Page 6 - ro Cuprins
sk Obsah Používanie návodu na montáž .......... 39Postavenie spotrebi č a ......................... 39 Výmena závesu dverí .......................... 39 Výmena rukoväte dverí ....................... 40Montáž stenovej rozpierky ................. 40Vyrovnanie spotrebi č a ........................ 40 h...
Page 7 - Montageanleitung; Wandabstand
de 7 de Inha lt sve rz e ic hnis deMontageanleitung Standgerät Montageanleitung verwenden Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Montageanleitung gilt für mehrere Modelle.Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, ...
Page 8 - Türanschlag wechseln; Wechsel des Türgriffs; Aufgesetzter Griff; Wandabstandshalter
de 8 Türanschlag wechseln (falls erforderlich)Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Die Kosten für einen Türanschlagwechsel können Sie bei Ihrem zuständigen Kundendienst erfragen. ã= Warnung Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz ange...
Page 9 - Using the installation; Distance from wall
en 9 e nTa ble of C onte nt s enInstallation instructions Free-standing appliance Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page. These installation instructions refer to several models.The diagrams may differ. Installation location A dry, well ventilated room is suita...
Page 10 - Attached handle
en 10 Changing over the door hinges (if required)We recommend that you have the door hinges changed over by our customer service. You can find out the costs for changing over the door hinges from your appropriate customer service. ã= Warning While changing over the door hinges, ensure that the appli...
Page 11 - Utiliser la notice de; Écart mural; Inversion du sens
fr 11 frTa ble de s m at iè re s frNotice de montage Appareil indépendant Utiliser la notice de montage Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice. Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles.Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. Lieu d’insta...
Page 12 - Changement du sens; Poignée saillante; Monter les écarteurs
fr 12 ã= Mise en garde Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Pour ne pas endommager le dos de l’appareil, placez en dessous suffisamment de matériau amortisseur. Couchez ...
Page 13 - Uso delle istruzioni per; Distanza dal muro; Inversione della porta
it 13 i tIndic e itIstruzioni per il montaggio Apparecchio indipendente Uso delle istruzioni per il montaggio Aprire l’ultima pagina con le figure. Il presente manuale di montaggio vale per più modelli.Nelle illustrazioni sono possibili differenze. Luogo d’installazione Il luogo d’installazione idon...
Page 14 - Maniglia applicata
it 14 Avvertenza Il distanziatore murale non deve essere montato se si depone l'apparecchio sul dorso. Inversione della maniglia della porta (se necessario)Passi di lavoro nell’ordine numerico. Maniglia applicata Figura 2 Maniglia interna Figura 3 Montaggio del distanziatore murale Per raggiungere l...
Page 15 - Montagehandleiding; Afstand tot de wand; Verwisselen van de
nl 15 nl In houd nlMontagevoorschrift Vrijstaand apparaat Montagehandleiding gebruiken De laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Dit montagevoorschrift is van toepassing voor meerdere modellen.Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. De juiste plaats Elke droge, goed te ventil...
Page 16 - Uitwendige handgreep
nl 16 ã= Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt. Het appara...
Page 17 - Monteringsvejledning; Vægafstand; Ændring af dørens
da 17 da Indho ldsforte gne ls e daMonteringsvejledning Gulvmodel Monteringsvejledning anvendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder for flere modeller.Illustrationerne kan afvige fra modellerne. Opstillingssted Placér skabet i et tørt, godt ventileret rum....
Page 18 - Flytning af dørgreb; Påsat greb; Vægafstandsholder
da 18 Flytning af dørgreb (om nødvendigt)Montér lågen i den rækkefølge, som er angivet med tallene. Påsat greb Billede 2 Indvendigt liggende greb Billede 3 Vægafstandsholder monteres Monter vægafstandsholdere for at opnå skabets dokumenterede energiforbrug. En reduceret vægafstand indskrænker skabet...
Page 19 - Bruk av; Avstand fra veggen; Omhengsling av døren
no 19 no In nholds fo rt eg nel se noMonteringsanvisning Frittstående apparat Bruk av monteringsveiledninge n Brett ut siden med bildene. Denne monteringsanvisningen gjelder for flere modeller.Det er mulig med avvik på bildene. Plasseringssted Som plasseringssted egnes et tørt rom som kan ventileres...
