Page 2 - Work area safety; K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t .; Electrical safety; General Safety Rules
- 2- Work area safety K e e p w o r k a r e a c l e a n a n d w e l l l i t . Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep ch...
Page 3 - Power tool use and care; K e e p c u t t i n g t o o l s s h a r p a n d c l e a n .; Battery tool use and care
-3- Keep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care D o n o t f o r c e t h e p o w e r t o o l . U s e t h ecorrect power tool for your application. The correct power tool will do the job bettera n d s a f e r a t t h...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Drills/Drivers; Wear ear protectors with impact drills.; WARNING
-4- Safety Rules for Cordless Drills/Drivers Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationw h e r e t h e c u t t i n g t o o l s m a y c o n t a c thidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live”and shock the operator. Wear ea...
Page 5 - Battery Care
Battery/Charger B e f o r e u s i n g b a t t e r y c h a r g e r , r e a d a l linstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and (3)product using battery. Use only the charger which accompaniedyour product or direct replacement aslisted in the catalog or this manual...
Page 6 - Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES; industry program to collect and recycle these; NICKEL-METAL HYDRIDE BATTERIES
-6- Do not attempt to disas-s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any component projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedterminals with heavy insulating tape to preventshorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If equipped with a nickel-cadmium ...
Page 7 - Symbols
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; Cordless Drills/Driver
Tool Model number 2895 Voltage rating 18 V Chuck size 1/2" Maximum Capacities Screw sizes 3/8" x 4" Mild metal 1/2" Hard wood 5/8" Soft wood 1-1/8" Spade bit 1-1/2" Hole saw 2-1/8" Battery pack SB18A & SB18B Charger SC118 & SC118B Voltage rating 120 V 60 Hz D ...
Page 9 - Operating Instructions; accidental starts and accidental discharge.; CAUTION
-9- Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b econtrolled from the minimum to the maximumnameplate RPM by the pressure you apply tothe trigger. Apply more pressure to increase...
Page 10 - Friction burn
REMOVABLE ACCESSORY POD Y o u r t o o l i s e q u i p p e d w i t h a r e m o v a b l eaccessory pod located on top of your tool (Fig. 3). T o r e m o v e , s i m p l y s l i d e o f f t h e h o u s i n gtowards the back of the tool. * STUD FINDER ACCESSORY POD Your tool may be equipped with a stud ...
Page 11 - Contact with a “live” wire; LINE; RELEASING AND INSERTING
W i t h t h e b u t t o n s t i l l d e p r e s s e d , c o n t i n u esliding the stud finder in the same directionuntil the red LED turns off. This is the stud’sother edge. Mark this spot. The midpoint of the two marks is the center ofthe stud. A fault has occurred when all three LEDSflash . To co...
Page 12 - IMPORTANT CHARGING NOTES
-12- IMPORTANT CHARGING NOTES 1. The battery pack accepts only about 80%of its maximum capacity with its first fewcharge cycles. However, after the first fewcharge cycles, the battery will charge to fullcapacity. 2. The charger was designed to fast charget h e b a t t e r y o n l y w h e n t h e b a...
Page 13 - Mounting Charger
MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or it may be mounted onto a vertical surface.The mounting clip also features a bit storage ontop of the clip. 1. Select mounting location near a electricaloutlet so that th...
Page 14 - Operating Tips
DRILL BITS Always inspect drill bits for excessive wear.U s e o n l y b i t s t h a t a r e s h a r p a n d i n g o o dcondition. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n dreduced shanks for wood and light duty metaldrilling. High speed bits cut faster and lastlonger on hard...
Page 15 - If both hands are; If you notice decreased; Maintenance
DRILLING METAL There are two rules for drilling hard materials.First, the harder the material, the greater thepressure you need to apply to the tool. Second,the harder the material, the slower the speed.Here are a couple of tips for drilling in metal.Lubricate the tip of the bit occasionally withcut...
Page 16 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always
* Double-Ended Screwdriver Bit * Auxiliary Handle ** Removable Accessory Pod ** Stud Finder Accessory Pod ** Carrying Case (* = standard equipment) (** = optional accessories) Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capa...
Page 17 - Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique; blessures corporelles graves.; CONSERVEZ CES CONSIGNES; Consignes générales de sécurité; AVERTISSEMENT
-17- Sécurité du lieu de travail Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un endroit encombré ou sombre. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans desatmosphères explosives, comme par exemple enp r é s e n c e d e g a z ,...
Page 18 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-18- Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui con...
Page 19 - Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon; Tenez toujours l’outil à deux mains.
-19- Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opérationau cours de laquelle les outils de coupe peuventvenir en contact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièc...
Page 20 - PLACEZ PAS
Entretien des piles -20- Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) leproduit utilisant la pile. N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votreproduit ou remplacement direct, comme indi...
Page 21 - PILES NICKEL-HYDRURE DE MÉTAL; Mise au rebut des piles
-21- N e t e n t e z p a s d edésassembler le bloc-piles o u d ’ e n l e v e r t o u t c o m p o s a n t f a i s a n t s a i l l i e d e sbornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie oudes blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pourpré...
Page 22 - Symboles
-22- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 23 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuses/tournevis sans cordon
Outil Numéro de modèle 2895 Tension nominale 18 V Dimension de mandrin 13 mm Capacités maximales Tailles de vis 10mm x 101 mm Métal doux 13 mm Bois dur 16 mm Bois tendre 28 mm Foret à 3 pointes 38 mm Scie cloche 54 mm Bloc piles SB18A et SB18B Chargeur SC118 et SC118B Tension nominale 120 V 60 Hz R ...
Page 24 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régimeminimum au régime maximum spécifiés sur la plaquesignalétique par la pression que vous exercez sur lagâchette. Exercez plus de pression pour augmenter l...
Page 27 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
-27- REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité maximale. Parla suite, cependant, les piles se chargeront à pleinecapacité. 2. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la tem...
Page 28 - Montage du chargeur
-28- Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a étéconçu pour être utilisé sur une surface horizontale plateou monté sur une surface verticale. La partie supérieurede la pince de montage sert également au rangementdes embouts. 1. ...
Page 29 - FORETS
Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le foret enc o n t a c t a v e c l e m a t é r i a u a v a n t d ’ a p p u y e r s u r l ag â c h e t t e . D u r a n t l e f o n c t i o n n e m e n t , t e n e z l ’ o u t i lfermement et exercez une ...
Page 30 - Service; PILES; GRAISSAGE DE L’OUTIL; Entretien
-30- Vous percerez un trou plus net si vous relâchez lapression immédiatement avant que le foret ne traverse lebois. Terminez ensuite le trou à l’arrière. PERÇAGE DES MÉTAUX Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. Enpremier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous fautexercer de pr...
Page 31 - Accessoires; Nettoyage; P o r t e z t o u j o u r s d e s
-31- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 32 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-32- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
Page 34 - Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón; Agarre siempre la herramienta con las dos manos.
-34- Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s p o r l a ssuperficies de agarre aisladas cuando realice unao p e r a c i ó n e n l a q u e l a s h e r r a m i e n t a s d e c o r t epuedan entrar en contacto con cables o...
Page 35 - Cuidado de las baterías
Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) elpaquete de baterías y (3) el producto que utilizabaterías. Utilice solamente el cargador que acompañaba al elproducto o un reemplazo directo según...
Page 36 - Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO; BATERÍAS DE NIQUEL-HIDRURO METALICO
-36- Eliminación de las baterías No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com- ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa paraprev...
Page 37 - Símbolos
-37- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 38 - Descripción funcional y especificaciones; Taladros/destornilladores sin cordón
Herramienta Número de modelo 2895 Tensión nominal 18 V Tamaño de mandril 13 mm Capacidades máximas Tamaños de tornillo 10mm x 101 mm Metal suave 13 mm Madera dura 16 mm Madera blanda 28 mm Broca plana 38 mm Sierra perforadora 54 mm Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de ba...
Page 39 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUTION
Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La velocidad de la herramienta sepuede controlar desde las “Revoluciones por minuto”m í n i m a s h a s t a l a s “ R e v o l u c i o n e...
Page 42 - NOTAS IMPORTANTES PARA CARGAR
1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededordel 80 por ciento de su capacidad máxima en losprimeros ciclos de carga. Sin embargo, después de losprimeros ciclos de carga, la batería se cargará hasta sucapacidad máxima. 2. El cargador fue diseñado para cargar la bateríarápidamente sólo cuando...
Page 43 - Montaje del cargador
-43- Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL Para brindar conveniencia, el cargador fue diseñadopara que se pueda utilizar en una superficie horizontalplana o se pueda montar en una superficie vertical. Elc l i p d e m o n t a j e t a m b i é n t i e n e u n á r e a d ea...
Page 44 - Consejos de funcionamiento; TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE; BROCAS PARA TALADRO
-44- Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la pieza de trabajo antes de apretar elgatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente laherramienta y ejerza una presión ligera y uniforme. Unap...
Page 45 - Servicio; Mantenimiento
TALADRADO DE METAL Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero,cuanto más duro sea el material, mayor es la presiónq u e u s t e d n e c e s i t a e j e r c e r s o b r e l a h e r r a m i e n t a .Segundo, cuanto más duro sea el material, más lentaha de ser la velocidad. He aquí unos cua...
Page 46 - Cordones de extensión; Accesorios; Limpieza; Use gafas
-46- * Broca destornilladora de dos puntas * Mango auxiliar ** Receptáculo accesorio desprendible ** Receptáculo accesorio localizador de postes de pared ** Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Cordones de extensión Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , ...