Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; General Safety Rules
- 2- Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t e...
Page 3 - Safety Rules for Cordless Jigsaws; Do not use dull or damaged blades.; Service
-3- Safety Rules for Cordless Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will make exposedmetal parts of the tool "live" and shock theoperator. Do not drill, fasten or break ...
Page 4 - WARNING
S o m e d u s t c r e a t e d b yp o w e r s a n d i n g , s a w i n g , grinding, drilling, and other constructionactivities contains chemicals known toc a u s e c a n c e r , b i r t h d e f e c t s o r o t h e rreproductive harm. Some examples ofthese chemicals are: • Lead from lead-based paints,...
Page 5 - Battery Care; away from metal objects.; p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g; D O N O T; Protective; Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-5- Battery Care When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket withnails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. T o p r e v e n t f i r e o ...
Page 6 - Symbols
-6- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 7 - Functional Description and Specifications; a c c e s s o r i e s .; Cordless Jigsaws
Tool Model number 52314 52318 52324 Voltage rating 14.4 V 18 V 24 V No load speed n 0 0-2000/min n 0 0-2000/min n 0 0-2000/min Charge time 1 hr. 1 hr. 1 hr. Maximum Capacities Stroke length 1" 1" 1" Wood 2-1/2" 2-5/8" 2-3/4" Aluminium 3/8" 7/16" 1/2" Mild steel 3/...
Page 8 - This insert will only work with blades; Operating Instructions; If the saw blade cannot be inserting
ATTACHING NON-MARRING OVERSHOE Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a p r o t e c t i v eplastic overshoe that protects finer surfaces. To attach, hook overshoe over front of metalf o o t p l a t e a n d s n a p i n t o p l a c e a t r e a r o ffootplate (Fig. 3). ANTI-SPLINTER INSERT To mini...
Page 11 - IMPORTANT CHARGING NOTES
-11- CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER) 1. The battery pack accepts only about 80%of its maximum capacity with its first fewcharge cycles. However, after the first fewcharge cycles, the battery will charge to fullcapacity. 2. The charger was designed to fast charget h e b a t t e r y o n l y w h...
Page 12 - BATTERIES; Cleaning; Always
Accessories Maintenance I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Ground...
Page 13 - Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; Aire de travail
-13- Consignes générales de sécurité pour tous les outils à pile Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire ...
Page 14 - Règles de sécurité concernant les scies sauteuses; Réparation
-14- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact avec les filscachés. Le contact avec un fil sous tension rendra l e s p i è c e s m é t a l l i q u e s e x p o s é e s d e l ' o u t i l s o u stension et c...
Page 15 - AVERTISSEMENT; Chargeur de pile
En retirant la lame de l'outil, évitez le contact avecla peau et utilisez des gants protecteurs appropriése n s a i s i s s a n t l a l a m e o u l ' a c c e s s o i r e . L e s accessoires peuvent être chauds après un usageprolongé. Les travaux à la machinetel que ponçage, sciage, meulage, perçage ...
Page 16 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; Mise au rebut des piles
-16- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 17 - Symboles
-17- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 18 - Outil
-18- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocageou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 19 - POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS; Assemblage; POSE ET DÉPOSE DE LA LAME; Consignes de fonctionnement; BLOCAGE DE L’INTERRUPTEUR; FREIN
POSE DE LA SURSEMELLE QUI N'ABÎME PAS Votre outil est pourvu d'une sursemelle protectrice enplastique qui protège les surfaces plus fines. Pour fixer, accrochez la sursemelle par-dessus l'avantd e l a s e m e l l e e n m é t a l e t e n c l e n c h e z e n p l a c e àl'arrière de la semelle (Fig. 3)...
Page 22 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale.Par la suite, cependant, les piles se chargeront àpleine capacité. 2. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la température se situeentre 4°C (40°F) et 41°C (105°F...
Page 23 - Accessoires; PILES; Nettoyage; Portez toujours des; Entretien; MISE EN GARDE
-23- Voir les noms et adresses des centres d’entretiensous la rubrique « Outils électriques» dans les pagesjaunes de l’annuaire de téléphone. Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc- piles non vendus par Bosch annule la garantie. Accessoires Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous ...
Page 24 - Lea y entienda todas las instrucciones.; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; Area de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-24- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ! Normas generales de seguridad para todas las herramientas ac...
Page 25 - Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordón; No utilice hojas desfiladas ni dañadas.; Servicio
-25- Normas de seguridad para sierras caladoras sin cordón Sujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que laherramienta de corte pueda entrar en contacto concables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las parte...
Page 26 - ADVERTENCIA
Cierto polvo generado por ellijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades deconstrucción, contiene agentes químicos que se sabeque causan cáncer, defectos de nacimiento u otrosdaños sobre la reproducción. Algunos ejemplos deestos agentes químicos son: • Plomo de pinturas a...
Page 27 - Cuidado de las baterías; Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO
-27- Cuando las baterías no están enl a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o smetálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos, ...
Page 28 - Símbolos
-28- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 29 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras caladoras sin cordón; Herramienta
Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -29- Descripción funci...
Page 30 - Instrucciones de funcionamiento
COLOCACION DE LA SOBREZAPATA ANTIINDENTACIONES La herramienta está equipada con una sobrezapataprotectora de plástico que protege las superficies másfinas. Para colocar la sobrezapata, engánchela sobre laparte delantera de la placa-base de metal y acóplela apresión en su sitio en la parte trasera de...
Page 33 - CARGA DEL PAQUETE DE BATER
1. E l p a q u e t e d e b a t e r í a s a c e p t a ú n i c a m e n t ealrededor del 80 por ciento de su capacidad máximae n l o s p r i m e r o s c i c l o s d e c a r g a . S i n e m b a r g o ,después de los primeros ciclos de carga, la batería secargará hasta su capacidad máxima. 2. El cargador...
Page 34 - BATERIAS; Limpieza; Use gafas
Mantenimiento Accesorios Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas...