffen Sie alle geeigneten Maßnahmen, damit das Stromkabel und gegebenenfalls das Verlängerungskabel die Bewegungsfreiheit der Gäste bei Tisch nicht beeinträchtigen und niemand darüberstolpern kann. • Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromkreis getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reini...
Page 16 - Ratschläge / Informationen; Inbetriebnahme; Nach der Benutzung; Umwelt
16 Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Ratschläge / Informationen • Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards...
Page 20 - Consigli / informazioni
Cosa fare • Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. • Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un m...
Page 25 - Lo que se debe hacer; Lo que debe cuidar para evitar riesgos; Consejos / información
alimentación para detectar cualquier signo dedeterioro eventual, y no se debe utilizar el aparatosi el cable está dañado. Lo que se debe hacer • Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados c...
Page 30 - - é aconselhável verificar regularmente o cabo de; A fazer; A não fazer; Conselho / informação
- é aconselhável verificar regularmente o cabo de alimentação por forma a detectar qualquer sinalde deterioração e o aparelho não deve serutilizado caso o cabo de alimentação se encontrede alguma forma danificado. A fazer • Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações....
Page 31 - Utilização; Após cada utilização
• Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico.• A nossa empresa reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as carac- terísticas ou os componentes deste produto. • Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma lige...
Page 35 - Do; Do not
35 this appliance. • Allow the appliance to cool down completely before you clean and store it. • The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance, close to a source of heat or resting onsharp edges. • Never place the appliance close to a wall or below a wall cupbo...
Page 36 - Using; After use; Environment
• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.• Do not touch the metal parts of the appliance when it is heating or operating, as they are very hot.• Never restart the appliance without having changed the water in the reflector.• Never start cooking without preheating 15 m...
Page 41 - aÂÙ¿ ÙËÓ ̄Ú‹ÛË
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ / ¶ÏËÚÔÊÔÚÈoÒÓ • °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Û˘ÌʈÓ› Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯·ÌËÏ‹ Ù¿ÛË, ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙÙËÙ·, Ù· ˘ÏÈο Û ·ʋ Ì ÙÚÔʤ˜, ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î.Ï..). • ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ԣ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ Û˘Û΢‹, Ë ÔÔ›· ¯Â...
Page 45 - Yapılması gerekenler; Yapılmaması gerekenler; Tavsiyeler; Kullanmadan
Yapılması gerekenler • Kullanımkılavuzundabulunantalimatlarıdikkatleokuyunvekılavuzuileridekullanmaküzeresaklayın. Talimatlar,cihazileverilenaksesuarlardışında,farklımodelleriçinaynıdır. • Birkazaolmasıhalinde,yanığınüzerinederhalsoğuksudökünvegerekirsebirdoktorçağırın.• Uzatmalı veya uzatmasız hali...
Page 46 - Kullanımdan sonra; Çevre
• Cihazınçalışmasıiçinenfazla1,5 litresuyuyansıtıcınıniçineyavaşçadökün.• Eğerısıtıcıparçayerinetamamenoturmadıysa,güvenliksistemicihazınçalışmasınaengelolacaktır.• Hasargörmemesiiçin,ürününüzüaslaflambehazırlamakiçinkullanmayın.• Kaplamanınyapışmazlıközelliğinikorumakiçin,yiyecekleriyağlıkağıdasara...
Page 50 - Co dělat; Co nedělat
Co dělat • Pozorněsipřečtěteauložtenadosahrukypokynyvtomtonávodu,kteréjsouspolečnéprorůzné verzepodlepříslušenstvídodanéhostímtopřístrojem. • Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejtelékaře. • Pozor na umístění napájecí šňůry s prodlužovac...
Page 51 - Použití; Po použití
Použití Vysvětlující obrázky najdete na konci tohoto návodu. • Přístrojpoložtenapevnoupracovníplochu.• Dotepelnéhoodrazníkuvždynalijtemaximálně1,5litruvody,abygrilsprávněfungoval.• Pokudjetopnétělesonastavenošpatně,bezpečnostnísystémnedovolíuvéstpřístrojdochodu.• Abystezabránilijakémukolipoškozenívý...
Page 56 - Použitie; Životné prostredie
Použitie Vysvetlivky pre obrázky z posledných stránok. • Umiestnitevášspotrebičnapevnýpovrch.• Pravidelnenalievajtemaximálne1,5litravodydoreflektoragrilu,abysazabezpečilaprevádzkagrilu.• Keďsapoužívaelektrickápredlžovaciašnúra,musíbyťuzemnená;zaistitevšetkýmidostupnýmispô- sobmi,abysaošnúruniktonepo...
Page 60 - hogyfelfedezhesseasérüléseket.Akészülék
Mit tegyen • Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezekmindegyikverzióraérvényesek,akészülékhezrendelttartozékoktólfüggően. • Habalesettörténik,azégésisebetazonnaltartsahidegvízalá,ésszükségeseténhívjonegyorvost.• Vigyázzon a hosszabbítóval el...
Page 61 - Használát; Használat után
• Köszönjük,hogyeztakészüléketválasztotta,amelykizárólagháztartásihasználatraletttervezve.• Afogyasztóérdekébencégünkfenntartjajogátezentermékekjellemzőinekilletveösszetevőinekmin- denelőzetesbejelentésnélkülimódosítására. • Elsőhasználatkorelőfordulhat,hogyazelsőnéhánypercbenakészülékenyheszagotésn...
Page 66 - Утилизация; После использования
• Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма. • Запрещается употреблять в пищу твердые или жидкие продукты, соприкоснувшиеся с элементами прибора, имеющими маркировку . Утилизация Пояснительные рисунки являются окончательными страниц. • Поставьте прибор на усто...
Page 70 - Консультації / Для Інформації
Що слід робити • Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним. • У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря. • Розташ...
Page 71 - Використання; Пiсля використання
Використання Пояснювальні малюнки є остаточними сторінок. • Розмiстiть гриль на пласкiй поверхнi. • Систематично пiдливайте до 1,5 л води у рефлектор для забезпечення виконання функцiї барбекю. • Якщо на грiвальний елемент встановлений невiрно, завдяки системi захисту прилад не спрацює. • Щоб запобі...
Page 75 - NALEŻEY; Informacje
-zalecasięregularnesprawdzaniakablazasilającego, aby wykryć wszelkie oznaki jego ewentualnego uszkodzenia; nie wolno używać urządzenia, gdy kabeljestuszkodzony. NALEŻEY • Należyuważnieprzeczytaćiprzechowywaćwpodręcznymmiejscuinstrukcje,wspólnedlaposzczególnych wersjiurządzenia,sprzedawanychzróżnymwy...
Page 76 - Użytkowanie; Po użyciu
• Dziękujemyzazakupurządzenia,jestonoprzeznaczonewyłączniedoużytkudomowego.• Naszafirmazastrzegasobieprawodomodyfikowaniawkażdejchwili,zmyśląoużytkowniku,parametrów lubkomponentówswoichurządzeń. • Przypierwszymużyciu,wciągupierwszychminutużytkowaniazurządzeniamożewydzielaćsiędelikatnyza- pachidym. •...
Page 80 - POTREBNO JE; NIKAKO NE RADITI; Savjeti / informacije; Uporaba
POTREBNO JE • Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvatu ruku ove upute, zajedničke za različite inačice ureaja sukladnospriboromkojisedostavljauzvašureaj. • Akodoedoopekline,odmahpustitehladnuvodunaopeklinuipopotrebiseobratiteliječniku.• Pazitekakoigdjepostavljatepriključnivod,sailibezprodužnogpriklj...
Page 81 - Nakon uporabe
• Uslučajudajegrijačlošepostavljen,sigurnosnisustavonemogućujeradureaja.• Dabisteizbjeglikvarureaja,nepripremajtereceptekojizahtjevajuflambiranjehrane.• Zaočuvanjesvojstavaotpornostineprianjajućegsloja,nepecitehranuualuminijskojfoliji.• Zaočuvanjeoblogelonca,uvijekkoristiteplastičneilidrvenelopatice...
Page 85 - Nasveti / Informacije
SVETUJEMO • Natančnopreberiteinhranitenadostopnemmestutanavodilazauporabo,kisoskupnazarazlične izvedbenapravegledenapribor,kijedostavljenskupajzvašonapravo. • Čepridedonesreče,pustite,danaopeklinotečehladnavodainpopotrebipokličitezdravnika.• Paziteprinameščanjunapajalnegakablazalibrezpodaljškainnare...
Page 86 - Po uporabi
Uporaba Pojasnila risb, ki jih najdete na koncu navodil. • Napravopostavitenatrdnoravnopodlago.• Vreflektorprevidnovlijtenajveč1,5litravode,takodaboaparatdeloval.• Čejeupornepravilnonameščen,varnostnisistempreprečujedelovanjenaprave.• Zapreprečitevrazgradnje/razpadavašegaizdelkanikolineizvajajterece...
Page 90 - КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИМ; КАКВО НE ТРЯБВА ДА ПРАВИМ
КАКВО ТРЯБВА ДА НАПРАВИМ • Благодарим ви, че купихте този уред, предназначен само за домашна употреба. • В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е необходимо повикайте лекар. • При поставянето на кабела, независимо дали е с удължител или не, вземете необходимите...
Page 91 - Използуване; След употреба
• Всякакъв течен или твърд хранителен продукт, който влезе в контакт с части, обозначени с , не трябва да се консумира. Използуване Обяснителни рисунки са последните страници. • Поставете уреда върху стабилна повърхност. • Налейте максимално 1.5 л вода в рефлектора, за да може барбекю-грилът да функ...
