Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; General Safety Rules -
Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS - 2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t ...
Page 3 - Safety Rules for Cordless Drills/Drivers; Service; Do not drill, fasten or break into
-3- Safety Rules for Cordless Drills/Drivers Maintain tools with care. Keep cuttingtools sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edge are less likely tobind and are easier to control. C h e c k f o r m i s a l i g n m e n t o r b i n d i n g o fmoving parts, breakage of parts, ...
Page 4 - WARNING
Battery/Charger before switching the tool "ON". Keys or w r e n c h e s c a n f l y a w a y a t h i g h v e l o c i t ystriking you or a bystander. Do not run the drill while carrying it atyour side. A spinning drill bit could become entangled with clothing and injury may result. This tool m...
Page 5 - away from metal objects.; p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g; D O N O T; place batteries in a tool box or pocket with; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-5- When batteries are not intool or charger, keep them away from metal objects. For example, to p r o t e c t t e r m i n a l s f r o m s h o r t i n g D O N O T place batteries in a tool box or pocket with nails, screws, keys, etc. Fire or injury mayresult. DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE ORE X P O...
Page 6 - Symbols
-6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 7 - a c c e s s o r i e s; Functional Description and Specifications; Tool; Cordless Drills/Drivers
Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked oroff position before making any assembly, adjustments or changing a c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y m e a s u r e s r e d u c e t h e r i s k o f s t a r t i n g t h e t o o l accidentally. -7- Functio...
Page 8 - Operating Instructions; CAUTION
-8- Operating Instructions VARIABLE SPEED CONTROLLED TRIGGER SWITCH Your tool is equipped with a variable speedt r i g g e r s w i t c h . T h e t o o l s p e e d c a n b econtrolled from the minimum to the maximumnameplate RPM by the pressure you apply tothe trigger. Apply more pressure to increase...
Page 9 - Friction burn
INSERTING BITS Move reverse switch lever to the center “OFF”position. Remove battery pack and rotate thec l u t c h r i n g t o t h e d r i l l b i t s y m b o l“ ”. Rotate the chuck sleeve counter- clockwise viewing from chuck end, and openchuck to approximate drill bit diameter. Inserta clean bit ...
Page 10 - Contact with a “live”; RELEASING AND INSERTING
To use, place stud finder flat against the wallwith LEDS pointing up. Be sure to keep yourfingers below the line on the stud finder toavoid false readings (Fig. 5). Push and hold button to calibrate and activateunit (Green LED) (Fig. 5). Slowly slide unithorizontally across the wall without picking ...
Page 11 - IMPORTANT CHARGING NOTES
Plug charger cord into your standard poweroutlet, then slide the battery pack into charger(Fig. 7). The charger’s green indicator will begin to“BLINK”. This indicates that the battery isreceiving a fast charge. Fast-charging willautomatically stop when the battery pack isfully charged. When the indi...
Page 12 - Mounting Charger
MOUNTING CHARGER TO A VERTICAL SURFACE For convenience, your charger was designedso it may be used on a flat horizontal surface,or it may be mounted onto a vertical surface.The mounting clip also features a bit storage ontop of the clip. 1. Select mounting location near a electricaloutlet so that th...
Page 13 - Operating Tips
DRILL BITS Always inspect drill bits for excessive wear.U s e o n l y b i t s t h a t a r e s h a r p a n d i n g o o dcondition. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n dreduced shanks for wood and light duty metaldrilling. High speed bits cut faster and lastlonger on hard...
Page 14 - If you notice decreased; Cleaning; The tool may be cleaned most; Maintenance
DRILLING METAL There are two rules for drilling hard materials.First, the harder the material, the greater thepressure you need to apply to the tool. Second,the harder the material, the slower the speed.Here are a couple of tips for drilling in metal.Lubricate the tip of the bit occasionally withcut...
Page 15 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
* Double-Ended Screwdriver Bit ** Drill Bit Storage Compartment and Quick Reference Gauge ** Stud Finder ** Auxiliary Handle ** Carrying Case (* = standard equipment) (** = optional accessories) Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size cond...
Page 16 - Aire de travail; Consignes générales de sécurité
-16- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et...
Page 17 - Réparation; Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon
-17- Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pi...
Page 18 - Chargeur de pile; AVERTISSEMENT
-18- C e t o u t i l p e u t ê t r e u t i l i s é a v e c l e s d i s q u e s d e ponçage et de polissage, les meules, les brosses à c o u p e m é t a l l i q u e e t à m e u l e m é t a l l i q u e . C e s accessoires doivent être au moins prévus pour la v i t e s s e r e c o m m a n d é e s u r l...
Page 19 - Entretien des piles; Mise au rebut des piles
-19- Lorsque les piles ne sont p a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un in...
Page 20 - Symboles
-20- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 21 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuses/tournevis sans cordon; Outil
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche ac...
Page 22 - Consignes de fonctionnement; MISE EN GARDE
GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLE Votre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable. La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régime minimum au régime maximum spécifiés sur la plaque signalétique par la pression que vous exercez sur la gâchette. Exercez plus de pression pour augment...
Page 24 - DÉPOSE ET REPOSE DU BLOC-PILES
Pour utiliser le localisateur de poteaux, placez-le à plat contre le mur avec les voyants en haut. Assurez-vous que vos doigts sont placés en dessous du trait situé sur l’appareil pour éviter de fausser les mesures (Fig. 5). Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour calibrer et activer l’ap...
Page 25 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE
-25- REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR RAPIDE) Branchez le chargeur sur une prise murale ordinaire puis glissez le bloc-piles sur le chargeur (Fig. 7). Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. ...
Page 26 - Montage du chargeur; MONTAGE DU CHARGEUR À UNE
-26- Montage du chargeur MONTAGE DU CHARGEUR À UNE SURFACE VERTICALE Pour être encore plus pratique, votre chargeur a été c o n ç u p o u r ê t r e u t i l i s é s u r u n e s u r f a c e h o r i z o n t a l e p l a t e o u m o n t é s u r u n e s u r f a c e verticale. La partie supérieure de la pi...
Page 27 - FORETS
Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vit...
Page 28 - Entretien
-28- Vous percerez un trou plus net si vous relâchez la pression immédiatement avant que le foret ne traverse le bois. Terminez ensuite le trou à l’arrière. PERÇAGE DES MÉTAUX Il existe deux règles pour percer les matériaux durs. En premier lieu, plus le matériau est dur, plus il vous faut exercer d...
Page 29 - Accessoires
-29- Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vous d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant...
Page 30 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; Area de trabajo; ADVERTENCIA; Normas generales de seguridad
-30- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las m...
Page 31 - Servicio; Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón
-31- Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas m ...
Page 33 - Eliminación de las baterías
-33- Cuando las baterías no están en l a h e r r a m i e n t a o e n e l c a r g a d o r , m a n t é n g a l a s a l e j a d a s d e o b j e t o s metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos...
Page 34 - Símbolos
-34- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 35 - Descripción funcional y especificaciones; a c c e s o r i o s .; Taladros/destornilladores sin cordón; Herramienta
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar a c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e s e g u r i d a d r ...
Page 36 - Instrucciones de funcionamiento; PRECAUTION
Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La velocidad de la herramienta se puede controlar desde las “Revoluciones por minuto” m í n i m a s h a s t a l a s “ R e v o l u c i o ...
Page 40 - Montaje del cargador; MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA
-40- Montaje del cargador MONTAJE DEL CARGADOR EN UNA SUPERFICIE VERTICAL P a r a b r i n d a r c o n v e n i e n c i a , e l c a r g a d o r f u e d i s e ñ a d o p a r a q u e s e p u e d a u t i l i z a r e n u n a superficie horizontal plana o se pueda montar en una superficie vertical. El clip ...
Page 41 - Consejos de funcionamiento; TALADRADO CON VELOCIDAD VARIABLE; BROCAS PARA TALADRO
-41- Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en contacto con la pieza de trabajo antes de apretar el gatillo. Durante el funcionamiento, sujete firmemente la herramienta y ejerza una presión ligera y uniforme. ...
Page 42 - Mantenimiento
TALADRADO DE METAL Hay dos reglas para taladrar materiales duros. Primero, cuanto más duro sea el material, mayor es la presión que usted necesita ejercer sobre la herramienta. Segundo, cuanto más duro sea el material, más lenta ha de ser la velocidad. He aquí unos cuantos consejos para taladrar met...
Page 43 - Accesorios
-43- * Broca destornilladora de dos puntas ** Compartimiento para almacenar brocas y calibre de referencia rápida ** Localizador de postes de pared ** Mango auxiliar ** Estuche de transporte (* = equipo estándar) (** = accesorios opcionales) Si es necesario un cordón de e x t e n s i ó n , s e d e b...