Star Micronics SP200 Series - Manual

Star Micronics SP200 Series

Star Micronics SP200 Series – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
Page: / 127

Table of Contents:

  • Page 3 – Safety Information
  • Page 5 – Consumable Parts; Ordinary bond and carbonless copy paper; Thickness: Tear bar model; μ m; Cartridge cassette
  • Page 6 – Control Panel
  • Page 7 – Note: When removing the ribbon cartridge, raise; Loading the Ribbon Cartridge (Auto Cutter Model); Turn off power to the printer.
  • Page 8 – Close the Auto Cutter.
  • Page 9 – Note: When the paper end mark appears on the
  • Page 11 – • When using copying paper, insert only the original
  • Page 12 – Dip Switch Settings - Parallel Interface Type; The factory settings of DIP switch are all on.
  • Page 13 – Dip Switch Settings - Serial Interface Type
  • Page 14 – Specifications
  • Page 15 – IMPRIMANTE MATRICIELLE; MODE D’EMPLOI
  • Page 17 – Informations concernant la sécurité
  • Page 19 – Consommables; Papier de copie bond et sans carbone ordinaire; Modèle à coupe-papier automatique (simple) 70; Cassette à cartouche
  • Page 20 – Panneau de Commande; Touche d’avance FEED
  • Page 21 – dans le sens inverse.; Remarque: Pour enlever la cartouche à ruban,; Mettez l’imprimante hors tension.
  • Page 23 – Chargement du papier (Modèle avec barre de découpage); Coupez l’extrémité du papier perpendiculairement.
  • Page 24 – Vérifiez si l’imprimante est bien sous tension.
  • Page 25 – Remarque: Quand le repère de fin de papier; • Quand vous utilisez du papier pour copie, insérez
  • Page 28 – Caractéristiques
  • Page 29 – N A D E L D R U C K E R; BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Page 31 – Sicherheitsinformation
  • Page 32 – Auspacken; Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker
  • Page 33 – Verbrauchsteile; Innendurchmesser der Rolle:; Kartuschenkassette
  • Page 34 – Bedienfeld; • Wenn diese Taste gedrückt und dann innerhalb; Einlegen der Farbbandkassette (Abreißkantenmodell)
  • Page 35 – Hinweis: Beim Entfernen der Farbbandkassette den
  • Page 36 – Hinweis: Beim Entfernen der Farbbandkassette
  • Page 37 – oben in umgekehrter Reihenfolge
  • Page 39 – Hinweis: Wenn die Papierendmarkierung auf; • Bei Verwendung von Durchschlagpapier führen
  • Page 40 – Die werkseitigen Einstellungen der DIP-Schalter sind ON.; Zeichenerzeugung
  • Page 42 – Technische Daten
  • Page 43 – STAMPANTE A MATRICE DI PUNTI; MANUALE DI ISTRUZIONI
  • Page 45 – IInformazioni relative alla sicurezza
  • Page 46 – Disimballaggio; Scelta di un luogo per la stampante
  • Page 47 – Parti soggette a consumo; Carta comune per copie senza carbone; Modello con taglierina automatica (singolo); Cassetta a cartuccia
  • Page 48 – Interruttore FEED; Inserimento della cartuccia nastro (Modello con barra di strappo); Spegnere la stampante.
  • Page 50 – Chiudere la taglierina automatica.; Nota: Quando si rimuove la cartuccia nastro,
  • Page 51 – Inserimento della carta (Modello con barra di strappo); Verificare che la stampante sia accesa.
  • Page 52 – Inserimento della carta (Modello con taglierina automatica)
  • Page 53 – Nota: Quando il segno di fine carta appare sulla; • Quando si usa carta autocopiante, inserire solo
  • Page 54 – Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia parallela; INTERRUTTORI DIP
  • Page 55 – Impostazioni dei interruttori DIP - Tipo interfaccia seriale; Velocità di trasmissione dati (Velocità di trasmissione)
  • Page 56 – Caratteristiche tecniche
  • Page 57 – MANUAL DEL USUARIO
  • Page 59 – Información de seguridad
  • Page 61 – Consumibles; Papel para copia sin carbón de gramaje normal
  • Page 62 – Panel de control; • Si se pulsa este interruptor y, a continuación, se suelta; Carga del cartucho de cinta (Modelo de barra de cor te); Desconecte la impresora.
  • Page 63 – Carga del cartucho de cinta (Modelo de cortadora automática)
  • Page 65 – Carga del papel (Modelo de barra de corte)
  • Page 66 – Carga del papel (Modelo de cortadora automática)
  • Page 69 – Configuración de los interruptores DIP: Tipo de interfaz serie; Juego de caracteres internacional; Velocidad de transmisión de datos (velocidad en baudios)
  • Page 70 – Especificaciones
  • Page 71 – MANUAL DO UTILIZADOR
  • Page 73 – Informações relativas à segurança
  • Page 75 – Itens consumíveis; Papel de cópia sem carbono e com uma ligação normal; Espessura: Modelo da barra de resistência (única) entre 70 μm e 100 μm; μm
  • Page 76 – Painel de controlo; Botão FEED; Colocação do cartucho da fita (modelo da barra de resistência); Desligue a impressora.
  • Page 77 – Nota: quando remover o cartucho da fita, levante a; Colocação do cartucho da fita (modelo do cortador automático)
  • Page 78 – Feche o cortador automático.; Nota: quando remover o cartucho da fita, levante
  • Page 79 – Colocação do papel (modelo da barra de resistência); Confirme se a impressora está ligada.; Nota: quando a marca da extremidade do papel
  • Page 80 – Colocação do papel (modelo do cortador automático)
  • Page 81 – • Quando utilizar papel de cópia, introduza apenas
  • Page 82 – Definições do interruptor DIP – tipo de interface paralelo; Definição de caracteres internacionais
  • Page 83 – Definições do interruptor DIP – tipo de interface série; Velocidade de transmissão de dados
  • Page 84 – Especificações
  • Page 85 – GEBRUIKERSHANDLEIDING
  • Page 87 – Veiligheidsrichtlijnen
  • Page 89 – Verbruiksartikelen; Zie onderstaande tabel voor aanvulling van verbruiksartikelen.
  • Page 90 – Bedieningspaneel; • Als deze schakelaar korter dan 0,5 seconde wordt; Lintcassette plaatsen (model met scheurrand); Schakel de voeding van de printer uit.
  • Page 91 – Lintcassette plaatsen (model met automatisch snijsysteem)
  • Page 94 – Papier laden (Model met automatisch snijsysteem); Trek het bovenpaneel ongeveer 3 cm omhoog.
  • Page 96 – Instellingen DIP-schakelaars - Parallelle interface; De fabrieksinstelling van alle DIP-schakelaars is AAN.
  • Page 97 – Instellingen DIP-schakelaars - Seriële interface
  • Page 98 – Specificaties
  • Page 101 – Sigurnosne informacije
  • Page 103 – Potrošni materijal; Obièni i bezugljièni papir za kopiranje
  • Page 105 – Umetanje uloška s trakom (Model s automatskim rezaèem)
  • Page 107 – Umetanje papira (Model s dodatkom za otkidanje)
  • Page 108 – Umetanje papira (Model s automatskim rezaèem)
  • Page 110 – Postavke Dip prekidaèa – model s paralelnim suèeljem; Meðunarodni skup znakova
  • Page 111 – Postavke Dip prekidaèa – model sa serijskim suèeljem; Brzina prijenosa podataka (u baudima)
  • Page 112 – Specifikacije
  • Page 115 – Информация по технике безопасности
  • Page 116 – Принтер
  • Page 117 – Расходные материалы
  • Page 121 – Загрузка бумаги (модель с отрывной планкой); Заменяйте рулон сразу
  • Page 122 – Загрузка бумаги (модель с автоматическимрезаком)
  • Page 124 – Настройка DIP&переключателей: параллельный интерфейс; DIP(переключатель
  • Page 125 – Настройка DIP&переключателей: последовательный интерфейс; Скорость передачи данных
  • Page 126 – Технические характеристики
Loading the manual

– 1 –

DOT MATRIX PRINTER

SP200 SERIES

USER’S MANUAL

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - Safety Information

– 3 – Safety Information Important! Make sure that the printer is turned off and unplugged from the AC outlet and that thecomputer is turned off before making connections. Important! Do not connect a telephone line into the peripheral drive connector. Failure to observe thismay result in damage to t...

Page 5 - Consumable Parts; Ordinary bond and carbonless copy paper; Thickness: Tear bar model; μ m; Cartridge cassette

– 5 – Consumable Parts When consumable parts have run out, use those specified in the table below. (1) Roll paper specifications Paper type: Ordinary bond and carbonless copy paper Paper width: 76±0.5 mm (3.0 inches) Roll diameter: ø85 mm (3.35 inches) max. Internal diameter of roll: ø12±1 mm Note: ...

Page 6 - Control Panel

– 6 – ON LINE POWER FEED 3 POWER lamp (Green LED) 4 ON LINE lamp (Green LED) 1 ON LINE switch 2 FEED switch Control Panel 1 ON LINE switchSwitches the printer between ON LINE and OFF LINE.ON LINE and OFF LINE switching is possible onlywhen paper is loaded in the printer. 2 FEED switch • When this sw...

Other Star Micronics Models

All Star Micronics Other