Tefal Avanti Elite - Manual

Tefal Avanti Elite

Tefal Avanti Elite – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
Page: / 102

Table of Contents:

  • Page 4 – Safety instructions; To prevent any accidents:; IMPORTANT SAFEGUARDS; E N G L I S H
  • Page 6 – SAVE THESE INSTRUCTIONS
  • Page 8 – Before using for the first time; The toaster will automatically; To stop toasting
  • Page 9 – If the bagel is too heavy, lift the; Memory function
  • Page 10 – The packaging box may be recycled,
  • Page 11 – Consignes de sécurité; Prévention des accidents domestiques :; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; F R A N Ç A I S
  • Page 12 – GARDEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES
  • Page 13 – Avant la première utilisation; A même niveau de grillage et après; Arrêt du grillage
  • Page 14 – Si votre bagel est lourd, remontez le; Fonction waffle ou crumpet ou brioche*
  • Page 15 – L’emballage est recyclable, mais il
  • Page 16 – SICHERHEITSHINWEISE; Zum Schutz gegen Unfälle im Haushalt:; WICHTIGE VORKEHRUNGEN; D E U T S C H
  • Page 17 – BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF
  • Page 18 – Nach mehreren Toastvorgängen; Stoppen des Bräunungsvorgangs
  • Page 19 – Wählen Sie je nach; Aufwärmen; Drücken Sie die
  • Page 20 – Wählen Sie nun die Funktionen,; Aufbewahrung; Die Verpackung des Geräts ist
  • Page 21 – VEILIGHEIDSINSTRUCTIES; Voorkomen van ongelukken in huis:; BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN; N E D E R L A N D S
  • Page 22 – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
  • Page 23 – Voor het eerste gebruik; De duur van het roosteren met; Met roosteren stoppen
  • Page 24 – Druk de bedieningsknop
  • Page 25 – De verpakking kan gerecycled
  • Page 26 – SIKKERHEDSANVISNINGER; Forebyggelse af uheld i hjemmet:; VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER; DA N S K
  • Page 27 – HVAD MAN IKKE SKAL GØRE:; OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER OMHYGGELIGT
  • Page 28 – Ved samme niveau for ristning og; Standsning af ristning
  • Page 29 – Optøningsfunktion; Vælg det ønskede niveau; Genopvarmningsfunktion; Hvis Deres bagel er tung, hæv; Hukommelsesfunktion
  • Page 30 – Emballagen kan genbruges, men
  • Page 31 – NORME DI SICUREZZA; Prevenzione degli incidenti domestici:; PRECAUZIONI IMPORTANTI; I TA L I A N O
  • Page 32 – L E G G E T E A T T E N T A M E N T E L E S E G U E N T I I N D I C A Z I O N I
  • Page 33 – Allo stesso grado di tostatura e; Fine della tostatura
  • Page 36 – LO QUE SE DEBE HACER:; E S PA Ñ O L
  • Page 37 – LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS:; GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS
  • Page 38 – En el mismo nivel de tostado y; Parada del tostado
  • Page 39 – Seleccionar el nivel de tostado; Función de calentar; Bajar la palanca; Función bagel o barra*; Si el bagel es denso, subir la; Función memoria
  • Page 40 – El embalaje es reciclable, pero
  • Page 41 – INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; Prevenção de acidentes domésticos:; PRECAUÇÕES IMPORTANTES; P O R T U G U Ê S
  • Page 42 – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÕES FUTURAS
  • Page 43 – No mesmo nível de tostagem e após; Paragem da tostagem
  • Page 44 – Uma vez o ciclo accionado, a; Função de reaquecimento; Baixe a; Função memória
  • Page 45 – A embalagem é reciclável mas pode
  • Page 46 – GÜVENLİK TALİMATLARI; Ev içi kazalarn önlenmesi :; ÖNEMLİ UYARILAR; T Ü R KÇ E
  • Page 47 – YAPILMAMASI GEREKENLER :; BU TALİMATLARI SAKLAYIN
  • Page 48 – Ayn kzartma seviyesinde ve; Kzartmann durdurulmas
  • Page 49 – Buz çözme fonksiyonu; Ekmek türüne; Istma fonksiyonu; Arzulanan; Waffle veya çörek fonksiyonu*
  • Page 51 – ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ; Предотвращение домашних несчастных случаев :; Аппарат всегда должен включаться в розетку с заземлением.; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; При неисправности в работе выключите аппарат.; P У С С K И Й
  • Page 52 – СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
  • Page 53 – При одинаковом уровне; Остановка поджаривания
  • Page 54 – Опустите рычаг управления; Программирование; Чтобы внести режим в память прибора,
  • Page 55 – Упаковка может быть
  • Page 56 – SIKKERHETSFORSKRIFTER; Forebygging av ulykker i hjemmet:; VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER; N O R S K
  • Page 57 – DET MAN IKKE MÅ GJØRE:; TA GODT VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
  • Page 58 – Ved samme ristningsgrad og etter; Stanse ristningen
  • Page 59 – Opptiningsfunksjon; Når ristingen har begynt, vises; Oppvarmingsfunksjon; Apparatet vil; Minnefunksjon
  • Page 60 – Emballasjen er resirkulerbar, men
  • Page 61 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; Förebyggande av olyckor i hemmet:; VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER; S V E N S K A
  • Page 62 – SPARA DESSA FÖRESKRIFTER
  • Page 63 – Efter flera användningar i följd; Stoppa rostningen
  • Page 64 – Upptiningsfunktion; Välj önskad; Uppvärmningsfunktion; För ned manöverspaken; Minnesfunktion
  • Page 65 – Emballaget kan återvinnas, men
  • Page 66 – TURVAOHJEET; Kotona tapahtuvien onnettomuuksien ennaltaehkäisy:; koskaan upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.; TÄRKEITÄ VAROTOIMIA; neuvoja ja suosituksia.; S U O M E K S I
  • Page 67 – SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ OHJEET
  • Page 68 – Kun olet käyttänyt samaa; Paahtamisen päättyminen
  • Page 69 – Sulatuskäyttö; Jakson alettua paahtoajanlasku; Lämmityskäyttö; Laite toimii vain sen; Muistitoiminto
  • Page 70 – Pakkauksen voi kierrättää, mutta
  • Page 71 – ZASADY BEZPIECZEŃSTWA; Zapobieganie wypadkom w domu:; WAŻNE WSKAZÓWKI; P O L S K I
  • Page 72 – NIGDY; PROSZĘ ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ
  • Page 73 – Po kilkukrotnym użyciu czas; Zatrzymanie opiekania
  • Page 74 – Funkcja rozmrażania; Wybrać żądany poziom; Funkcja odgrzewania; Należy wybrać żądany poziom; Funkcja pamięci
  • Page 75 – Opakowanie tostera nadaje się
  • Page 76 – BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; Háztartási balesetek megelőzése :; FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK; M A GYA R
  • Page 77 – EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT GONDOSAN ŐRIZ ZE MEG
  • Page 78 – Ugyanazon a pirítási fokozaton; A pirítás kikapcsolása
  • Page 79 – Ha a zsemle nehéz, emelje fel a; Memória funkció
  • Page 80 – A csomagolás környezetbarát
  • Page 81 – Bezpečnostné pokyny; Ochrana pred úrazmi v domácnosti:; Döležité pokyny; S LOV E N S K Y
  • Page 82 – TIETO POKYNY STAROSTLIVO USCHOVAJTE
  • Page 83 – Pred prvým použitím; Pri rovnako nastavenej úrovni; Koniec opekania
  • Page 84 – Zvoľte požadovanú úroveň; Funkcie ohrievania; Ak má bagel vyššiu váhu,; Pamäťová funkcia
  • Page 85 – Obal prístroja je recyklovateľný,
  • Page 86 – Bezpečnostní pokyny; Ochrana před úrazy v domácnosti:; Důležité pokyny; Č E S K Y
  • Page 87 – TYTO POKYNY PEČLIVĚ USCHOVEJTE
  • Page 88 – Při stejně nastavené úrovni; Konec opékání
  • Page 89 – Zvolte požadovanou úroveň; Funkce ohřívání
  • Page 90 – Obal přístroje je
  • Page 91 – Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Πρληψη οικιακών ατυχημάτων:; Συνδέετε πάντα τη συσκευή με μια γειωμένη πρίζα.; ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ; Στο τέλος του κύκλου λειτουργίας, αν οι φέτες ψωμιού έχουν; ΕΛΛΗΝΙΚΑ
  • Page 92 – ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ:; Να αφήνετε τη συσκευή σε μέρος που έχουν πρσβαση τα παιδιά.; ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΕΠΙΜΕΛΩΣ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
  • Page 93 – Σημείωση : στην ίδια βαθμίδα; Σταμάτημα του ψησίματος
  • Page 94 – Επιλέξτε την; Λειτουργία ζεστάματος; Επιλέξτε; Λειτουργία μνήμης
  • Page 95 – Αφαιρέστε το δίσκο για τα ψίχουλα
  • Page 96 – Αποθήκευση; Η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμη,
  • Page 97 – ́‡‡d°‡‡w; ≈ ̧®Uœ«‹ ∞Koö±W
  • Page 99 – DCL
  • Page 100 – LEGAB; ËTMOHW ¢; omem; omem; omem
  • Page 101 – AGOq; uÆO; CES
Loading the manual

User Instructions

Guide de l’utilisateur

Bedienungsanleitung

Gebruiksaanwijzing

Brugsanvisning

Libretto di istruzioni

Instrucciones de uso

Manual de instruções

Kullanm Klavuzu

Руководство по

эксплуатации

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Návod na obslubu

Návod k obsluze

Οδηγίες χρήσης

≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰

3366-AVANTI SPEED3-M1 28/08/03 17:03 Page C3

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - Safety instructions; To prevent any accidents:; IMPORTANT SAFEGUARDS; E N G L I S H

Safety instructions To prevent any accidents: • This toaster complies with the safety rules and conditions in effect, and with the following directives- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE modified byDirectives 92/31/CEE and 93/68/CEE.- Low Voltage Directive 73/23/CEE modified by Dire...

Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

DO NOT: • Do not leave the appliance within the reach of children.• The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without close supervision. • Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. • Do not use outdoors. Avoid humid environment...

Page 8 - Before using for the first time; The toaster will automatically; To stop toasting

5 E N G L I S H Before using for the first time Unpack the appliance and remove any labels.Read the manual and carefully follow theinstructions.Unwind the supply cord completely.Wipe the outside of the toaster with adamp sponge. Dry thoroughly - Fig. Plug in the toaster. Without inserting any bread ...

Other Tefal Models

All Tefal Other