Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Table des matières; Protection de
fr 3 Table des matières 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 4 ( Consignes de sécurité . . . . . . . 4 Avant de mettre l’appareil en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Au moment de la livraison . . . . . . . . . 5Au moment de l’installation. . . . . . . . . 5Emploi au quoti...
Page 4 - Utilisation conforme
fr Utilisation conforme 4 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . 25Extinction automatique / Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 25Mise hors tension de l'appareil . . . . . 26Interruption du programme . . . . . . . . 26Abandon d...
Page 5 - Consignes de sécurité; Au moment de la livraison
Consignes de sécurité fr 5 Avant de mettre l’appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.Conserv...
Page 7 - Emploi au quotidien; En cas de dégâts
Consignes de sécurité fr 7 Emploi au quotidien Veuillez respecter les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages des détergents et des liquides de rinçage. Protection-enfants (verrouillage de la porte) Verrouillage de la porte * La description de la protection-enfants se trou...
Page 9 - Protection de l’environnement; Emballage
Protection de l’environnement fr 9 ヽ Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1: . Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes. ヽ En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et...
Page 10 - Bandeau de commande
fr Faire connaissance de l’appareil 10 * Faire connaissance de l’appareil F a i r e c o n n a i s s a n c e d e l ’ a p p a r e i l Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture.Le texte fait référence au...
Page 11 - Réglage
Adoucisseur d’eau / Sel spécial fr 11 + Adoucisseur d’eau / Sel spécial A d o u c i s s e u r d ’ e a u / S e l s p é c i a l Pour obtenir un bon résultat de lavage, le lave-vaisselle a besoin d’une eau pauvre en calcaire, sinon des dépôts de tartre blancs apparaîtront sur la vaisselle et l’intérieu...
Page 12 - Utilisation de sel spécial; Attention; Liquide de rinçage
fr Liquide de rinçage 12 Utilisation de sel spécial Le rajout de sel doit toujours avoir lieu avant d'utiliser l’appareil. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder. 1. Ouvrez le bouchon à vis du réservoir de sel 1R . 2. Remp...
Page 14 - Vaisselle; Vaisselle non adaptée
fr Vaisselle 14 Éteindre le voyant d’ajout de liquide de rinçage Si le voyant de manque de liquide de rinçage H gêne (p. ex. si vous utilisez des détergents combinés à fonction de rinçage), vous pouvez le désactiver. ヽ Procédez comme décrit à la rubrique « Régler la quantité de liquide de rinçage » ...
Page 15 - Sortir la vaisselle; Remarque; Tasses et verres; Panier à vaisselle supérieur; Casseroles; Panier à vaisselle inférieur
Vaisselle fr 15 Sortir la vaisselle Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur, il est recommandable de vider l’appareil en commençant par le bas.La vaisselle chaude craint les chocs ! Pour cette raison, laissez-la en fin de programme refr...
Page 16 - Panier à couverts
fr Vaisselle 16 Panier à couverts Il faudrait toujours ranger les couverts non triés, avec la pointe regardant en bas. Pour éviter des blessures, déposez les pièces et couteaux longs et pointus sur la tablette à couteaux. Etagère Etagère * Vous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous pour ...
Page 17 - Support pour petites pièces *; Tablette à couteaux *; Modifier la hauteur; pour
Vaisselle fr 17 Support pour petites pièces * Support pour petites pièces * Selon le modèleCe support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex. les gobelets, couvercles, etc. Tablette à couteaux * Tablette à couteaux * Selon le modèleVous pouvez ranger les coute...
Page 18 - Détergent
fr Détergent 18 3. Pour le remonter , saisissez le panier par le bord latéral supérieur et faites-le monter. 4. Avant de réintroduire le panier dans l’appareil, assurez-vous qu’il se trouve à la même hauteur des deux côtés. Si vous ne le faites pas, la porte de l’appareil refusera de se fermer et la...
Page 19 - Remplissage du détergent; Si le compartiment à détergent; PO
Détergent fr 19 Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 92 pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9* (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabricant...
Page 20 - Détergent mixte; Mise en garde –
fr Détergent 20 Détergent mixte Outre les détergents conventionnels à formule unique, toute une série de produit à fonctions supplémentaires sont proposés sur le marché. Ces produits contiennent souvent, outre le détergent, un produit de rinçage et des succédanés de sel (3in1) ainsi que, selon la co...
Page 21 - Tableau des programmes; Type de salissure
Tableau des programmes fr 21 / Tableau des programmes T a b l e a u d e s p r o g r a m m e s Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure...
Page 22 - Fonctions supplémentaires; Sélection de programme; contre la; Fonctions; Cycle accéléré; . Pour obtenir des résultats
fr Fonctions supplémentaires 22 Sélection de programme Vous pouvez choisir un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Remarques concernant les laboratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais comparatifs (par exemple selon EN 60436). ...
Page 23 - Utilisation de l’appareil; Données de programme; sur laquelle la dureté de l’eau; Enclenchement de l’appareil; en position allumée.
Utilisation de l’appareil fr 23 Ï Zone intensive * Zone intensive Parfaite pour les charges mixtes. Dans le panier inférieur, vous pouvez laver les casseroles et poêles très sales, et dans le panier supérieur de la vaisselle normalement sale. La pression de pulvérisation augmente dans le panier infé...
Page 24 - Affichage visuel pendant
fr Utilisation de l’appareil 24 Remarque - Pour utiliser le lave-vaisselle en ménageant l'environnement : Pour des motifs d’écologie, l’appareil est réglé d’avance sur le programme Eco 50° lorsque vous l’allumez. Ceci ménage à la fois les ressources environnementales et votre porte-monnaie. Le progr...
Page 25 - Fin du programme
Utilisation de l’appareil fr 25 4. Appuyez sur la touche P + ou – jusqu'à que le temps affiché corresponde à ce que vous souhaitez. 5. Appuyez sur la touche START ` ; ceci active le départ différé. 6. Pour effacer le départ différé, appuyez sur la touche P + ou – jusqu'à que h apparaisse à l’indicat...
Page 26 - Mise hors tension de l'appareil; Interruption du programme; Abandon du programme
fr Utilisation de l’appareil 26 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que • : ‹ ... s’affichent. 4. Relâchez ces deux touches.Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur numérique h s'affiche la valeur réglée à la fabrication •...
Page 27 - Nettoyage et; Etat général de la machine
Nettoyage et maintenance fr 27 Changement de programme Après avoir appuyé sur la touche START ` , il est impossible de changer de programme.Un changement de programme n’est possible que via l’abandon d’un programme (Remise à zéro (Reset)). Séchage intensif Le rinçage avec produit a lieu à une tempér...
Page 28 - Filtres; Les filtres
fr Nettoyage et maintenance 28 Pour nettoyer votre lave-vaisselle, n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages consécutifs.Essuyez régulièrement la face frontale de l’appareil et le bandeau à l’aide d’un essuie-tout légèrement humecté ; de l’eau et...
Page 29 - Que faire en cas de
Que faire en cas de dérangement ? fr 29 Bras d'aspersion Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces de rotation des bras d'aspersion 1B et 1J . 1. Contrôlez si les buses de sortie des bras d'aspersion sont bouchées. 2. Dévissez le bras d’asp...
Page 30 - Pompe de vidange
fr Que faire en cas de dérangement ? 30 Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l’eau de vaisselle submerge le filtre. m Mise en garde – Risque de vous couper ! Lorsque vous...
Page 31 - Que faire en cas de dérangement ?; Tableau de dépannage; Dérangement
Que faire en cas de dérangement ? fr 31 Tableau de dépannage Dérangement Cause Solution Le voyant « Vérifier l’arrivée d’eau » 8 s’allume. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou e...
Page 40 - Étendue des fournitures
fr Service après-vente 40 4 Service après-vente S e r v i c e a p r è s - v e n t e Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à votre service après-vente. Nous trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des déplacements inutiles du technicien. Vo...
Page 41 - Installation et branchement; Livraison; Puissance raccordée :; Mise en place
Installation et branchement fr 41 Livraison Le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle a été soigneusement contrôlé à l’usine. De petites taches d'eau sont restées dans l'appareil. Elles disparaissent cependant après le premier lavage. Données techniques Poids : max. 60 kg Tension : 220–240 V, 50...
Page 42 - vous
fr Installation et branchement 42 Raccordement de l'eau potable 1. A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord d’eau potable au robinet d’eau conformément à la notice de montage.Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui-même. 2. Lorsque vou...
Page 43 - Branchement électrique; ne fonctionne
Installation et branchement fr 43 Réglage sur l'eau chaude :1. Ouvrez la porte. 2. Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée. 3. Maintenez la touche de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START ` jusqu'à ce que les chiffres • : ‹ ... s’affichent. 4. Relâchez ces deux to...
Page 44 - RXVUpVHUYHGHPRGLILFDWLRQV
fr Installation et branchement 44 Démontage Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail. 1. Débranchez l’appareil du secteur électrique. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. 3. Défaites le raccord d’eau usée et le raccord d’eau potable. 4. Dévissez les vis de fixation contre les pièce...
Page 45 - URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH; LVHHQJDUGH; rWHSXOYpULVDWULFHSRXUSODTXHjâSkWLVVHULH
3URWHFWLRQHQIDQWVYHUURXLOODJHGHâODâSRUWH $FWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV 2XYULUODSRUWHDYHF ODSURWHFWLRQHQIDQWVDFWLYpH 'pVDFWLYHUODSURWHFWLRQHQIDQWV )HUPH]WRXMRXUVFRPSOqWHPHQWODSRUWH GHODSSDUHLOORUVTXHYRXVYRXVpORLJQH] GHOXL&HVWjFHWWHFRQGLWLRQVHXOHPHQW TXHYRXVSURWqJHUH]YRVHQIDQWVFRQWUH GHVULVTXHVSRVVLE...