Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen .................................. 67Aanwijzingen over de afvoer .............. 70Omvang van de levering .................... 71De juiste plaats ..................................... 71Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting ....................
Page 5 - Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 deInhaltsverzeichnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie ...
Page 6 - Beim Gebrauch
de 6 Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.Eine Verlängerung d...
Page 8 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 8 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informie- ren Sie sich...
Page 9 - Aufstellort; Wandabstand; Raumtemperatur und; Raumtemperatur
de 9 Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine ge...
Page 10 - Belüftung; Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss
de 10 Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- raturgrenzen der angegebenen Klima- klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- temperaturen betrieben, können Beschä- digungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden. Belüftung Bild $...
Page 11 - Gerät kennenlernen; Bedienelemente
de 11 Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanlei- tung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung der Modelle kann variieren.Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.Bild ! * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Bild " 1–5 Bedienele...
Page 12 - Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb; Temperatur einstellen; Alarmfunktion; Türalarm
de 12 Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 einschalten. Die Temperaturanzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur an.Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.Vom Werk aus empfehlen wir im Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.Lagern Si...
Page 13 - Beim Einlagern beachten; Kältezonen im Kühlraum
de 13 Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 1 Der Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Speisen und Backwaren. Beim Einlagern beachten ■ Lagern Sie frische, unversehrte Lebensm...
Page 14 - Ausstattung; Glasablagen
de 14 Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Bild & Der Gemüsebehälter ist der optimale Lagerort für frisches Obst und Gemüse. Über einen Feuchtigkeitsregler und eine spezielle Abdichtung kann die Luftfeuch- tigkeit im Gemüsebehälter angepasst werden. Damit kann frisches Obst und Gemüse bis zu z...
Page 15 - Aufkleber “OK”; Gerät ausschalten
de 15 Variable Ablage Bild ) Die Ablage kann bei Bedarf nach unten geklappt werden: Ablage nach vorne ziehen, absenken und nach hinten drücken.Sie eignet sich zum Lagern von Lebensmitteln und Flaschen. Flaschenablage Bild * In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. Verstellbare Türab...
Page 16 - Gerät reinigen
de 16 Gerät reinigen m Achtung ■ Keine sand-, chlorid- oder säurehalti- gen Putz- und Lösungsmittel verwen- den. ■ Keine scheuernden oder kratzenden Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Kor- rosion entstehen. ■ Nie Ablagen und Behälter im Geschirr- spüler reinigen. Die Teile k...
Page 17 - Ganz normale Geräusche
de 17 Beleuchtung (LED) Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dür- fen nur vom Kundendienst oder autori- sierten Fachkräften ausgeführt werden. Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht...
Page 18 - Kleine Störungen selbst beheben
de 18 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 19 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 19 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden d...
Page 20 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 20 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if ...
Page 23 - Disposal of packaging
en 23 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or...
Page 24 - Distance from wall
en 24 Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit.If you have any complaints, please contact the dealer from whom you purchased the appliance or our customer service.The delivery consists of the following parts: ■ Free-standing appliance ■ Interior fittings (dependin...
Page 25 - Ambient temperature; Ventilation; Connecting the; Electrical connection
en 25 Ambient temperature and ventilation Ambient temperature The appliance is designed for a specific climate class. Depending on the climate class, the appliance can be operated at the following temperatures.The climate class can be found on the rating plate. Fig. 1 Note The appliance is fully fun...
Page 26 - Controls
en 26 Getting to know your appliance Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the models may vary.The diagrams may differ.Fig. ! * Not all models. Controls Fig. " 1–5 Controls6 Light (LED) 7 Glass shelf 8 Condensation outlet ...
Page 27 - Operating tips; Setting the; Door alarm
en 27 Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1. The temperature display 4 indicates the set temperature.The appliance begins to cool. Light is switched on when the door is open.We recommend a factory setting of +4 °C in the refrigerator compartment.Do no...
Page 28 - Storing food; Note the chill zones in the
en 28 Usable capacity Information on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 1 Refrigerator compartment The refrigerator compartment is the ideal storage location for meat, sausage, fish, dairy products, eggs, ready meals and pastries. Storing food ■ Store fr...
Page 29 - Super cooling; Switching on and off; Interior fittings; Glass shelves
en 29 Vegetable container with humidity controller Fig. & The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vege- tables. A humidity controller and a spe- cial seal can be used to adjust the air humidity in the vegetable container. This allows fresh fruit and vegetables...
Page 30 - Sticker “OK”; Switching off and
en 30 Variable shelf Fig. ) The shelf can be folded down if required: Pull shelf forwards, lower and press backwards.The shelf is suitable for storing food and bottles. Bottle shelf Fig. * Bottles can be stored securely on the bottle shelf. Adjustable “EasyLift” door shelf Fig. + The height of the s...
Page 31 - Cleaning the appliance
en 31 Cleaning the appliance m Caution ■ Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents. ■ Do not use scouring or abrasive sponges. The metallic surfaces could corrode. ■ Never clean shelves and containers in the dishwasher. The parts may become deformed! Proceed as follows:1. B...
Page 32 - Quite normal noises
en 32 Light (LED) Your appliance features a maintenance- free LED light.These lights may be repaired by cus- tomer service or authorised technicians only. Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a...
Page 33 - Eliminating minor faults yourself
en 33 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 34 - Customer service; Repair order and advice
en 34 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch on appliance and hold down the super button, F...
Page 35 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 35 frTable des matières frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utili- sation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'instal...
Page 36 - Pendant l’utilisation
fr 36 Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabri- cant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules rem- plissent les exige...
Page 38 - Mise au rebut de l'emballage
fr 38 Conseil pour la mise au rebut * Mise au rebut de l'emballage L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compa- tibles avec l’environnement et recy- clables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage ...
Page 39 - Écart mural
fr 39 Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.La livraison comprend les pièces...
Page 40 - Contrôler la; Température ambiante; Aération; Branchement
fr 40 m Mise en garde Pendant le changement du sens d’ouver- ture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Pour ne pas endommager le dos de l’appareil, placez en dessous suf- fisamment de matériau amortisseur. Cou- ...
Page 41 - Branchement électrique; Présentation
fr 41 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementair...
Page 42 - Éléments de commande; Enclenchement de; Remarques concernant le
fr 42 Éléments de commande Fig. " Enclenchement de l’appareil Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1. L’affichage de température 4 indique la température réglée.L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est allumé.Nous recommandons de régler l...
Page 44 - Tenez compte des différentes; Bac à légumes avec régulateur
fr 44 Remarque Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Cela gênerait sinon la circulation de l’air.Les produits alimentaires ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière. Tenez compte des différentes zones froides dans le...
Page 45 - Equipement
fr 45 Super-réfrigération Pendant la super-réfrigération, la tempé- rature dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 15 heures. Ensuite, l’appareil com- mute sur la température réglée avant que vous n’activiez la super-réfrigération.Activez la super-réfrigération p...
Page 46 - Support réglable « EasyLift »; Autocollant « OK »; Arrêt et remisage; Mettre l'appareil hors tension
fr 46 Support réglable « EasyLift » en contre-porte Fig. + La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire.Appuyez simultanément sur les boutons latéraux du support pour pouvoir le déplacer vers le bas. Vous pouvez le déplacer vers le haut sans devoir appuyer sur les boutons. Porte-bout...
Page 47 - Nettoyage de l’appareil
fr 47 Nettoyage de l’appareil m Attention ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant du sable, du chlorure ou de l’acide, ni aucun solvant. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ■ Ne nettoyez j...
Page 48 - Bruits parfaitement normaux
fr 48 Éclairage (LED) Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien.Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au service après-vente ou à des spécialistes autorisés. Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce...
Page 49 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 49 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 51 - Avvertenze di; Prima di mettere in funzione
it 51 itIndice itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montag- gio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.I...
Page 52 - Nell’impiego quotidiano
it 52 È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati.Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza cli...
Page 54 - Smaltimento
it 54 Avvertenze per lo smaltimento * Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.Chiedere informazioni circ...
Page 55 - Distanza dal muro
it 55 Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparec- chio per accertare eventuali danni di tra- sporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio ■ Accessori (a secondo del mo...
Page 56 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 56 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dat...
Page 57 - Elementi di comando
it 57 Conoscere l’apparecchio Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare.Nelle illustrazioni sono possibili differenze.Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Figura " 1–5 Elementi...
Page 58 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare la; Funzione di allarme; Allarme porta
it 58 Accendere l’apparecchio Figura " Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4, indica la temperatura regolata.L’apparecchio inizia a raffreddare. Quando la porta è aperta l’illuminazione è accesa.Consigliamo di regolare nel frigorifero una tempera...
Page 59 - Tenere presente nella; Considerare le zone più fredde
it 59 Capacità utile totale I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura 1 Il frigorifero Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Tenere presente nella conserv...
Page 60 - Attivare e disattivare
it 60 Cassetto per verdure con regolatore di umidità Figura & Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta e verdura fresche. L’umidità dell’aria nel cassetto per verdure può essere adattata per mezzo di un regolatore di umidità e una speciale chiusura a tenuta. Con ci...
Page 62 - Disattivare l'apparecchio; Pulizia
it 62 Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio Disattivare l'apparecchio Figura " Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della temperatura 4 si spegne e il refrigeratore si ferma. Mettere fuori servizio l’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo:1. Spegner...
Page 63 - Dotazione
it 63 Dotazione Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Figura ' A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, sollevarlo avanti e poi estrarlo. Rimozione dei balconcini dalla porta Figura ( Sollevare ed estrarre i balconcini. Estraz...
Page 64 - Rumori normali
it 64 Risparmiare energia ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’appa- recchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).Altrimenti usare un pannello isolante. ■ Lasciare raffreddare gli alimenti e le bevande, ...
Page 65 - Eliminare piccoli guasti
it 65 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possib...
Page 67 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat in
nl 67 nlInhoud nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauw- keurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaat- sing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant a...
Page 68 - Bij het gebruik
nl 68 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originele onder- delen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onder- delen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.Een ver...
Page 70 - Afvoeren van de verpakking
nl 70 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 71 - Afstand tot de wand
nl 71 Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onder- delen op eventuele transportschade.Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice.De levering bestaat uit de volgende onderdelen: ■ Vrijstaand apparaat ■ Uitrusting (model...
Page 72 - Let op de; Omgevingstemperatuur; Beluchting; Apparaat aansluiten
nl 72 m Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt. Het apparaa...
Page 73 - Elektrische aansluiting; Kennismaking met
nl 73 Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aanslui- ten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wissel- stro...
Page 74 - Bedieningselementen; Apparaat inschakelen; Aanwijzingen bij het gebruik
nl 74 Bedieningselementen Afb. " Apparaat inschakelen Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 inschakelen. De temperatuurindicatie 4 toont de ingestelde temperatuur.Het apparaat begint te koelen. De verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.Wij adviseren een temperatuurinstellin...
Page 75 - Deuralarm; De koelruimte; In acht nemen bij het bewaren
nl 75 Instellen van de temperatuur Afb. " De temperatuur is instelbaar van +2 °C tot +8 °C.Temperatuur-insteltoets 3 net zo vaak indrukken tot de gewenste temperatuur in de koelruimte is ingesteld.De laatst ingestelde waarde wordt in het geheugen opgeslagen. De ingestelde temperatuur wordt aange...
Page 76 - Let op de koudezones; Groentelade met
nl 76 Aanwijzing Voorkom dat de levensmiddelen de achterwand raken. Anders wordt de luchtcirculatie verminderd.Levensmiddelen of verpakkingen kunnen aan de achterwand vastvriezen. Let op de koudezones in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillen de koudezones: ■ De koelste z...
Page 77 - Superkoelen; Uitvoering; Glasplateaus
nl 77 Superkoelen Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 15 uur zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.Het superkoelsysteem inschakelen bijv. ■ vóór het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelen. ■ om dranken s...
Page 78 - Sticker „OK”; Apparaat uitschakelen
nl 78 Verstelbaar deur-legplateau „EasyLift” Afb. + Het legplateau kan in de hoogte versteld worden zonder dat het eruit gehaald hoeft te worden.De knoppen op de zijkant van het legplateau gelijktijdig indrukken om het legplateau naar beneden te verplaatsen. Het kan naar boven worden verplaatst zond...
Page 80 - Heel normale geluiden
nl 80 Verlichting (LED) Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED verlichting.Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd. Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het appa- raat niet di...
Page 81 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 81 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat...
Page 82 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 82 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen de eerste 10 seconde...