Page 2 - Auf einen Blick; Zum Abnehmen der Werkzeuge; Sicherheitshinweise; fåíÉêåÉíëÉáíÉK
2 Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiter-küchen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrie...
Page 3 - Bedienen; Grundgerät mit Werkzeugen; Schnellmixstab; eáåïÉáëW; Nach der Arbeit/Reinigen; Wichtiger Hinweis
3 sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê> Werkzeug und Schnellmixstab nur bei Stillstand des Gerätes wechseln – nach dem Ausschalten läuft das Gerät kurze Zeit nach. Nie in das Messer des Schnellmixstabs greifen. Nie in die rotierenden Werkzeuge greifen. Schnellmixstab nie mit bloßen Händen reinigen. Bürste benutzen....
Page 4 - Abhilfe bei Störungen; x Grundrezept; x Grundrezept; Grundrezept; x Grundrezept; Grundrezept; x Grundrezept; Grundrezept; x Grundrezept
4 Hinweis: Bei der Verarbeitung von z. B. Rotkohl entstehen Verfärbungen an den Kunststoffteilen, die mit einigen Tropfen Speiseöl entfernt werden können. Zum Aufbewahren kann man das Kabel aufwickeln ( Bild 7 ). eáåïÉáëW _Éá=dÉê®íÉå=ãáí=péáê~äâ~ÄÉä=E _áäÇ=U FW h~ÄÉä=åáÉã~äë=ìã=Ç~ë=dÉê®í=ïáÅâÉäå&g...
Page 5 - Pizzateig; Brotteig; Hinweise zur Entsorgung
5 Pizzateig Grundrezept 250 g Mehl1 Päckchen Trockenhefe 1 TL Zucker1 Prise Salz 3 EL Öl125 ml warmes Wasser Alle Zutaten ca. ½ Minute auf Stufe 1, dann ca. 3–4 Minuten auf Stufe 5 mit dem Knethaken verarbeiten. Höchstmenge: 2 x Grundrezept Brotteig Grundrezept 500 g Mehl14 g Zucker14 g Margarine7...
Page 6 - Overview; Ejector button; For removing the tools; operation; hook; Safety Information
6 This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industrial applications. Non-industrial applications include e.g. use in employee kitchens in shops, offices, agri-cultural and other commercial businesses, as well as use by guests in bo...
Page 7 - Operating the appliance; Base unit with tools; Stirrers for ...; High-speed hand blender; kçíÉW; After using the appliance/cleaning; kçíÉW; Important information
7 Operating the appliance Base unit with tools Before using the appliance for the first time, clean the appliance and tools.An especially good result is achieved if the tools are used for the following applications: Stirrers for … ... sauces, beaten egg white, mashed potatoes, crème fraîche, mayonna...
Page 9 - x basic recipe; Bread dough; Disposal; Elle sert à détacher les accessoires.
9 Mix all ingredients with the kneading hook for approx. ½ minute at setting 1, then for approx. 3–4 minutes at setting 5. Maximum quantity: 2 x basic recipe Bread dough Basic recipe 500 g flour14 g sugar14 g margarine7 g salt1 sachets dried yeast250 ml water Mix all ingredients with the kneadin...
Page 10 - äÉë; Consignes de sécurité; oáëèìÉ=ÇÛ ̈äÉÅíêçÅìíáçå; Utilisation; Appareil de base avec accessoires; Remarque importante
10 5 Touches de déverrouillage Pour retirer un accessoire de l’orifice arrière. Appuyez en même temps sur les deux touches. 6 Accessoires a Fouet mixeurb Crochet malaxeur ëìê=ÅÉêí~áåë=ãçÇ ≠ äÉë c Mixer batteur rapided Bol mixeure Broyeur universel (Notice d’instructions à part) Si le broyeur univers...
Page 11 - Mixer batteur rapide; Versez les aliments dans le bol mixeur.; Après le travail/Nettoyage; si vous traitez par exemple du; Dérangements et remèdes
11 Déroulez complètement le cordon d’alimentation électrique. Posez l’accessoire voulu sur l’appareil de base et poussez jusqu’à ce qu’il encoche. Examinez bien la forme des pièces en plastique équipant les accessoires pour éviter de les confondre (voir fig. 3) ! Branchez la fiche mâle dans la...
Page 12 - Pulsante di espulsione; Per rimuovere gli utensili; Selettore 5 velocità + funzionamento; impastatore
12 Mise au rebut Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l’UE, d’un...
Page 13 - Apparecchio base con utensili; Frusta per ...
13 få=~äÅìåá=ãçÇÉääá c Gomito di raccordo d Bicchiere frullatore e Mini tritatutto (istruzioni per l’uso separate) Se il mini tritatutto o l’asta frullatore rapido non sono compresi nella fornitura, possono essere ordinati tramite il servizio assistenza clienti. Istruzioni di sicurezza mÉêáÅçäç=ÑÉêá...
Page 14 - Asta frullatore rapido; Inserire ed arrestare l’asta frullatore rapido.; Dopo il lavoro/Pulizia; Estrarre la spina di alimentazione.; figura 7; Rimedio in caso di guasti; Avvertenza importante; Con riserva di modifiche.
14 Dopo il lavoro disporre il selettore suo 0/Off e staccare gli utensili con il pulsante di espulsione e rimuoverli. ^ííÉåòáçåÉW fä=éìäë~åíÉ=Çá=ÉëéìäëáçåÉ=åçå=éì ∂ =ÉëëÉêÉ= ~òáçå~íç=ëÉ=áä=ëÉäÉííçêÉ=åçå= ≠ =Çáëéçëíç=ëì=MLlÑÑK ^îîÉêíÉåò~W péÉÖåÉêÉ=ëÉãéêÉ=äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=Ä~ëÉI=éêáã~=Çá= Éëíê~êäç=Ç~ääÛ...
Page 15 - In één oogopslag; Voor het verwijderen van de hulpstukken; Veiligheidsvoorschriften
15 Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen. Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv. het gebruik in personeelskeukens van winkels, kantoren, landbouwbedrijven en andere zakelijke bedrijven, evenals het ...
Page 16 - Basisapparaat met hulpstukken; Garde voor...; Aansluitsnoer volledig afwikkelen.; Staafmixer; Staafmixer aanbrengen en laten vastklikken.
16 De vloeistoffen kunnen spatten tijdens de verwerking.Het apparaat niet in vloeistof dompelen.Bij stroomstoring blijft het apparaat ingeschakeld. sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê> De hulpstukken en de staafmixer uitsluitend verwisselen wanneer het apparaat stilstaat – na uitschakeling loopt het apparaat nog e...
Page 17 - Verhelpen van storingen; Wijzigingen voorbehouden.
17 Na het werk/reinigen ^ííÉåíáÉ> eÉí=Ä~ëáë~éé~ê~~í=åáÉí=áå=ï~íÉê=ÇçãéÉäÉå= Éå åáÉí=êÉáåáÖÉå=áå=ÇÉ=~Ñï~ë~ìíçã~~íK dÉÉå=ëíççãêÉáåáÖÉê=ÖÉÄêìáâÉå> Stekker uit het stopcontact trekken. Basisapparaat schoonvegen met een vochtige doek en afdrogen. Hulpstukken en staafmixer reinigen in de afwas...
Page 18 - Overblik; Udkastningstaste; Redskabet tages af; Sikkerhedstaster; Sikkerhedsanvisninger
18 Dette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indretninger. Det må ikke bruges til erhvervsmæssig brug. Ved husholdningslignende indretninger forstås f. eks. brug i medarbejderkøkkener i forret-ninger, på kontorer, i landbrugsmæssig og anden erhvervsmæssig drift s...
Page 19 - Betjening; Grundmodel med redskab; Efter arbejdet/rengøring; Vigtige råd
19 Betjening Grundmodel med redskab Apparat og redskaber skal rengøres grundigt før ibrugtagning første gang.Med redskaberne opnås et særligt godt resultat til følgende anvendelser: Piskeris til ... ... sovs, piskede æggehvider, kartoffelpure, creme, mayonnaise, flødeskum og let dej som f eks. rørde...
Page 20 - Utkasttast; For å ta av verktøyet; 5 trinns bryter + momentkopling; Ændringer forbeholdes.
20 Bortskaffelse Dette apparat er mærket iht. bestemmelserne i det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet indeholder bestemmelser mht. retur og brug af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr, der gæl...
Page 21 - Basismaskin med verktøy; Vikle ut kabelen helt.; Viktig henvisning
21 îÉÇ=åçÉå=ãçÇÉääÉê c Stav for hurtigmiksingd Mikserbegere Universalkutter (separat bruksanvisning) Når universalkutteren eller hurtigmiksestaven ikke følger med ved leveringen, kan disse bestilles hos kundeservice. Sikkerhetshenvisninger c~êÉ=Ñçê=ëâ~ÇÉ c~êÉ=Ñçê=ëíê›ãëí›í Maskinen må kun tilkoples ...
Page 22 - Hurtigmiksestav; Miksestaven settes inn og smekkes i.; Etter arbeidet/rengjøring; bilde 7; Hjelp ved feil; Bryteren kan ikke beveges på trinn 1 til 5.; Henvisning om avskaffing; Endringer forbeholdes.
22 îÉÇ=åçÉå=ãçÇÉääÉê Hurtigmiksestav For miksing av majones, saus, supper, blandete drikker, babykost og forå knuse is og mosing av kokt frukt oggrønnsaker. Lokket på åpningen bak skyves oppover inntil det smekker i. Miksestaven settes inn og smekkes i. Fyll på ingredienser i miksebegeret. S...
Page 23 - Översiktsbilderna; Knapp; med vilken tillbehören lossas; Strömbrytare med 5 hastigheter +; Säkerhetsanvisningar
23 Denna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsedd för kontinuerlig användning. Med icke yrkesmässiga hushåll avses t. ex. fikarum för anställda i en affär, ett kontor, ett lantbruk och andra yrkesmässiga företag samt när gäster...
Page 24 - Montering och start; Motordelen och verktygen; Sätt stickkontakten i ett vägguttag.; Mixerstav; lÄëW; Efter arbetet/Rengöring; êÉåÖ; se bild 7
24 Montering och start Motordelen och verktygen Torka ren motordelen med fuktig duk och diska tillbehören grundligt före första användningen.Doppa aldrig motordelen i vatten och rengör den aldrig i diskmaskin. Tillbehören ger mycket bra resultat i följande fall: Visparna för ... ... att blanda och v...
Page 25 - Varusteiden irrottamiseen; áåíÉêåÉíJëáîìáäí~ããÉK
25 Råd vid fel Det går inte att skjuta strömbrytaren till hastighet 1–5. Gör så här: När locket över drivuttaget på elvispens baksida står öppet fungerar inte hastigheterna 1–5. Kontrollera att locket är ordentligt stängt. Den gamla maskinen Denna produkt uppfyller kraven för det europeiska direktiv...
Page 26 - Turvallisuusohjeita; p®Üâ; Käyttö; Peruslaite ja sen varusteet; Vispilä ...; Kelaa liitäntäjohto kokonaan auki.; Tärkeä ohje
26 î~áå=àçáëë~áå=ã~ääÉáëë~ c Sauvasekoitind Kulhoe Minileikkuri (erillinen käyttöohje) Jos minileikkuri tai sauvasekoitin ei kuulu laitteen vakiovarusteisiin, voit tilata niitä asiakaspalvelusta. Turvallisuusohjeita içìââ~~åíìãáëî~~ê~ p®Üâ ∏ áëâìå=î~~ê~ Liitä laite ainoastaan tyyppikilvessä olevien ...
Page 27 - Sauvasekoitin; lÜàÉW; Käytön jälkeen/puhdistus
27 lÜàÉW hóíâÉ=éÉêìëä~áíÉ=~áå~=éçáë=é®®äí®I=ÉååÉå=âìáå= çí~í=~áåÉâëÉí=éçáë=âìäÜçëí~K î~áå=àçáëë~áå=ã~ääÉáëë~ Sauvasekoitin Sekoittaa majoneesin, kastikkeet, keitot, juomat ja vauvanruoan sekä hienontaa jäätelön, keitetyt hedelmät, marjat ja kasvikset. Työnnä kantaosan kiinnitysreiän suljin ylös ni...
Page 28 - Vista general del aparato; fl
28 Este aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su uso industrial. Por aplicaciones semejantes a las de hogares particulares se entienden aquéllas en cocinas de personal en oficinas, comer-cios, explotaciones agrícolas, etc., así...
Page 29 - Manejo del aparato; Base motriz con accesorios acoplados; åW; Varilla batidora adicional; Advertencia importante
29 Las reparaciones e intervenciones que debieran efectuarse en el aparato sólo podrán ser ejecutadas por personal técnico cualificado del Servicio Técnico Oficial de la marca.No accionar o manipular el aparato con las manos húmedas ni hacerlo funcionar en vacío.Hacer funcionar el aparato sólo con a...
Page 30 - Localización de averías; Forma de subsanarla; Garantía
30 Desplazar el bloqueo de la boca posterior hacia arriba, hasta que enclave. Introducir la varilla batidora adicional en la boca posterior, la enclavar. Incorporar los alimentos que se desean elaborar. Girar el mando selector hacia la izquierda hasta ocupar la posición de trabajo; mantenerl...
Page 31 - Panorâmica do aparelho; Para retirar a ferramenta.
31 Para la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisición mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompañará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería lo tenga que ...
Page 32 - c Varinha; Indicações de segurança; Aparelho base com ferramentas; Indicação importante
32 5 Teclas de destravamento Para retirar os acessórios da abertura posterior. Premir, simultaneamente, as duas teclas. 6 Ferramenta a Varas para massas levesb Varas para massas pesadas bã=~äÖìåë=ãçÇÉäçë c Varinha rápida d Copo misturador e Picador universal (instruções de serviço em separado) Se o ...
Page 33 - Varinha rápida; Depois da utilização/Limpeza
33 Aplicar a ferramenta pretendida no aparelho base, pressionando até que ela encaixe. Dar atenção ao formato da peça de plástico das ferramentas, para evitar enganos (ver Fig. 3)! Ligar a ficha à tomada. Deitar os alimentos num recipiente apropriado. Introduzir a ferramenta no aparelho e li...
Page 34 - Ìå ìéá ìáôéÜ; ÐëÞêôñï åîüäïõ; óå ìåñéêÜ ìïíôÝëá; Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
34 Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝò, ðáñüìïéåò ìå íïéêïêõñéü. ÅöáñìïãÝò ðáñüìïéåò ìå íïéêïêõñéü ðåñéëáìâÜíïõí ð. ÷. ôç ÷ñÞóç óå êïõæßíåò ãéá ôïõò õðáëëÞëïõò êáôáóôçìÜôùí, ãñáöåßùí, áãñïôéêþí êáé Üëëùí åðáããåë-ìáôé...
Page 35 - Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý!; ×åéñéóìüò; ÂáóéêÞ óõóêåõÞ ìå åñãáëåßá; Îåôõëßãåôå ôåëåßùò ôï êáëþäéï.; Ôá÷õìðëÝíôåñ ÷åñéïý; ÓçìáíôéêÞ õðüäåéîç
35 Ç áëëáãÞ ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ, üôáí áõôü ðáñïõóéÜæåé êÜðïéá âëÜâç, åðéôñÝðåôáé íá ãßíåôáé ìüíïí áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ Þ ôçí áíôßóôïé÷ç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Þ áðü êáôÜëëçëá êáôáñôéóìÝíï ðñüóùðï, þóôå íá áðïöåýãïíôáé ïé êßíäõíïé. Ïé åðéóêåõÝò óôç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá áíáôßèåíôáé ...
Page 36 - ÌåôÜ ôçí åñãáóßá/Êáèáñéóìüò; ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.; åéêüíá 7; Óå óõóêåõÝò ìå óðéñÜë êáëþäéï (; Áíôéìåôþðéóç âëáâþí
36 ÙèÞóôå ôï êëåßóôñï ôïõ ðßóù áíïßãìá-ôïò ðñïò ôá ðÜíù, ìÝ÷ñé íá êïõìðþóåé. ÔïðïèåôÞóôå ôï ôá÷õìðëÝíôåñ êáé êïõìðþóôå ôï. ÂÜëôå ôá ôñüöéìá ìÝóá óôï ðïôÞñé ìßîåñ. Ãõñßóôå ôïí äéáêüðôç ðñïò ôá áñéóôåñÜ óôç óôéãìéáßá ëåéôïõñãßá êáé êñáôÞóôå ôïí. ÌåôÜ ôçí åñãáóßá áöáéñÝóôå ôï ôá÷õìðëÝíôåñ ðéÝ...
Page 37 - Genel bakýþ; Aletleri cihazdan çýkarmak için
37 ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé óå åëáôôùìáôé-êüôçôÜ ôçò åêôüò áí ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï áíôßèåôï. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí ôï áíôáëëáêôéêÜ, ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé ç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò (áí áõôü êñéèåß áðáñáßôçôï) óôá óõíåñãåßá ôçò åôáéñßáò. ÏðáéáäÞðïôå Üëëç áîßùóç áðï...
Page 38 - Aletler; Bazý modellerde; Güvenlik bilgileri; Ana cihaz ve aletler; Elektrik kablosu tamamen açýlmalýdýr.; Önemli not; þalter pozisyonunda açýnýz ve
38 6 Aletler a Çýrpma/karýþtýrma telib Yoðurma kancasý Bazý modellerde c Hýzlý karýþtýrma çubuðud Karýþtýrma kabýe Genel doðrayýcý (ayrý kullanma kýlavuzu) Eðer üniversal doðrayýcý veya hýzlý karýþtýrma blenderi teslimat kapasmýnda deðilse, bu üniteler yetkili servis üzerinden ýsmarlanabilir. Güvenl...
Page 39 - Hýzlý karýþtýrma çubuðu; Resim 7; Spiral kablolu cihazlarda (; Arýza halinde yardým
39 Aletleri ilgili kabýn içine sokunuz ve cihazý istediðiniz kademeye ayarlayýnýz:Kademe 1, 2:Ýlk iþleme ve karýþtýrma iþlemi için.Kademe 3, 4, 5: Yoðurmak ve çýrpmak için. Ýþiniz bitince, þalteri 0/Off konumuna alýnýz ve aletleri dýþarý atma tuþuna basarak çözüp, cihazdan çýkarýnýz. Dikkat: Þal...
Page 42 - Opis urz1dzenia; Dla niektórych modeli; Wskazówki bezpieczeñstwa
42 Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania iloœci typowych dla gospodarstwa domowego itp.Zastosowania o charakterze podobnym do domowego obejmuj¹ np. u¿ytkowanie w pomieszczeniach kuchennych dla pracow- ników sklepów, biur...
Page 43 - Niebezpieczeñstwo zranienia!; Obs; Urz1dzenie podstawowe z koñcówkami
43 Naprawy urz¹dzenia mo¿na przeprowadzi ć tylko w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym. Urz¹dzenia nie wolno chwyta ć mokrymi rêkoma ani w ł ¹cza ć na biegu ja ł owym. Urz¹dzenie u¿ywa ć tylko z oryginalnym wyposa¿eniem. Zak ł ada ć koñcówki tylko jednego rodzaju (np.haki do zagniatania). Nie wk...
Page 44 - rysunek 7; rysunek 8; Usuwanie drobnych usterek; Co zrobi; Wskazówki dotycz1ce usuwania
44 W ł o¿y ć koñcówkê do szybkiego miksowania i zatrzasn¹ ć . Produkty spo¿ywcze w ł o¿y ć do pojemnika do miksowania. Wy ł ¹cznik przesun¹ ć w lewo na w ł ¹czanie chwilowe i przytrzyma ć . Po zakoñczeniu pracy wyj¹ ć koñcówkê do szybkiego miksowania poprzez równoczesne naciœniêcie obu przyc...
Page 45 - A készülék részei; Alapgép; egyes modelleknél; Biztonsági útmutató
45 Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás- szerû mennyiségek feldolgozására készült. A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõ- sül például az üzletekben, irodákban, mezõgaz- dasági és más ipari létesítményekben található munkahelyi konyhákban t...
Page 46 - A készülék kezelése; Alapgép szerszámokkal
46 Sérülésveszély! A szerszámokat és a botmixert csak a készülék megállását követõen cserélje – kikapcsolás után a készülék még rövid ideig tovább mûködik. Soha ne nyúljon a botmixeren lévõ késhez. Soha ne nyúljon a forgó szerszámokhoz. Soha ne tisztítsa a botmixert puszta kézzel. Használjon kefét. ...
Page 47 - Hiba elhárítása zavar esetén
47 Megjegyzés: Spirálkábellel rendelkezõ készülékek esetén ( 8. ábra ): Soha ne tekerje a kábelt a készülék köré! Hiba elhárítása zavar esetén A kapcsolót nem lehet az 1–5 fokozatokba állítani. A hiba elhárítása: Nyitott hátsó nyílásnál az 1–5 fokozatkapcsoló nem mûködik. A zárnak teljesen zárva kel...
Page 48 - Hacaa®å; aeø®åx ̄oaeæøx; a2e ̧ ̧ø; He¢e; å®opåc1a ̧ ̧ø; Oc ̧o; ¦año® aæø
48 6 Hacaª®å a i¸åño®-¯iòaæ®a b ¦año® ªæø å¯iòº a¸¸ø ªeø®åx ¯oªeæøx c ³a¸ºp÷ aæ¿¸å¼ ¢æe¸ªep ªæø ò 媮o¨o μ ¯iòº a¸¸ø d Ñaòa ¢æe¸ªepae š¸i epcaæ¿¸å¼ ÿoªpi¢¸÷ añ (o®pe¯a i¸c¹pº®ýiø μ å®opåc¹a¸¸ø) Ø®óo º¸i epcaæ¿¸å¼ ÿoªpi¢¸÷ añ ñå μ a¸ºp÷ a¸å¼ ¢æe¸ªep ªæø ò 媮o¨o μ ¯iòº a...
Page 51 - š®a; ̄åpo; Õ®cÿæoa1aýåø
51 5 K¸oÿ®å pa μ ¢æo®åpo ®å Õ¹å ®¸oÿ®å c溲a¹ ªæø c¸ø¹åø ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼, ÿpå®peÿæe¸¸¾x ® o¹ epc¹å÷ μ aª¸e¼ ñac¹å ÿpå¢opa. Ha o¢e ®¸oÿ®å cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿ oª¸o pe¯e¸¸o. 6 Hacaª®å a e¸ñå® ªæø ÿepe¯eòå a¸åø b Mecåæ¿¸aø ¸acaª®a ¸e®o¹op¾x ¯oªeæøx: c ¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ªæø ¢¾c¹po¨o c¯eòå a¸...
Page 52 - a ̧åø; a2 ̧aø å ̧íop ̄aýåø
52 ™ec¹o¯ecåæ¿¸¾e ¸acaª®å ªæø... ... ÿepe¯eòå a¸åø ¨ºc¹¾x ¯acc, ®a®, ¸aÿpå¯ep, cªo¢¸o¨o ÿecoñ¸o¨o, ªpo²²e o¨o å ®ap¹oíe濸o¨o ¹ec¹a, a ¹a®²e ªæø ÿepe¯eòå a¸åø ¹ø²eæo¨o ¯øc¸o¨o íapòa, ÿac¹ åæå ¹ec¹a ªæø xæe¢a. ¥epe¯eòå a¹¿ ¯o²¸o ¹oæ¿®o ¹a®oe ®oæåñec¹ o ¹ec¹a, ®o¹opoe ÿpå¨o¹o æe¸o å μ ¯a®c...
Page 57 - ΓΪΤ˷ΘϤϟΔ˷ΘΑήόϟΕέΎϣΣ; ϦϳήΤΑ; Kundendienst – Customer Service
02/11 DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, Filterbeutel-Konfigurator und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h erreichbar) Tel.: 0...
Page 58 - ʬʠyʹʩ; ϥΎѧѧѧѧѧѧѧϨΒϟ
02/11 FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Consommateurs: 0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et Accessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.siemens-home.fr GB Great Britain BSH...
Page 60 - DEUTSCHLAND; Siemens Info Line
03/10 Garant i ebed i ngungen DEUTSCHLAND ( DE ) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß...