Page 2 - E N G L I S H; I . I N T R O D U C T I O N; SUNRISE LISTENS; Sunrise Medical; FOR ANSWERS TO YOUR QUESTIONS
052124 Rev. D 2 E N G L I S H I . I N T R O D U C T I O N SUNRISE LISTENS Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about thismanual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier.Please feel free to wri...
Page 3 - I I . T A B L E O F C O N T E N T S
052124 Rev. D 3 E N G L I S H I I . T A B L E O F C O N T E N T S I. INTRODUCTION ................................................. 2 II. TABLE OF CONTENTS ......................................... 3 III. YOUR CHAIR AND ITS PARTS ............................ 4 IV. NOTICE - READ BEFORE USE .............
Page 4 - I I I . Y O U R C H A I R A N D I T S P A R T S; QUICKIE GTX SWING-AWAY
052124 Rev. D 4 E N G L I S H I I I . Y O U R C H A I R A N D I T S P A R T S 1. Backrest Tube 2. Backrest 3. Pneumatic Tire 4. Aluminum Handrim 5. Aluminum Wheel Rim 6. Spokes 7. Rear Wheel Hub 8. Quick-Release Axle 9. Swing-Away Latch Release 10. Caster Housing Cap 11. Caster Housing 12. Seat Cush...
Page 5 - C. GETTING TO KNOW YOUR CHAIR; D. TO REDUCE THE RISK OF AN ACCIDENT; WARNING; I V. N O T I C E – R E A D B E F O R E U S E; B. REVIEW THIS MANUAL OFTEN; V — GENERAL WARNINGS
V. G E N E R A L W A R N I N G S A. WEIGHT LIMIT WARNING NEVER exceed the weight limit of 250 pounds (113.6 kg) for the QuickieGTX Swing-Away, Quickie GTX Fixed Front (or 308 pounds (140 kg) forheavy duty option), for combined weight of rider and items carried. If you doexceed the limit, damage to y...
Page 6 - G. ENVIRONMENTAL CONDITIONS
052124 Rev. D 6 E N G L I S H J. MOTOR VEHICLE SAFETY Identify whether your chair has been manufactured with the Transit Optioninstalled. WARNING If your chair is NOT equipped with the Transit Option: 1. NEVER let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. a. ALWAYS move the rider to an app...
Page 7 - B. DRESSING OR CHANGING CLOTHES; E. REACHING OR LEANING
052124 Rev. D 7 E N G L I S H V I . W A R N I N G S : F A L L S & T I P - O V E R S A. CENTER OF BALANCE WARNING The point where this chair will tip forward, back or to the side depends onits center of balance and stability. How your chair is set up, the options youselect and the changes you mak...
Page 9 - V I I . W A R N I N G S : F O R S A F E U S E; Before you assist a rider, be sure to read the warnings “For; A. LEARNING TO DO A “WHEELIE”
052124 Rev. D 9 E N G L I S H V I I . W A R N I N G S : F O R S A F E U S E WARNING Before you assist a rider, be sure to read the warnings “For Attendants” and follow all instructions that apply. Be awarethat you will need to learn safe methods best suited to your abilities. A. LEARNING TO DO A “WH...
Page 10 - V I I I . W A R N I N G S : C O M P O N E N T S A N D O P T I O N S
052124 Rev. D 10 E N G L I S H V I I I . W A R N I N G S : C O M P O N E N T S A N D O P T I O N S 3. Seat slings are not intended to be used as a direct seating surface. Acushion or other seating surface should be placed on the sling beforeuse. If you fail to heed these warnings damage to your chai...
Page 13 - NOTE ON TORQUE SETTINGS:; An unlocked axle may come off during use and cause a fall.; B. REAR WHEEL AXLE NUT ADJUSTMENT
052124 Rev. D 13 E N G L I S H I X . S E T - U P, A D J U S T M E N T & U S E NOTE ON TORQUE SETTINGS: A torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. It is important to use proper torque settings where specified. A. TO MOUNT & REMOVE REAR WHEELS WAR...
Page 14 - Adjusting Armrest Receiver Fit; E. THREE-POINT HEIGHT ADJUSTABLE ARMREST; Swing Away Armrest; offset
052124 Rev. D 14 E N G L I S H D. HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (OPTIONAL) 1. Installation a. Slide the outer armpost into the receiver mounted to the wheelchair frame. b. The armrest will automatically lock into place. 2. Height Adjustment a. Rotate release lever to second stop. b. Slide armrest pad u...
Page 15 - Height Adjustment; Articulating
052124 Rev. D 15 E N G L I S H G. SWING-IN/SWING-OUT HANGERS AND FOOTRESTS (GTX SWING-AWAY) (60º, 70º, 70ºV, 70° HEMI, 80° OR 90º) 1. Installation a. Place swing-in/swing-out pivot saddle into the receiver on front frame tube with the footrest facing outward from the frame. ( -M) b. Rotate the footr...
Page 16 - Adjusting the Back Angle; Adjusting the Cam Stop (Folding Back Option Only); PRECISION BACK; Contour Adjustment
052124 Rev. D 16 E N G L I S H K. BACK ANGLE ADJUSTMENT Adjusting the Back Angle 1. Using a 4mm Allen Key and 10mm wrench on opposite side completely remove the pivot screw(A) that attaches the back tube (C) to angle adjustable backrest bracket (B). 2. For folding back, loosen but don’t remove cam s...
Page 17 - N. CUSHION INSTALLATION; Center of Gravity Adjustment; Primary Center of Gravity Adjustment; b. GTX Swing Away and Fixed Front using Short Axle; Secondary Center of Gravity Adjustment
052124 Rev. D 17 E N G L I S H M. SEAT SLING The seat sling can be adjusted through the use of hook and loop material beneath the seat. Seat sling also includes a folding strap on the seat to assist in folding the chair. NOTE– The seat sling folding strap is not intended as a carrying strap. 1. Adju...
Page 18 - Setting the Toe to Zero
052124 Rev. D 18 E N G L I S H 32 D C parallel 31 D 30 C A Toe in Toe out 29 H 28 c. Reposition Seat Sling Tube- GTX Swing Away and Fixed Front After making Secondary Center of Gravity adjustment the seat sling tube will need to be reposi-tioned. Loosen the four nuts (A) (2 per side) that hold the s...
Page 19 - Rear Wheel Axle Adjustment; Wheel Locks Adjustment; Ergo Scissor Wheel Locks; equal
052124 Rev. D 19 E N G L I S H P. REAR WHEEL SPACING Rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the backcanes, and isshown as dimension X . Available factory range: .75" to 1.75". The widest setting is typically required to provide adequate tire clearanc...
Page 20 - Adjusting Caster Angle; Inserting Anti-Tip Tubes Into Receiver
052124 Rev. D 20 E N G L I S H 42 43 A B R. CASTERS NOTE– Setting the wheelchair on a very flat table or a workbench makes this setting more accurate. NOTE ON TORQUE SETTING– A torque setting is the optimum tightening which should be made on a par- ticular fastener. Use proper torque settings when s...
Page 21 - Removing Travel Wheels from Receivers; U. FOLDING AND UNFOLDING
052124 Rev. D 21 E N G L I S H 2. Adjusting Anti-Tip Tube Wheel The anti-tip tube wheels may have to be raised or lowered to achieve proper clearance of 1 1/2" to 2". a. Press the anti-tip wheel release pin (D) so that the release pin is drawn inside. b. Raise or lower to one of the three pr...
Page 22 - X . T R O U B L E S H O O T I N G; Make sure all nuts and bolts are snug.; Symptom; Solution
052124 Rev. D 22 E N G L I S H X . T R O U B L E S H O O T I N G You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter theoriginal settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed. You may need to look farther to find ...
Page 23 - X I . M A I N T E N A N C E; Axles and Moving Parts; If you fail to heed these warnings your chair may fail; eekly
052124 Rev. D 23 E N G L I S H X I . M A I N T E N A N C E C. MAINTENANCE TIPS 1. Axles & Axle Sleeves: Check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight. Loose sleeves will damage the axle plate and will affect performance. 2. Tire Air Pressure: Check air pressure in pne...
Page 24 - X I I . S U N R I S E L I M I T E D W A R R A N T Y; F. NOTICE TO CONSUMER
052124 Rev. D 24 E N G L I S H X I I . S U N R I S E L I M I T E D W A R R A N T Y A. FOR LIFETIME Sunrise warrants the frame and quick-release axles of this wheelchairagainst defects in materials and workmanship for the life of the original pur-chaser. The expected life of this frame is five years....
Page 25 - E S P A Ñ O L; I . I N T R O D U C C I Ó N; SUNRISE ESCUCHA; Departamento de Servicios al Cliente; PARA CONTESTAR SUS PREGUNTAS
052124 Rev. D 25 E S P A Ñ O L I . I N T R O D U C C I Ó N SUNRISE ESCUCHA Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. Deseamos escuchar sus preguntas ocomentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibidode su distribuidor Sunri...
Page 26 - I I . C O N T E N I D O; X. GUÍA DE DETECCIÓN Y SOLUCIÓN
052124 Rev. D 26 E S P A Ñ O L I I . C O N T E N I D O G.Ruedas neumáticas ................................................... 33 H.Asiento descentrado .................................................. 34 I. Cinturones de posicionamiento................................. 34 J. Motor eléctrico .........
Page 27 - I I I . S U S I L L A Y S U S P A R T E S; QUICKIE GTX GIRATORIA
052124 Rev. D 27 E S P A Ñ O L I I I . S U S I L L A Y S U S P A R T E S 1. Tubo del respaldo 2. Respaldo 3. Rueda neumáticas 4. Aro de aluminio para las manos 5. Aro de aluminio 6. Rayos 7. Cubo de la rueda trasera 8. Eje de liberación rápida 9. Liberador del seguro giratorio 10. Tapa del alojamien...
Page 28 - I V. A V I S O – L E A E S T O A N T E S D E U S A R; V — ADVERTENCIAS GENERALES; B. REVISE ESTE MANUAL CON FRECUENCIA; V. A D V E R T E N C I A S G E N E R A L E S; D. PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN ACCIDENTE; E. LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; Antes de cada uso de su silla:; ADVERTENCIA; B. LEVANTAMIENTO DE PESAS; ADVERTENCIA; C. CONOCIENDO SU SILLA; ADVERTENCIA
052124 Rev. D 28 E S P A Ñ O L I V. A V I S O – L E A E S T O A N T E S D E U S A R C. ADVERTENCIAS La palabra “ADVERTENCIA” se refiere a un peligro o una práctica inseguraque pueden provocarle a usted o a otras personas lesiones graves o inclusola muerte. Las “Advertencias” se dividen en cuatro sec...
Page 29 - Si su silla NO está equipada con la opción de tránsito:; K. CUANDO NECESITE AYUDA
052124 Rev. D 29 E S P A Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. 2. Consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o ajustarsu silla. 3. Recomendamos que use los tubos contra volcaduras hasta que seadapte al cambio ...
Page 30 - V I . A D V E R T E N C I A S : C A I D A S Y V O L C A D U R A S; Para evitar estos riesgos:; E. AL ESTIRARSE O INCLINARSE; A. CENTRO DE EQUILIBRIO; B. AL VESTIRSE O CAMBIARSE DE ROPA; Para reducir el riesgo de caída o volcadura:
052124 Rev. D 30 E S P A Ñ O L V I . A D V E R T E N C I A S : C A I D A S Y V O L C A D U R A S D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujeros y pavimento roto)pueden dañar su silla y podrían provocar una caída, volcadura o pérdida decontrol. Para evitar estos rie...
Page 31 - I. ACERAS Y ESCALONES
052124 Rev. D 31 E S P A Ñ O L F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es másestable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control ovolcarse si una rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar. 1. Impulse su silla lenta...
Page 32 - V I I . A D V E R T E N C I A S P A R A U N U S O S E G U R O; Antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, asegúrese
052124 Rev. D 32 E S P A Ñ O L V I I . A D V E R T E N C I A S P A R A U N U S O S E G U R O D. SUBIENDO ESCALERAS ADVERTENCIA 1. Utilice al menos a dos ayudantes para subir la silla de ruedas y alpasajero por las escaleras. 2. Suba la silla de ruedas y al pasajero HACIA ATRÁS por las escaleras. 3. ...
Page 33 - V I I I . A D V E R T E N C I A S : C O M P O N E N T E S Y O P C I O N E S; C. PASADORES DE SEGURIDAD DE LA RUEDA
052124 Rev. D 33 E S P A Ñ O L V I I I . A D V E R T E N C I A S : C O M P O N E N T E S Y O P C I O N E S A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) ADVERTENCIA Los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelquehacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales. 1. Sunrise...
Page 34 - N. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS
052124 Rev. D 34 E S P A Ñ O L L. EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA ADVERTENCIA 1. No use esta silla A MENOS QUE esté seguro que los ejes traserosde liberación rápida estén asegurados. Un eje no asegurado puedesalirse durante el uso y provocar una caída. 2. El eje no estará asegurado hasta que el botón de l...
Page 35 - P. TELA DE LA TAPICERÍA; R. RUEDAS DE TRASLACIÓN
052124 Rev. D 35 E S P A Ñ O L O. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS ADVERTENCIA El uso de un sistema de asiento no aprobado por Sunrise puede alterar elcentro de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar que la silla se vuelque. 1. No cambie el sistema de asiento de su silla A MENOS QUE consultepr...
Page 36 - I X . P R E P A R A C I Ó N , A J U S T E Y U S O; A. PARA MONTAR Y QUITAR LAS RUEDAS TRASERAS; Para instalar la rueda; Para quitar la rueda; B. AJUSTE DE LA TUERCA DEL EJE DE LA RUEDA TRASERA; Giratorios, de ángulo ajustable
052124 Rev. D 36 E S P A Ñ O L I X . P R E P A R A C I Ó N , A J U S T E Y U S O NOTA DE LOS PARÁMETROS DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hacerse a un sujetador en particular. Es importante usar los parámetros de tensión apropiadoscuando se especifican. A. PARA MONTA...
Page 37 - descentrado
052124 Rev. D 37 E S P A Ñ O L D. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE (OPCIONALES) 1. Instalación a. Deslice el poste externo en el receptáculo montado en el bastidor de la silla de ruedas. b. El reposabrazos se asegurará automáticamente en su sitio. 2. Ajuste de la altura a. Gire la palanca de liberac...
Page 38 - H. REPOSAPIERNAS ARTICULADO O REPOSAPIERNAS ELEVABLE; Ajuste de la altura
052124 Rev. D 38 E S P A Ñ O L G. SOSTENES Y REPOSAPIÉS GIRATORIOS HACIA DENTRO / FUERA (GTX GIRATORIA) (60º, 70º, 70º V, 70° HEMI, 80° Ó 90º) 1. Instalación a. Coloque el pasador del asiento del pivote giratorio hacia dentro / fuera en el receptáculo en eltubo delantero del bastidor con el reposapi...
Page 39 - Cómo ajustar el ángulo del respaldo; L. AJUSTE DEL RESPALDO DE PRECISIÓN JAY®; Ajuste del contorno; Parámetro de ubicación de los soportes laterales
052124 Rev. D 39 E S P A Ñ O L K. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO Cómo ajustar el ángulo del respaldo 1. Con una llave Allen de 4 mm y una llave de 10 mm en el lado opuesto, retire completamente eltornillo del pivote (A) que une el tubo del respaldo (C) a la abrazadera del respaldo de ánguloajustable...
Page 40 - N. INSTALACIÓN DEL COJÍN; Ajuste del centro de gravedad; Ajuste del centro de gravedad primario; a. GTX Giratoria y de Frente Fijo; Ajuste del centro de gravedad secundario; a. GTX de Frente Fijo
052124 Rev. D 40 E S P A Ñ O L 22 A 24 23 A A 25 26 A B e. Si se ajustan demasiado abajo, los soportes laterales pueden interferir con el soporte transversalcuando se pliega la silla de ruedas. f. Estos ajustes pueden realizarse con el pasajero sentado en la silla de ruedas. M. ESLINGA DEL ASIENTO L...
Page 41 - Reajuste de posición del tubo de la eslinga del asiento –; Inclinación lateral de las ruedas; Ajuste de la convergencia a cero; paralela
052124 Rev. D 41 E S P A Ñ O L b. GTX Giratoria Coloque toda la silla de ruedas sobre una mesa plana horizontal o sobre el piso. Quite las dosruedas traseras de la silla de ruedas. Retire los cuatro tornillos (A) encima de la placa del eje (2por lado) y los dos tornillos del bastidor inferior (B) (1...
Page 42 - Ajuste del eje de la rueda trasera; Q. SEGUROS DE LAS RUEDAS; de montaje alto; igual
052124 Rev. D 42 E S P A Ñ O L P. SEPARACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS La separación de las ruedas traseras mide el espacio libre entre la parte superior de las ruedas traseras ylos bastones del respaldo y se muestra como la dimensión X . Límites disponibles de fábrica: 2 a 4.4 cm (0.75 a 1.75 pulg.) L...
Page 43 - Ajuste del ángulo de la rueda pivotante; Reencuadre de las ruedas pivotantes
052124 Rev. D 43 E S P A Ñ O L R. RUEDAS PIVOTANTES NOTA – Colocar la silla de ruedas sobre una mesa o banco muy planos facilita obtener un parámetro másexacto. NOTA DEL PARÁMETRO DE TENSIÓN – Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular. Use los pará...
Page 45 - X . G U Í A D E D E T E C C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S; Síntomas; Soluciones
052124 Rev. D 45 E S P A Ñ O L X . G U Í A D E D E T E C C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S De vez en cuando necesitará ajustar su silla para obtener un mejor funcionamiento (especialmente sialtera los ajustes originales). Esta tabla le ofrece una primera solución, luego una segunda y u...
Page 46 - X I . M A N T E N I M I E N T O; C. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO; Presión del aire de la rueda neumática:; E. SUGERENCIAS PARA EL ALMACENAMIENTO; Si no observa estas advertencias, su silla puede fallar; B. TABLA DE MANTENIMIENTO; Semanalmente
052124 Rev. D 46 E S P A Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N T O C. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO 1. Ejes y mangas de los ejes: Revise los ejes y sus mangas cada seis meses para asegurarse que estén firmes.Las mangas sueltas pueden dañar la placa del eje y afectar el desempeño. 2. Presión del aire de la r...
Page 47 - X I I . G A R A N T Í A L I M I T A D A D E S U N R I S E; E. LO QUE USTED DEBE HACER
052124 Rev. D 47 E S P A Ñ O L X I I . G A R A N T Í A L I M I T A D A D E S U N R I S E A. DE POR VIDA Sunrise garantiza al comprador original del bastidor y los ejes de liberaciónrápida que esta silla de ruedas se encuentra libre de defectos de materialesy mano de obra durante toda su vida útil. L...
Page 48 - F R A N Ç A I S; SUNRISE À L’ÉCOUTE; RÉPONSES À VOS QUESTIONS
052124 Rev. D 48 F R A N Ç A I S I . I N T R O D U C T I O N SUNRISE À L’ÉCOUTE Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentairessur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur Sunrise.N’h...
Page 49 - I I . T A B L E D E M A T I È R E S
052124 Rev. D 49 F R A N Ç A I S I I . T A B L E D E M A T I È R E S I. INTRODUCTION ...................................................... 48 II. TABLE DES MATIÈRES .............................................. 49 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES ............................. 50 IV. NOTICE – À LI...
Page 50 - I I I . L E S P I È C E S D E V O T R E F A U T E U I L; QUICKIE GTX À REPOSE-PIEDS PIVOTANTS
052124 Rev. D 50 F R A N Ç A I S I I I . L E S P I È C E S D E V O T R E F A U T E U I L 1. Montant de dossier 2. Dossier 3. Pneumatiques 4. Main courante en aluminium 5. Jante de roue en aluminium 6. Rayons 7. Moyeu de roue arrière 8. Essieu à déblocage rapide 9. Verrou de déblocage de repose-pied ...
Page 51 - V. A V E R T I S S E M E N T S D ’ O R D R E G É N É R A L; AVERTISSEMENT; Avant toute utilisation de votre fauteuil :; I V. N O T I C E – À L I R E A V A N T T O U T E U T I L I S A T I O N; VI — AVERTISSEMENTS – CHUTES ET BASCULEMENT
052124 Rev. D 51 F R A N Ç A I S V. A V E R T I S S E M E N T S D ’ O R D R E G É N É R A L A. LIMITE DE POIDS AVERTISSEMENT NE dépassez JAMAIS la limite de 113,6 kilogrammes (250 livres) (FauteuilQuickie GTX à repose-pieds pivotants) et de 140 kg (308 livres) (FauteuilQuickie GTX à repose-pieds fix...
Page 52 - Si votre fauteuil N’est PAS équipé d'un tel dispositif :; K. POUR TOUTE ASSISTANCE; À l’intention des préposés :; F. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES
052124 Rev. D 52 F R A N Ç A I S I. UTILISATION DANS LA RUE AVERTISSEMENT Dans la plupart des états les fauteuils roulants sont interdits sur la voiepublique. Soyez conscient(e) du danger que représentent les automobilessur la voie publique ou dans les parcs de stationnement. 1. Le soir ou lorsque l...
Page 53 - V I . A V E R T I S S E M E N T S : C H U T E S E T B A S C U L E M E N T; B. HABILLAGE OU CHANGEMENT DE VÊTEMENTS; Pour réduire le risque de chute ou de basculement :; Pour éviter ces risques :
052124 Rev. D 53 F R A N Ç A I S V I . A V E R T I S S E M E N T S : C H U T E S E T B A S C U L E M E N T A. CENTRE D'ÉQUILIBRE AVERTISSEMENT Le point où ce fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté dépendde son centre d'équilibre et de sa stabilité. Le montage du fauteuil, lesoptio...
Page 54 - E. POUR SAISIR UN OBJET OU VOUS PENCHER; F. DÉPLACEMENT VERS L’ARRIÈRE
052124 Rev. D 54 F R A N Ç A I S 2. Déplacez-vous le plus possible en ligne droite, vers le haut ou vers lebas. Ne « coupez pas trop court » sur les pentes ou les rampes. 3. Ne tournez pas ou ne changez pas de direction alors que vous voustrouvez sur une pente. 4. Restez toujours au MILIEU de la ram...
Page 55 - V I I . A V E R T I S S E M E N T S : P O U R U N E U T I L I S A T I O N S É C U R I T A I R E; roulant, veillez à lire les avertissements « Aux préposés »; A. APPRENDRE À FAIRE UN « CABRÉ »
052124 Rev. D 55 F R A N Ç A I S V I I . A V E R T I S S E M E N T S : P O U R U N E U T I L I S A T I O N S É C U R I T A I R E AVERTISSEMENT Avant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de fauteuil roulant, veillez à lire les avertissements « Aux préposés » et à observer toutes les instructions ...
Page 56 - D. MONTER UN ESCALIER; V I I I . A V E R T I S S E M E N T S : C O M P O S A N T E S E T O P T I O N S
052124 Rev. D 56 F R A N Ç A I S E. DESCENDRE UN ESCALIER AVERTISSEMENT 1. Il faut au moins deux personnes pour descendre un escalier avec unfauteuil et son utilisateur / utilisatrice. 2. Faites rouler le fauteuil et son utilisateur / utilisatrice en AVANT pourdescendre un escalier. 3. La personne à...
Page 58 - N. FREINS DE ROUES ARRIÈRE; L. ESSIEUX À DÉBLOCAGE RAPIDE
052124 Rev. D 58 F R A N Ç A I S 2. Consultez votre médecin, infirmier(ère) ou thérapeute pour déciderde la meilleure position de l'essieu arrière pour votre fauteuil. Nechangez pas le montage À MOINS d'être certain(e) de ne pas risquerde basculer. 3. Réglez les freins des roues arrière après avoir ...
Page 59 - R. ROUES DE TRANSPORT
052124 Rev. D 59 F R A N Ç A I S Q. SUSPENSION ARRIÈRE (EN OPTION) AVERTISSEMENT Utilisez toujours des pièces Quickie d’origine lorsque vous remplacez lesdouilles de suspension. Dans le cas contraire, la garantie sera annulée carl’utilisation de pièces d'une autre marque peut entraîner une défaillan...
Page 60 - I X . M O N T A G E , R É G L A G E E T U T I L I S A T I O N; A. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE; détacher pendant l’utilisation et provoquer une chute.; Pivotant, angle réglable
052124 Rev. D 60 F R A N Ç A I S I X . M O N T A G E , R É G L A G E E T U T I L I S A T I O N REMARQUES SUR LES COUPLES DE SERRAGE : Un couple de serrage correspond au serrage optimal d’une attache particulière. Utilisez toujours le couple de serrage adéquat lorsqu’il est spécifié. A. MONTAGE ET DÉ...
Page 61 - E. ACCOUDOIR À 3 HAUTEURS RÉGLABLES; Réglage de la hauteur; décalé
052124 Rev. D 61 F R A N Ç A I S D. ACCOUDOIRS À HAUTEUR RÉGLABLE (EN OPTION) 1. Installation a. Faites glisser la partie extérieure de l'accoudoir dans le support monté sur l'armature du fauteuilroulant. b. L’accoudoir s'enclenchera automatiquement. 2. Réglage de la hauteur a. Faites pivoter le lev...
Page 62 - H. APPUI-JAMBE À SURÉLÉVATION ET À ARTICULATION; Réglage de la hauteur; à articulation
052124 Rev. D 62 F R A N Ç A I S G. SUPPORTS ET REPOSE-PIEDS PIVOTANTS (GTX À REPOSE-PIEDS PIVOTANTS) (60º, 70º, 70ºV, 70° HEMI, 80° OU 90º) 1. Installation a. Placez la selle pivotante dans le support situé sur la traverse tubulaire avant, alors que le repose-pied est orienté vers l'extérieur par r...
Page 63 - Pour régler l’angle d’inclinaison du dossier; L. INSTALLATION DU DOSSIER ‘JAY® PRECISION BACK’; Réglage de la forme anatomique; Réglage de l'emplacement des supports latéraux
052124 Rev. D 63 F R A N Ç A I S K. RÉGLAGE DE L’ANGLE D’INCLINAISON DU DOSSIER Pour régler l’angle d’inclinaison du dossier 1. Au moyen d’une clé Allen 4 mm d'un côté et d’une clé 10 mm placé du côté opposé, enlevezcomplètement la vis de pivot (A) qui fixe le montant de dossier (C) au support de do...
Page 64 - Réglage du centre de gravité; de la section VI « Chutes et basculement »; Deuxième type de réglage du centre de gravité
052124 Rev. D 64 F R A N Ç A I S 22 A 24 23 A A 25 26 A B M. TOILE DE SIÈGE La toile du siège peut être réglée à l'aide du crochet et des sangles situées sous le siège. La toile de siègeest aussi équipée d'une sangle permettant de replier le fauteuil. REMARQUE - La sangle de pliage de la toile du si...
Page 65 - Carrossage de la roue; Réglage du pincement sur zéro; parallèles
052124 Rev. D 65 F R A N Ç A I S tie inférieure de l'armature (B) (1 par côté). Replacez la plaque à l'emplacement désiré en lefaisant glisser par-dessus l'armature et dans la partie inférieure de l'armature. Ajustez le manchonen plastique afin qu'il recouvre le tube télescopique de la partie inféri...
Page 66 - Réglage de l'écrou d'essieu de roue arrière; Réglage des freins à une main/unilatéral; Freins de type « Ergo Scissor » ou freins de type « Short Throw Scissor »; égal
052124 Rev. D 66 F R A N Ç A I S P. ÉCARTEMENT DES ROUES ARRIÈRE Vous pouvez mesurer l'écartement entre les roues arrière en mesurant l’écart entre la partie supérieuredes roues arrière et les tiges de dossier (illustré en tant que dimension X ). Plage d'usine disponible : 0,75 po à 1,75 po. Choisis...
Page 67 - Réajustage de vos roulettes
052124 Rev. D 67 F R A N Ç A I S R. ROULETTES REMARQUE - Pour obtenir un réglage encore plus précis, posez le fauteuil roulant sur une table ou un plan de travail très plat. REMARQUE CONCERNANT LE RÉGLAGE DU COUPLE- Un réglage de couple correspond au serrage optimal d’une attache particulière. Appli...
Page 68 - Faire pivoter les tubes anti-basculement vers le haut; T. ROUES DE TRANSPORT; Dépose des roues de transport de leurs supports; U. PLIAGE ET DÉPLIAGE; Pour plier le fauteuil
052124 Rev. D 68 F R A N Ç A I S 2. Réglage d’une roue équipée d'un tube anti-basculement Les roues équipées de tubes anti-basculement doivent éventuellement être surélevées ou abaissées pourobtenir un dégagement adéquat de 1 1/2 ou 2 po. a. Appuyez sur la broche de déblocage de la roue équipée d’un...
Page 69 - X . D É P A N N A G E; Symptômes; Solutions
052124 Rev. D 69 F R A N Ç A I S X . D É P A N N A G E Vous devrez régler votre fauteuil de temps à autre afin qu'il fonctionne de manière optimale (particulière-ment si vous avez modifié les réglages d'origine). Ce tableau vous offre une première solution, puis unedeuxième et enfin une troisième le...
Page 70 - Essieux et pièces mobiles; E. CONSEILS DE RANGEMENT; Si vous n'observez pas ces avertissements, votre; Inspectez et entretenez ce fauteuil conformément aux direc-; X I . E N T R E T I E N; Une fois par semaine
052124 Rev. D 70 F R A N Ç A I S C. CONSEILS D’ENTRETIEN 1. Essieux et manchons d'essieux Vérifiez les essieux et leurs manchons tous les six mois pour vous assurerqu'ils sont bien serrés. Des manchons desserrés endommagent la plaque d'essieu et affectent laperformance. 2. La pression des pneus : Vé...
Page 71 - X I I . G A R A N T I E L I M I T É E S U N R I S E; D. NOTRE RESPONSABILITÉ
052124 Rev. D 71 F R A N Ç A I S X I I . G A R A N T I E L I M I T É E S U N R I S E A. GARANTIE À VIE Sunrise garantit l'armature et les essieux à déblocage rapide du présent fau-teuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant la durée devie de l’acheteur d’origine. La durée de vie p...