Page 4 - •oV
4 FR : selon modèle NL : afhankelijk van het model DE : je nach Modell IT : secondo il modello EN : according to the model TR : modele bağlı olarak ES : según modelo PT : consoante modelo EL : ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ RU : в зависимости от модели UK : залежно вiд моделi HU : modelltől függően CS : podl...
Page 7 - CLICK
9 * 10 * 11 * 13 7 CLICK 12 * 12 * BBQ-COMMUNE-2021596120_BBQ-COMMUNE-2021596120 17/11/11 11:33 Page7
Page 8 - II –
16 * 17 19 II – 15 14 18 * 8 BBQ-COMMUNE-2021596120_BBQ-COMMUNE-2021596120 17/11/11 11:33 Page8
Page 9 - III –
20a * 15 min 21 23a* 23b* 23c* 22 23 * 20c * 15 min 20b * 15 min III – 24 9 BBQ-COMMUNE-2021596120_BBQ-COMMUNE-2021596120 17/11/11 11:33 Page9
Page 10 - IV –
26 29 * 28 27 IV – 25a * 25b * 25c * 10 BBQ-COMMUNE-2021596120_BBQ-COMMUNE-2021596120 17/11/11 11:33 Page10
Page 13 - Prévention des accidents domestiques
13 Les fumées de cuisson pourraientêtre dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particuliè rement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons auxpropriétaires d'oiseaux de les éloigner du lieu de cuisson. Ne jamais utiliser l’appareil à vide. Ne jamais utiliser l’appareil sans...
Page 14 - Het voorkomen van ongelukken in huis
De dampen die tijdens het bereiden vanvoedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijnvoor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plekwaar u het apparaat gebruikt te plaatsen. Het apparaat niet gebruiken als het le...
Page 15 - Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Tefal entschieden haben. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modellegültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Ver-träglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,......
Page 16 - Wenn die Heizschlange; Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.Das Gerät außerhalb derReichweite von Kindern verwenden.Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.Berühren Sie die Metallteiledes Geräts nicht, wenn es inBetrieb oder aufgeheizt ist, da diese äußerst heiß werden. Wenn die Heizsc...
Page 17 - Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !; Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui ca-pacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza,tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, diuna supervision...
Page 18 - Prevention of accidents at home; Environment protection first!
Cooking fumes may be dangerousfor animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advisebird owners to keep them awayfrom the cooking area. Never run the appliance empty. Never leave the appliance unattended when plugged in or in use. Do not leave in reachof childre...
Page 19 - DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR:; Ev içi kazaların önlenmesi
Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emi...
Page 20 - Prevención de los accidentes domésticos; Los humos causados por la; ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal. Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instruccionesde este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones ap...
Page 21 - Prevenção de acidentes domésticos; Nunca utilize o aparelho vazio.; Protecção do ambiente em primeiro lugar!
Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este ma-nual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regula...
Page 22 - ¶ÚÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù ̆ ̄Ë̿وÓ
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜! ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿ ·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο. ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ Û ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘ ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘. ∏ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ›...
Page 23 - Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
Дым, образующийся приприготовлении пищи, можетпредставлять опасность дляживотных, обладающих особочувствительной дыхательнойсистемой, - таких как птицы. Мырекомендуем владельцам птицунести их из места приготовленияпищи. Не включайте прибор вхолостую. Не оставляйте включенный приборбез присмотра. Сле...
Page 24 - Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
Дим вiд смаження може зашкодититваринам, що мають особливочутливу дихальну систему,наприклад птахам. Власникамптахiв рекомендовано тримати їхподалi вiд зони приготування їжi. Не залишайте порожнiй пристрiйввiмкненим. Не залишайте порожнiй пристрiйввiмкненим. Якщо приладвикористовується в центрi стол...
Page 25 - Házi balesetek megelőzése
25 Köszönjük, hogy ezt a Tefal készüléket választotta. Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kézügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szab...
Page 26 - Prevence úrazů v domácnostech
Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba pře- dem nepoučila o tom, ja...
Page 27 - Zapobieganie wypadkom w gospodarstwach domowych
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fi- zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowied- niego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związan...
Page 28 - Prevencia proti úrazom v domácnosti; Chráňme životné prostredie !
Tento spotrebič by nemali používať osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslo- vými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez skúseností, či neoboznámené osoby, okrem prípadu, keď sú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, prípadne ak im táto osoba poskytne predbežné inštrukc...
Page 29 - Sudjelujmo u zaštiti okoliša !; Sprječavanje nezgoda u kućanstvu
Ureaj ne smiju rabiti osobe (uključujući djecu) čije su mentalne, psihičke i fizičke sposobnosti smanjene ili osobe koje nisu upoznate s uputama za uporabu. Takve osobe ureaj smiju ra- biti samo ako su pod nadzorom odgovorne, odrasle osobe ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu treba na...