Page 95 - Ce trebuie făcut; Ce nu trebuie făcut; Utilizări
Ce trebuie făcut • Citiţicuatenţieşipăstraţilaîndemânăinstrucţiuniledinacestmanual,comunepentrudiferiteleversiuni,în funcţiedeaccesoriilelivrateodatăcuaparatuldumneavoastră. • Dacăseproduceunaccident,puneţiimediatpearsurăapăreceşi,dacăestenevoie,chemaţiunmedic.• Poziţionati cu grijă cablul electric,...
Page 96 - După utilizare
• Turnaticugrijamaxim1,5litrideapainrecipientuldeapăpentrucaaparatulsafunctioneze.• Dacărezistenţaestepoziţionatăgreşit,sistemuldesiguranţăîmpiedicăpornireaaparatului.• Pentruaevidaoricedegradareaprodusuluidumneavoastrănupreparaţiniciodatăînelreţetecepresupun flambarea. • Pentruapăstraînsuşirileanti...
Page 98 - O∫W
˰MU ¡Î ´K v –∞ p > ¢ÔD∂Òo ≥c Á «∞∑ FKOL U‹ ´ LKOUÎ ´Kv Øq « ∞Luœ ¥ö‹ °∫ ºV « ∞LK∫ IU‹ «∞L d≠IW ±l «∞LM ∑Z. > ≈–« •B q √Í •U œÀ, «¨º q ±J UÊ « ∞∫d ‚ ≠u ¸«Î °U ∞LU¡ «∞∂U ¸œ, Ë«ß ∑bŸ «∞D ∂OV ≈–« ∞e «_± d. > «{ ∂j ± d˸ «∞º Kp « ∞JNd °Uzw °FM U¥W, ≠w • U‰ « ß∑FL U‰ Ë ÅKW Ø Nd°U zOW √ Ë ô , ˰...
Page 99 - ˰M; ùß∑; ̧ßu
> ô ¢G Ld « ∞LM∑ Z , ∞ u•W «∞∑∫ Jr √ Ë «∞º Kp « ∞JNd °Uzw °U∞L U¡. > «≤eŸ ±u «œ « ∞∑GK On, «∞L KB IU‹ Ë«∞ LK∫I U‹ ±s œ «îq Ëî U¸Ã «∞LÔM ∑Z. > ±bœ «∞º Kp « ∞JNd °Uzw «∞v ¬î dÁ. > ≠w • U‰ ∞ e «_ ±d, ¥ Ôd§ v «ß ∑FLU ‰ ËÅ KW Ø Nd°U zOW ± R¸Ò{ W –«‹ ßKp ØNd° Uzw ô ¥I q ÆD dÁ ´ s ÆD d «∞º Kp ...
Page 103 - ¢dß
°t ± u«¸œ –|q ¢u §t Ø MOb > «¥s ¢uÅ Ot ≥ U °d «È ≥ d ±b ∞v « “ «°e «¸≥U È ±u §uœ œ¸ Ë ßOKt ®LU °JU¸ °dœ Á ±O Auœ. > œ¸ “ ±UÊ ËÆuÕ •U œ£t, ±∫q ßu î∑~v ¸« ≠u¸« " °U ¬» ß dœ ® º∑A u œ« œÁ Ë œ¸ Åu¸‹ ∞eË Â °t Äe® J‡ ±d «§F t ØM Ob. > Çt «“ ßO r ¸«° j «ß ∑HUœ ØMO b ¥U îOd, Ë{ FOX ßO r °d‚ ¸« ...
Page 110 - CLICK
110 9 * 10 * 11 * 13 CLICK 12 * 12 * BBQ-COMM-2021596300 19/10/12 09:48 Page110
Page 111 - II –
111 16 * 17 19 II – 15 14 18 * BBQ-COMM-2021596300 19/10/12 09:48 Page111
Page 112 - III –
112 20a * 15 min 21 23a* 23b* 23d* 23e* 23c* 22 23 * 20c * 15 min 20b * 15 min III – 24 BBQ-COMM-2021596300 19/10/12 09:48 Page112
Page 113 - IV –
113 26 29 * 28 27 IV – 25a * 25b * 25c * BBQ-COMM-2021596300 19/10/12 09:48 Page113
Page 116 - INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
116 INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST ALGERIA CIJA 9 rue Puvis de Chavannes - Saint Euquene Oran (041 28 18 53 1 an 1 year ARGENTINA GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Billinghurst 1833 3° - C1425DTK Capital Federal - Buenos Aires 0800-122-2732 2 años 2 years ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA ՓԲԸ Գրուպպա ՍԵԲ - Վ , 12517...
Page 119 - I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E
119 I N T E R N A T I O N A L G U A R A N T E E Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Į...