Page 2 - HVHWVHF
Page 3 - Índice; Consejos y advertencias
es 3 Índice 8 Uso correcto del aparato . . . . . 4 ( Consejos y advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de emplear el aparato nuevo . . 5Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . 5Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5En el funcionamiento diario . . . ....
Page 4 - Uso correcto
es Uso correcto del aparato 4 Programación Diferida . . . . . . . . . . . 26Fin de programa . . . . . . . . . . . . . . . . 26Interrumpir un programa en curso . . 27Poner fin a un programa en curso . . 27Cambio de programa . . . . . . . . . . . . 28Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 28 2...
Page 5 - Consejos y advertencias de seguridad; Entrega del aparato
Consejos y advertencias de seguridad es 5 Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correcto...
Page 7 - En el funcionamiento diario; En caso de avería
Consejos y advertencias de seguridad es 7 ヽ Sólo en algunos modelos:La carcasa de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y los cables de conexión del lavavajillas. ¡...
Page 8 - * según el modelo concreto
es Consejos y advertencias de seguridad 8 Desguace del aparato usado 1. Inutilice inmediatamente los aparatos usados a fin de evitar cualquier posible situación de peligro o accidente posterior. 2. Asegúrese de que el desguace de su aparato se produzca de conformidad a las normas nacionales vigentes...
Page 9 - Advertencia
Consejos y advertencias de seguridad es 9 m Advertencia ¡Peligro en caso de haber niños en el hogar! ヽ Use el seguro para niños en caso de incorporarlo el aparato. Una descripción detallada figura en la solapa posterior. ヽ No permita que los niños jueguen con el lavavajillas o lo manipulen. ヽ Manten...
Page 10 - Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados; Eliminación; Embalaje
es Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados 10 7 Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados E l i m i n a c i ó n d e l e m b a l a j e y d e s g u a c e d e l o s a p a r a t o s u s a d o s Tanto el embalaje de los aparatos nuevos como los aparatos usados mismos i...
Page 11 - Cuadro de mandos; Descalcificador/Sal
Familiarizándose con el aparato es 11 * Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o Las ilustraciones correspondientes al cuadro de mandos se encuentran en la solapa delantera de las presentes instrucciones de uso.En el texto se hace referencia a las difer...
Page 12 - EODQGD; RVLFLyQ
es Descalcificador/Sal especial 12 Ajustes La cantidad de sal a agregar se puede ajustar en cuatro posiciones diferentes, según el grado de dureza del agua de su zona de residencia. Iluminándose en consecuencia los pilotos 0, 1, 2 ó 3 (véase el cuadro de los grados de dureza). El aparato viene ajust...
Page 13 - Descalcificador/Sal especial; Sal especial; Llenar la sal especial; Desactivar el piloto de aviso
Descalcificador/Sal especial es 13 Sal especial Por esta razón deberá llenarse siempre la sal en el depósito antes de iniciar un ciclo de lavado con el aparato, dado que de este modo la solución de agua y sal que puede rebosar es diluida inmediatamente y evacuada de la cuba. De esta manera se evita ...
Page 14 - Abrillantador; en el cuadro; Dosificar el abrillantador
es Abrillantador 14 , Abrillantador A b r i l l a n t a d o r Tan pronto como se ilumine el piloto de aviso de la reposición del abrillantador )" en el cuadro de mandos, queda una reserva de abrillantador suficiente para 1-2 lavados. Reponer el abrillantador.El abrillantador se necesita para obt...
Page 15 - Vajilla; Vajilla no adecuada
Vajilla es 15 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión ( . 3. Pulsar la tecla > P , mantenerla pulsada y accionar asimismo la tecla INICIO h hasta que los pilotos de aviso «Secando» ` y «Reposición de la sal» )* parpadeen. 4. Soltar las teclas. 5. Pulsar ...
Page 16 - Nota; Tazas y vasos
es Vajilla 16 Recomendación: ヽ Usar sólo cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistente al lavavajillas». ヽ Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo». ヽ Retirar la cristalería y los cubiertos lo más pronto posible del lavavajillas una...
Page 17 - Cacerolas; Cesto inferior; Cestilla para cubiertos
Vajilla es 17 Nota No colocar piezas de la vajilla por encima de la bandeja receptora de las pastillas de detergente 12 . Las piezas de la vajilla podrían bloquear la tapa de la cámara de detergente, impidiendo su apertura completa. Cacerolas Cesto inferior 1b Consejo práctico Colocar la vajilla con...
Page 18 - Soporte adicional para vasos; Soportes de platos abatibles *
es Vajilla 18 Soporte adicional para vasos y tazas Soporte adicional para vasos y tazas* El soporte adicional y el espacio situado debajo del mismo se pueden usar para colocar tazas pequeñas y vasos o cubiertos de gran tamaño, como cucharas de cocina o cubiertos de servicio. El soporte se puede colo...
Page 19 - Soporte para cuchillos *; Modificar la altura del cesto *; bajar
Vajilla es 19 Soporte para cuchillos * Soporte para cuchillos * según el modelo concretoLos cuchillos grandes y las demás piezas largas se colocan horizontalmente en el lavavajillas. Modificar la altura del cesto Modificar la altura del cesto * * según el modelo concretoLa altura del cesto de la vaj...
Page 20 - Detergente
es Detergente 20 Cesto superior con juegos de ruedas superior o inferior 1. Extraer el cesto superior 1" del aparato. 2. Extraer el cesto superior de su posición e introducirlo de nuevo, colocándolo sobre los juegos de ruedas superior (altura 3) o inferior (altura 1). . Detergente D e t e r g e ...
Page 21 - Cargar el detergente; primero la palanca de desbloqueo; PO
Detergente es 21 Cargar el detergente 1. En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente 9" , accionar primero la palanca de desbloqueo 9* para abrirla. Poner el detergente sólo en una cámara 9" seca (colocar las pastillas en posición transversal, nunca de canto). Dosificación correc...
Page 22 - Detergentes combinados; Advertencia – No colocar
es Detergente 22 Detergentes combinados Aparte de los detergentes tradicionales (un componente), existen en el mercado una serie de detergentes que combinan diferentes componentes y funciones. Estos productos contienen muchas veces, aparte del detergente propiamente dicho, el abrillantador y sucedán...
Page 23 - Cuadro de programas; Tipo de vajilla
Cuadro de programas es 23 / Cuadro de programas C u a d r o d e p r o g r a m a s El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran en el cuadro de mandos. Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funcione...
Page 24 - Seleccionar un programa; del; Funciones adicionales; Opción Menos tiempo
es Funciones adicionales 24 Seleccionar un programa El cuadro de programas le permite seleccionar el programa de lavado más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a ésta. Advertencia para los institutos de ensayo ...
Page 25 - Manejo del aparato; Datos de los programas; Pulsar la tecla INICIO
Manejo del aparato es 25 Media carga § Media carga * En caso de tener que lavar poca cantidad de vajilla (por ejemplo vasos, tazas, platos), se puede activar adicionalmente la función «Media Carga». Con esta opción se reduce el consumo de agua y energía, así como la duración del ciclo de lavado. Par...
Page 26 - Indicación óptica durante el; Programación Diferida *
es Manejo del aparato 26 Nota- para el funcionamiento ecológico del lavavajillas: Por razones ecológicas, el programa Eco 50° se ajusta previamente cada vez que se conecta el aparato. Esto contribuye a preservar los recursos naturales, además de beneficiar su bolsillo. El programa Eco 50° es un prog...
Page 27 - Poner fin a un programa en
Manejo del aparato es 27 1. Abrir la puerta. 2. Accionar el interruptor principal para Conexión/Desconexión ( . 3. Pulsar la tecla > P , mantenerla pulsada y accionar asimismo la tecla INICIO h hasta que los pilotos de aviso «Secando» ` y «Reposición de la sal» )* parpadeen. 4. Soltar las teclas....
Page 28 - Limpieza y cuidados; Estado general de la máquina
es Limpieza y cuidados del aparato 28 Cambio de programa Tras pulsar la teca Inicio h no es posible efectuar ningún cambio de programa.Un cambio de programa sólo es posible a través de la función «Poner fin a un programa en curso (Reset)». Secado intensivo En el ciclo de aclarado se trabaja con una ...
Page 29 - Sal especial y abrillantador; Verificar la indicación; Filtros; Los filtros
Limpieza y cuidados del aparato es 29 No limpiar nunca el lavavajillas con una limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se hace responsable de los daños ulteriores que esto pudiera provocar!Repasar regularmente el frontal y el cuadro de mandos del aparato con un paño húmedo; agua y un poco de lavavaji...
Page 30 - Pequeñas averías
es Pequeñas averías de fácil solución 30 Advertencias relativas a los brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 1: y 1B . 1. Verificar si los inyectores (orificio...
Page 31 - Pequeñas averías de fácil solución; Bomba de evacuación; Advertencia – ¡Peligro de cortes!
Pequeñas averías de fácil solución es 31 Bomba de evacuación Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos no retenidos por los filtros pueden llegar a obstruir y bloquear la bomba de desagüe, en cuyo caso el agua usada cubre el filtro. m Advertencia – ¡Peligro de cortes! ¡Preste atención...
Page 32 - Cuadro de localización de averías; Avería
es Pequeñas averías de fácil solución 32 Cuadro de localización de averías Avería Causa Solución Indicación «Chequee la entrada de agua» )2 se ilumina. La manguera de alimentación de agua está doblada. Instalar la manguera de alimentación de agua de modo que no forme pliegues ni dobleces. El grifo d...
Page 43 - Potencia de conexión:
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es 43 Volumen de suministro En caso de reclamación deberá dirigirse al comercio en donde adquirió el aparato o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. ヽ Lavavajillas ヽ Instrucciones de uso ヽ Instrucciones de montaje ヽ ...
Page 44 - Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica; Colocación
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 44 Colocación Retirar las medidas de montaje necesarias incluidas en las instrucciones de montaje. Colocar el aparato de forma que se mantenga equilibrado con ayuda de las patas de soporte regulables. Observar que el lugar de empl...
Page 45 - Conexión a la red eléctrica; se indica la potencia
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es 45 Presión del agua: Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima 1 MPa (10 bares). En caso de que la presión del agua de red sea superior, deberá instalarse una válvula reductora de la presión. Caudal de alimentación: Mínimo 10 litros/min...
Page 46 - RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica 46 Desmontaje También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones. 1. Desconectar el aparato de la red eléctrica. 2. Cerrar el grifo del agua. 3. Soltar las mangueras de evacuación y de alimentaci...
Page 47 - HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD
6HJXURSDUDQLxRV%ORTXHRGHâODSXHUWD $FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV $EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR SDUDQLxRVDFWLYDGR 'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD GHODSDUDWR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR $WHQFLyQ &DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUD...