Page 3 - deve essere effettuato da
3 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Per la propria sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’installazione e della messa in funzione. Tenere queste istruzioni sempre insieme all’apparecchio, anche in caso di cessione o trasfe...
Page 5 - dell’apparecchio; Non lasciare mai fiamme alte sotto la
5 la cappa è utilizzata contemporaneamente ad apparecchi che utilizzano gas o altri combustibili (non applicabile ad apparecchi che scaricano unicamente l’aria nel locale). • Il simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come un normale rifiuto domesti...
Page 6 - MANUTENZIONE; La parte spugnosa del filtro può
6 3. PULIZIA E MANUTENZIONE - La parte spugnosa del filtro può essere lavata in lavastoviglie almeno ogni 4 mesi o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso, garantendo il funzionamento fino ad un massimo di 5 lavaggi prima della sostituzione (W) . - I filtri antigrasso devono essere pu...
Page 7 - • Per la sostituzione contattare
7 4. COMANDI Tasto Funzione Tasto Led A Il tasto Funziona solo ad Anta Aperta. Spegne / Accende il Motore alla prima velocità - Tenendo il tasto premuto per circa 5 secondi, quando tutti i carichi sono spenti (Motore + Luce), si Attiva / Disattiva il Telecomando. IR+Punto (2Lampeggi) – Telecomando A...
Page 8 - INFORMATION
8 1. SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. The wire co...
Page 10 - burners as shown in the figure.; Extending/retracting the; retracting and extending the; CARE AND CLEANING
10 product. • This suction Hood can be used in combination with a Gas hob with the following characteristics: • Total maximum power 12.4kW. • 5 burners as shown in the figure. 2,6 kW 1 kW 5 kW 1,9 kW 1,9 kW Extending/retracting the appliance Risk of injury! Risk of jamming when retracting and extend...
Page 11 - • For replacement contact technical
11 4. CONTROLS Button Function LED button A The button only works when the door is open. Turns the motor On/Off at speed one. - Press and hold the button for approximately 5 seconds, with all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Remote control On/Off. IR+Dot (Flashes twice)-Remote co...
Page 12 - SÉCURITÉ
12 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et de mettre en fonction l’appareil. Toujours conserver ces instructions avec l’appareil, même en cas de cession ou de transfert à une aut...
Page 14 - les odeurs de cuisine.
14 • Nettoyer et/ou remplacer les filtres après le délai indiqué (danger d’incendie). Voir le paragraphe Nettoyage et Entretien. • Veillez à ce que la pièce bénéficie d’une ventilation adéquate lorsque la hotte fonctionne en même temps que des appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles (non...
Page 15 - ENTRETIEN
15 la hotte lorsque celle-ci est en fonction. • Régler l’intensité du feu de manière à l’orienter exclusivemetnt vers le fond de la casserole, en vous assurant qu’il ne déborde pas sur les côtés. • Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile surchauffée risque de s’incendie...
Page 16 - • Pour le remplacement, contacter le
16 4. COMMANDES Touche Fonction Touche led A La touche fonctionne seulement avec la porte ouverte. Coupe / Démarre le moteur en première vitesse. - Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes, lorsque toutes les charges sont éteintes (Moteur+ Éclairage), pour brancher/ débrancher la télécomm...
Page 19 - Montage/Demontage des; aufhalten. Kinder in einem; Die Abzugshaube wurde ausschließlich
19 Wartung und Reinigung. • Wenn die Abzugshaube gleich- zeitig mit Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe benutzen, muss im Raum eine ausreichende Belüftung vorhanden sein (gilt nicht für Geräte, die nur Luft in den Raum ablassen). • Schutzschild bei Rissbildung ersetzen. Das Symbo...
Page 20 - UND WARTUNG; Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder
20 3. REINIGUNG UND WARTUNG - Der poröse Teil des Filters kann min- destens alle 4 Monate oder bei sehr intensivem Gebrauch auch öfter in der Spülmaschine gewaschen werden, und zwar bis zu 5 Mal, bevor er ausgewechselt werden muss (W) . - Die Fettfilter sind alle 2 Monate oder bei intensiver Nutzung...
Page 21 - • Für den Austausch der LED-Strahler
21 4. BEDIENELEMENTE Taste Funktion LED Taste A Die Taste funktioniert nur bei geöffneter Klappe. Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/aus. - Mit zirka 5 Sekunden langem Gedrückt halten der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) wird die Fernbedienung aktiviert ...
Page 22 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; kort mogelijk traject afleggen.
22 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor uw eigen veiligheid en voor een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, a l v o r e n s h e t a p p a r a a t t e installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verkoopt of overdr...
Page 23 - op gas of andere brandstoffen.; W A A R S C H U W I N G :; Kinderen moeten worden
23 op gas of andere brandstoffen. • E e n b e s c h a d i g d e voedingskabel moet door de fabrikant of door een monteur van de technische servicedienst worden vervangen. • S l u i t d e s t e k k e r o p e e n toegankelijk stopcontact aan dat voldoet aan de geldende normen. • Met betrekking tot de ...
Page 24 - Uit- en inschuiven van het
24 a f z u i g k a p t e g e l i j k m e t apparaten op gas of andere brandstoffen wordt gebruikt ( n i e t v a n t o e p a s s i n g o p apparaten die alleen lucht in de ruimte blazen). • H e t s y m b o o l o p h e t product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag...
Page 25 - ONDERHOUD; Het sponzige gedeelte van het filter mag
25 3. REINIGING EN ONDERHOUD - Het sponzige gedeelte van het filter mag minstens om de 4 maanden in de afwas- machine worden gewassen, of vaker bij een zeer intensief gebruik. De werking ervan is tot maximaal 5 wasbeurten gegarandeerd, voordat het vervangen moet worden (W) . - De vetfilters moeten o...
Page 26 - AFSTANDSBEDIENING; • Neem voor de vervanging contact op
26 4. BEDIENINGEN Toets Functie Led-toetsen A De toets werkt alleen bij geopend paneel. Schakelt de motor in / uit op de eerste snelheid - Als de toets ongeveer 5 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle belastingen (motor + lamp) uitgeschakeld zijn, dan wordt de afstandsbediening in- of uitgescha...
Page 27 - SEGURIDAD
27 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su propia seguridad y para el correcto funcionamiento del aparato, lea atentamente este manual antes de la instalación y puesta en marcha. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso si se cede o transfiere a un tercero. Es importante que los usuario...
Page 29 - retraer y extender el; MANTENIMIENTO
29 eliminación inadecuada de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Municipio, el servicio local de eliminación de residuos o la tienda donde adquirió el producto. • Esta campana de aspiración se puede utilizar en combina...
Page 30 - • Para la sustitución ponerse en contacto
30 4. MANDOS Tecla Función Tecla Led A La tecla sólo funciona con la puerta abierta. Apaga / Enciende el motor a la primera velocidad - Manteniendo la tecla presionada durante aproximadamente 5 segundos, cuando todas las cargas están apagadas (motor+luz) se activa/desactiva el telemando. IR+Punto (2...
Page 31 - SEGURANÇA
31 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA P a r a s u a s e g u r a n ç a e funcionamento correto do aparelho, agradecemos que leia este manual com atenção, antes da instalação e colocação em funcionamento do aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho, mesmo em caso de cedência ou transferênc...
Page 34 - MANUTENÇÃO; A parte esponjosa do filtro pode ser
34 3. LIMPEZA E MANUTENÇÃO - A parte esponjosa do filtro pode ser lavada na máquina de lavar louça, pelo menos, de 4 em 4 meses ou com maior frequência, no caso de uso in- tensivo. Garante o funcionamento até um máximo de 5 lavagens antes da substituição (W) . - Os filtros antigordura devem ser limp...
Page 35 - • P a r a s u b s t i t u i ç ã o , c o n t a c t e a
35 4. COMANDOS Tecla Função Tecla de Led A Esta tecla só funciona com o painel aberto. Liga/desliga o motor, com velocidade I. - Se a tecla permanecer pressionada durante cerca de 5 segundos, quando todas as cargas estão desligadas (Motor+Luz), o telecomando Ativa-se / Desativa-se. IR+Ponto (2 pisca...
Page 36 - БЕЗОПАСНОСТИ
36 1. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ В целях собственной безо - пасности и для правильной работы прибора рекомендует - ся внимательно прочитать руководство, прежде чем при - ступать к его установке и вводу в действие. Храните руковод - ство всегда вместе с прибором также в случае передачи его третьим ли...
Page 39 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
39 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Всасывающая вытяжка предна - значена только для применения в быту для удаления из кухни запахов от готовки. • Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для которых она предназначена. • Никогда не оставляйте высокое пламя под вытяжкой, находящей - ся в работе...
Page 40 - УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ; RU; ɘɅɌɊɆɎȻɍȻɑɃɚ; Ɋɛɨɠɦɷ
40 4. УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ RU 5 50 ɘɅɌɊɆɎȻɍȻɑɃɚ Ɋɛɨɠɦɷ ɮɪɫɛɝɦɠɨɣɺ Ʉɧɨɩ ɤɚ Ɏɭɧɤɰɢɹ Ʉɧɨɩɤɚ ɫ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɨɦ A Ʉɧɨɩɤɚ ɞɟɣɫɬɜɭɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɨɬɤɪɵɬɨɣ ɫɬɜɨɪɤɟ . ȼɵɤɥɸɱɚɟɬ / ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɩɟɪɜɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ 5 ɫɟɤɭɧɞ , ɤɨɝɞɚ ɜɫɟ ɧɚɝɪɭɡɤɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɵ ( ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ + ɨɫɜɟɳɟɧɢ...
Page 41 - Для замены ламп обращайтесь в
41 5. ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ДОПОЛНИТЕЛЬНО) 6. ОСВЕЩЕНИЕ • Для замены ламп обращайтесь в Сервисный центр (“Для приобрете - ния ламп обращайтесь в Сервисный центр“).
Page 42 - SÄKERHETSINFORMATION
42 1.SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och korrekt funktion av apparaten ber vi dig läsa denna bruksanvisning noggrant innan apparaten installeras och tas i bruk. Förvara alltid denna bruksanvisning tillsammans med apparaten, så att du kan lämna över den till ev. ny ägare. Det är viktigt att anv...
Page 44 - Öppning/stängning av; Klämrisk föreligger vid; K ö k s f l ä k t e n h a r u t e s l u t a n d e; OCH UNDERHÅLL; Fettfiltren ska rengöras varannan
44 kontakta lokala myndigheter, sophämtningstjänsten eller affären där du köpte apparaten. • Denna köksfläkt kan användas i kombination med en gasspi- shäll med följande egenskaper: • Max. total effekt 12,4 kW. • 5 brännare enligt figuren. 2,6 kW 1 kW 5 kW 1,9 kW 1,9 kW Öppning/stängning av apparate...
Page 45 - K o n t a k t a e n a u k t o r i s e r a d
45 4. REGLAGE Knapp Funktion Lysdiodknapp A Knappen fungerar enbart med öppen lucka. Stänger av/ Slår på utsugningsmotorn på den första hastigheten - Genom att hålla knappen intryckt i cirka 5 sekunder, när alla belastningar är avstängda (Motor+Belysning), Aktiveras / Avaktiveras fjärrkontrollen. R+...
Page 46 - SIKKERHED; Kablerne skal tilsluttes
46 1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED For din sikkerhed og for at sikre korrekt brug af apparatet anbefaler vi, at du læser denne brugsanvisning omhyggeligt inden installation og brug af apparatet. Opbevar omhyggeligt denne brugsanvisning sammen med apparatet, så den kan overdrages til en eventuel ny ejer....
Page 48 - Åbning og lukning af; flammer under emhætten, når den er
48 emhætten benyttes sammen med apparater med forbrænding af gas eller andre former for brændstof (vedrører ikke apparater, som udelukkende leder luften ind i lokalet). • Symbolet på apparatet eller på pakningen betyder, at apparatet ikke skal betragtes som almindeligt husholdningsaffald. Det skal d...
Page 49 - VEDLIGEHOLDELSE; Svampedelen i filteret kan også
49 3. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Svampedelen i filteret kan også vaskes i opvaskemaskine mindst hver 4. måned ved almindelig anvendelse, helst oftere ved intensiv anvendelse. Efter 5 vaske skal filteret uanset ud - skiftes for at sikre rigtigt funktion (W) . - Fedtfiltrene skal rengøres hver 2. ...
Page 50 - • Udskiftning skal ske hos det tekniske
50 4. KONTROLLER Tast Funktion Tast med kontrollampe A Tasten fungerer kun ved åben låge. Tænder / slukker motoren ved første hastighed - Fjernstyringen aktiveres/inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i cirka 5 sekunder, når alle belastninger er slukket (motor + lys). IR+Prik (2 bli...
Page 54 - I KONSERWACJA; funkcjonowanie zagwarantowane jest
54 3. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Gąbczasta część filtra może być myta w zmywarce do naczyń raz na 4 miesiące lub częściej (w przypadku intensywne - go użytkowania okapu). Jej poprawne funkcjonowanie zagwarantowane jest do maksymalnie 5 myć, po czym filtr należy wymienić (W) . - Filtry przeciw-tłusz...
Page 55 - PL; YTKOWANIE; Panel sterowania
55 4. STEROWANIE PL 1 16 U Ī YTKOWANIE Panel sterowania Przycisk Funkcja Przycisk LED A Przycisk dzia á a tylko przy klapce otwartej W áą czenie/wy áą czenie silnika z pierwsz ą pr Ċ dko Ğ ci ą . Przez naci Ğ ni Ċ cie przycisku na oko á o 5 sekund w momencie, gdy urz ą dzenie jest wy áą czone (silni...
Page 56 - STEROWANIA; W celu wymiany należy skontaktować się
56 5. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (OPCJONALNIE) 6. OŚWIETLENIE • W celu wymiany należy skontaktować się z centrum serwisowym (“W celu zakupu zwrócić się do centrum serwisowego”).
Page 57 - SIKKERHETSINFORMASJON; må utføres av en kvalifisert
57 1.SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhet og en riktig funksjon av apparatet, må du lese denne veiledningen nøye før apparatet installeres og tas i bruk. Veiledningen skal alltid følge med apparatet, også hvis det overdras til tredjeperson. Det er viktig at brukerne kjenner til alle a p p a ...
Page 59 - Kjøkkenviften er kun utviklet til; VEDLIKEHOLD; kan vaskes fem ganger før filteret må
59 Åpning og lukking av apparatet Risiko for personskader! Det er en klemmerisiko i forbindelse med lukking og åpning av apparatet. Opphold deg aldri i apparatets bevegelsesområde mens det lukkes eller åpnes. Hold barn på sikker avstand. 2. BRUK • Kjøkkenviften er kun utviklet til husholdningsbruk f...
Page 60 - Kontakt kundeservice for utskifting
60 4. KONTROLLER Knapp Funksjon Knapp med LED A Knappen fungerer kun med åpen luke. Slår motoren av og på ved den første hastigheten. - Trykk på knappen i ca. 5 sekunder når både motoren og belysningen er slått av, for å aktivere/deaktivere fjernkontrollen. IR+Punktum (2 blink) – Fjernkontroll aktiv...
Page 61 - TOJA; Kaikkia ilman poistoa koskevia
61 1. T U RVA L L I S U U S T I E- TOJA Lue tämä käyttöopas huolel- lisesti ennen laitteen asenta- mista ja käyttöä oman turvalli- suutesi ja laitteen oikean toimin- nan takaamiseksi. Pidä nämä ohjeet aina laitteen lähettyvillä, niiden täytyy seurata laitetta myös, jos se myydään tai luovu- tetaan k...
Page 63 - minen Tapaturmavaara!; KÄYTTÖ
63 ovat seuraavat: • Suurin kokonaisteho 12,4kW. • 5 poltinta kuten kuvassa. 2,6 kW 1 kW 5 kW 1,9 kW 1,9 kW Laitteen avaaminen/sulke- minen Tapaturmavaara! Juuttumisvaara laitetta suljettaessa ja avattaessa. Älä koskaan koske laitteen liikkuvaa aluetta kun sitä avataan tai suljetaan. Pidä l a p s e ...
Page 64 - • Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal-
64 4. KYTKIMET Painike Toiminto Merkkivalopainike A Painike toimii vain kun paneeli on auki. Sammuttaa/Käynnistää moottorin ensimmäisellä nopeudella - Jos pidät painiketta painettuna noin 5 sekuntia kun kaikki toiminnot (moottori ja valot) on sammutettu, aktivoit tai poistat käytöstä kauko- ohjaimen...
Page 67 - زاهجلا بحس/زاهجلا عيسوت; ةنجرزلل زاهجلا ضرعت لامتحا
67 ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺏﺣﺳ/ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻳﺳﻭﺗ !ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺭﻁﺧ ﺔﻧﺟﺭﺯﻠﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺽﺭﻌﺗ ﻝﺎﻣﺗﺣﺍ ﺏﺭﺗﻘﺗ ﻻ .ﻪﻌﻳﺳﻭﺗ ﻭﺍ ﻪﺑﺣﺳ ﺩﻧﻋ ﺩﻧﻋ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻛﺭﺣﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻰﻟﺍ ﺏﺟﻳ .ﻪﻌﻳﺳﻭﺗ ﻭﺍ ﻪﺑﺣﺳ ﺇ ﺩﺎﻌﺑ .ﺔﻧﻣﺁ ﺔﻓﺎﺳﻣ ﻰﻟﺍ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ 2,6 kW 1 kW 5 kW 1,9 kW 1,9 kW
Page 69 - SA; ϡΪΨΘγϻ; ΔΣϮϟ
69 SA 6 67 ϡΪΨΘγϻ ΔΣϮϟ ϢϜΤΘϟ έί ήηΆϣ ˯Ϯπϟ ΔϔϴχϮϟ έί ϥϮϜΗ ΎϣΪϨϋ ςϘϓ ςθϨϳ έΰϟ ΔΣϮΘϔϣ ΔϔϠπϟ . ˯Ύϔσ· / ϰϟϭϷ Δϋήδϟ ϰϠϋ έϮΗϮϤϟ ϝΎόη· . A IR + ΔτϘϧ ) 2 ϦϴΘπϣϭ ( – ςθϨϳ ίΎϬΟ ϢϜΤΘϟ Ϧϋ ΪόΑ . IR + ΔτϘϧ ) 1 Δπϣϭ ΓΪΣϭ ( – ίΎϬΟ ϢϜΤΘϟ Ϧϋ ΪόΑ ήϴϏ �� ςθϧ . ςϐο έΰϟ έήϤΘγΎΑ ΓΪϤϟ 5 ˬϥϮΛ ΎϣΪϨϋ ϥϮϜΗ ϊϴϤ...