Page 2 - General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.Keep c...
Page 3 - Safety Rules for Circular Saws; Cutting procedures
-3- Safety Rules for Circular Saws Cutting procedures Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full t...
Page 4 - Kickback and related warnings
wiring or it own cord. Contact with a "live" wire will also make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.When ripping always use a rip fence or straight edge guide. This improves accuracy of cut and reduces the chance for blade binding.Always use blades with correct siz...
Page 6 - Symbols; This symbol designates that
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; Disconnect the plug from the power source before making any; WARNING; Maximum Capacities; Circular Saw; NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
-7- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING FIG. 1 LOWER GUARD FOOT LOWER GUARD LIFT LEVER AUXILIA...
Page 8 - Assembly; ATTACHING THE BLADE
-8- Assembly ATTACHING THE BLADE Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.1. Turn BLADE STUD with wrench provided counter-clockwise and remove BLADE STU...
Page 9 - Operating Instructions
-9- DEPTH ADJUSTMENT Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle. Tighten lever at the depth setting desired. Check desired depth (Fig. 3). Not more than one to...
Page 13 - Accessories; Service; Maintenance; CAUTION
-13- Accessories Service Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service, including service of laser, be performed by a Skil Factory Service Center or Authorized ...
Page 14 - CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Sécurité personnelle
-14- Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » serapporte à des outil...
Page 15 - Consignes de sécurité pour scies circulaires; Procédures de coupe; DANGER; Utilisation et entretien des outils; Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
-15- Consignes de sécurité pour scies circulaires Procédures de coupe Tenez les mains à l'écart de l'airede coupe et de la lame. Gardez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou lecarter du moteur. Quand les mains tiennent la scie,elles ne peuvent pas être coupées par la lame. N'introduisez p...
Page 17 - Fonction du garde inférieur
Fonction du garde inférieur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'ilferme adéquatement avant chaque usage. N'utilisezp a s l a s c i e s i l e g a r d e i n f é r i e u r n e b o u g e p a slibrement et ne ferme pas instantanément. Ne pincezou ne fixez jamais le garde inférieur en positio...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications; Scie circulaire; BOUTON DE LASER
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! C...
Page 20 - Assemblage
MONTAGE DE LA LAME Débranchez la fiche de lap r i s e d e c o u r a n t a v a n t d'effectuer quelque assemblage ou réglage que cesoit ou de changer les accessoires. Ces mesures desécurité préventive réduisent le risque d'une mise enmarche accidentelle de l'outil. 1. Tournez le GOUJON DE LAME à l'ai...
Page 21 - Consignes de fonctionnement
-21- Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez lelevier de réglage de la profondeur qui se trouve entre lecapot et la poignée de la scie. Maintenez la semelle enplace d’une main et levez ou baissez la scie par lapoignée de l’a...
Page 22 - FAISCEAU LASER DE GUIDAGE RÉGLABLE; TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION
FAISCEAU LASER DE GUIDAGE RÉGLABLE P o u r r é g l e r l e f a i s c e a ulaser de guidage, il faut brancher la scie. Soyez attentif au placement de lalame de scie par rapport à vos mains et à votre corpse t é v i t e z d ’ a p p u y e r a c c i d e n t e l l e m e n t s u rl’interrupteur. Tout déma...
Page 25 - Accessoires; Entretien; MISE EN GARDE
-25- Accessoires Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de toujours faire réparer l’outil, y compris le laser, par un Centre de Service d...
Page 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo
-26- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 27 - Normas de seguridad para sierras circulares; Procedimientos de corte; PELIGRO; Uso y cuidado de las herramientas
-27- Normas de seguridad para sierras circulares Procedimientos de corte Mantenga las manos alejadas delárea de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o enla caja del motor. Si las manos están sujetando la sierra,la hoja no puede cortarlas. No ponga la mano debajo de la pi...
Page 28 - El retroceso y advertencias relacionadas; Causas del retroceso y su prevencion por
-28- Sujete la herramienta mecánica por las superficies deagarre aisladas al realizar una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos o con su propio cordón. El contacto conun cablel con corriente también hará que las partesmetálicas al descubierto de la her...
Page 29 - Función del protector inferior
NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra. Elretroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrássobre la mano. No utilice la sierra con un ajuste de la profundidad decorte que sea excesivo. Si una parte demasiado grandede la hoja queda al descubierto, se aumentan lasposibilidades de que la ...
Page 30 - Símbolos
-30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V V...
Page 31 - Descripción funcional y especificaciones; Sierra circular; BOTÓN DEL LÁSER
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -31- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Capacidades máximas Hoj...
Page 32 - Ensamblaje
-32- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el enchufe de lafuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiaraccesorios. Estas medidas de seguridad preventivasreducen el riesgo de arrancar la herramientaaccidentalmente. 1. Gire el PERNO DE LA HOJA en sentido contrario...
Page 33 - Instrucciones de funcionamiento
-33- Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje lapalanca de ajuste de profundidad situada entre elprotector y el mango de la sierra. Sujete la base con unamano y suba o baje la sierra con el mango. Fije la palanca en la posición de aj...
Page 34 - GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER AJUSTABLE; LUZ INDICADORA DE ALIMENTACIÓN
GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER AJUSTABLE C u a n d o a j u s t e l a g u í a d e l alínea del láser, necesitará tener enchufada la sierra en una fuente de energía. Presteatención a la colocación de la hoja de la sierra conr e s p e c t o a l a s m a n o s y a l c u e r p o , y e v i t e e la c c i o n a...
Page 37 - Servicio; LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS; Limpieza; CUIDADO DE LAS HOJAS; Mantenimiento; NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre,
-37- Servicio El mantenimiento preventivorealizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos que podríaconstituir un peligro serio. Recomendamos que todoel servicio de la herramienta, incluyendo el servicio delláser, sea realizado por un Cen...