Page 30 - Sprečavanje nezgoda u domaćinstvu; Štitimo našu okolinu!
Nije predvieno da aparat koriste deca niti hendikepirane osobe. Mogu ih koristiti jedino pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu bezbednost. Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom. Ako dodje do nezgode, odmah pustite hladnu vodu na opekotinu i po potrebi po- zovi...
Page 31 - Preprečevanje nesreč v gospodinjstvu; Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Hvala, ker ste kupili vrtni žar Tefal. Natančno preberite in hranite na dostopnem mestu ta navodila za uporabo, ki so skupna za različne izvedbe naprave glede na pribor, ki je dostavljen skupaj z vašo napravo. Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direk...
Page 32 - Sprječavanje nezgoda u domaćinstvu; Učestvujmo u zaštiti okoliša !
Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata marke Tefal. Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute, zajedničke za različite verzije, zavisno od pribora koji se dostavlja uz vaš aparat. U cilju vaše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (direktiva o najnižem naponu, elektromagne...
Page 33 - Prevenirea accidentelor casnice
Să participăm la protecţia mediului înconjurător! Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător. Vă mulţumim că aţi achiziţionat...
Page 34 - Предотвратяване на битови злополуки
Да участваме в опазването на околната среда! Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини или да се рециклират. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преработен. Благодарим ви, че купихте този уред Tefal. Прочете...
Page 36 - AS; ćOA; ≥Ab; ‡Oj
36 «“ î d¥b «¥s œß∑ ~UÁ ±∑A Jd¥r . «¥ s ¢u ÅOt ≥U °d «È ≥ d ±b ∞v « “ «°e «¸≥ UÈ ± u§u œ œ¸ Ëß OKt ® LU °J U¸ ° dœÁ ±OA uœ. °d«È •H k «¥L Mv ® LU, « ¥s ± ∫Bu ‰ «“ «ß∑ U≤b« ¸œ Ë Æu« ≤Os ÆU°q «§d « (± U≤Mb ØU¸ °dœ Ë∞∑U˛ ÄUzO s, ¢D U°o «∞J∑ d˱G MU©O ºv, «ß∑ HUœÁ «“ ±BU ∞` ± MUß V œ¸ ¢LU ” °U ±u«œ ¨c« ...
Page 37 - Forebyggelse af ulykker i hjemmet
Osen fra stegning kan være farligfor dyr, der har et følsomt åndedrætssystem som f.eks. fugle.Hvis der er fugle i hjemmet, anbe-fales det derfor at holde dem påafstand af det sted, hvor dersteges. Brug ikke apparatet tomt. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, når det er i brug.Hvis apparatet bruges...
Page 38 - Kotitapaturmien ehkäisy
Paistosavut voivat olla vaarallisiaeläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta. Älä koskaan käytä laitetta tyhjänä. Älä koskaan jätä toiminnassa olevaa laitetta valvomatta.Jos laitetta käytetään keskellä p...
Page 39 - Ta hensyn til miljøet!; Forebygging av ulykker i hjemmet
Stekeos kan være farlig for dyr med et spesielt følsomt åndedrettssystem, slik som fugler.Vi anbefaler fugleeiere å holde fugler på god avstand fra stedetdet stekes på. Apparatet må aldri gå på tomgang. La aldri apparatet stå uten tilsynnår det er i bruk. Sørg for at apparatet er utenfor barns rekke...
Page 40 - Förebyggande av olyckor i hemmet
Röken vid tillagning kan innebärafara för djur som har speciellt känsliga luftvägar, som fåglar. Vi rekommenderar att fåglar hållspå behörigt avstånd från platsen för tillagning. Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk. Lämna aldrig grillen obevakad när den är i bruk.Om apparaten används mit...
Page 41 - Тұрмыста болатын бақытсыз жағдайлардың алдын алу
41 Ас әзірлеу кезінде шыққан бу, құс сияқты иіс сезу қабілеті жоғары жануарлар үшін қауіпті болуы мүмкін. Біз құс иесіне, оны ас әзірлеу жерінен алшақ жерде ұстауын ұсынамыз.Құралды ешуақытта бос күйінде қолданбаңыз.Құралды балалар қасында қолданған кезде өте сақ болыңыз.Егер сіз құралды қолданбасаң...
Page 43 - years
43 FRANCE - Inclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin GROUPE SEB France SAS Place Ambroise Courtois 69355 Lyon Cedex 08 09 74 50 47 74 1 an GREECE / ΕΛΛΑΔΛ SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε. Οδός Φραγκοκκληζιάς 7 Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αμαροσζίοσ 2106371251 2 χρόνια HONG KONG SEB ASIA Ltd. Room 9...
Page 45 - Distributor stamp; Վաճառողի կնիքը
45 Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datumnakupa / So...