Page 20 - Veksling av dørhåndtak; Påsatt håndtak; Montering av
no 20 Henvisning Dersom apparatet blir lagt på ryggen, må avstandsholderen til veggen ikke være montert. Veksling av dørhåndtak et (dersom nødvendig)Monteringen foretas i tallenes rekkefølge. Påsatt håndtak Bilde 2 Håndtak på innsiden Bilde 3 Montering av avstandsholderen til veggen Monter avstandsh...
Page 21 - Använd; Väggavstånd; Hänga om dörren
sv 21 sv In neh ål lsförte c kning svMonteringsanvisning Fristående skåp Använd monteringsanvisninge n Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisning gäller för flera modeller.Avvikelser från bilderna kan förekomma. Platsen Placera skåpet i ett torrt rum med god ventilation. Ställ de...
Page 22 - Flytta dörrhandtaget; Utanpåliggande handtag; Montera
sv 22 Flytta dörrhandtaget (vid behov)Montera i den ordning siffrorna anger. Utanpåliggande handtag Bild 2 Försänkt handtag Bild 3 Montera väggavståndshållare Montera väggavståndshållare för att nå den för skåpet redovisade energiupptagningen. Ett reducerat väggavstånd inskränker skåpets funktion. E...
Page 23 - Näin käytät; Etäisyys seinään; Oven kätisyyden vaihto
fi 23 fi S is äl lysl uet te lo fiAsennusohjeet Vapaasti sijoitettava laite Näin käytät asennusohjetta Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri malleille.Kuvissa saattaa olla laitemallikohtaisia eroja. Sijoituspaikka Sijoituspaikaksi soveltuu kuiva tila, jossa on hyvä ...
Page 24 - Ovikahvan vaihto; Oveen kiinnitetty kahva; Seinävälilevyn asennus
fi 24 Ovikahvan vaihto (mikäli tarpeen)Asennus numerojärjestyksessä. Oveen kiinnitetty kahva Kuva 2 Oveen integroitu kahva Kuva 3 Seinävälilevyn asennus Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen energiankulutus vastaa ilmoitettua. Jos laitteen ja seinän välinen tila on pienempi, se ei haittaa laitte...
Page 25 - Distancia respecto a la pared
es 25 e sÍndi ce esInstrucciones de montaje Aparato de libre instalación Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de montaje son válidas para varios modelos.Por ello es posible que l...
Page 26 - Manilla superpuesta
es 26 Cambiar el sentido de apertura de la puerta (en caso necesario)Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los costes para cambiar el sentido de apertura de la puerta los puede consultar en...
Page 27 - Nivelar el aparato
es 27 Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar...
Page 28 - Utilizar as Instruções; Distância em relação à parede; Alteração do batente
pt 28 pt Ín dic e ptInstruções de montagem Aparelho Solo Utilizar as Instruções de montagem Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas Instruções de montagem são válidas para vários modelos.São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Local da instalação Como local de instalação, ...
Page 29 - Mudança do puxador; Puxador aplicado; Montar o distanciador
pt 29 ã= Aviso Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não pode estar ligado à corrente eléctrica. Desligar, primeiro, a ficha da tomada. Para não danificar a parte traseira do aparelho, colocar por baixo material almofadado em quantidade suficiente. Deitar, cuidadosamente, o ...
Page 31 - Τοποθετημένη
el 31 ã= Προειδοποίηση Κατά την αλλαγή της φοράς της πόρτας η συσκευή δεν επιτρέπεται να είναι συνδεμένη στο δίκτυο του ρεύματος . Βγάλτε προηγουμένως το φις από την πρίζα . Για να αποφευχθούν ζημίες στην οπίσθια πλευρά της συσκευής , τοποθετήστε την επάνω σε επαρκή ποσότητα υλικού συσκευασίας . Απο...
Page 33 - Duvar mesafesi
tr 33 t r İ ç inde ki le r trMontaj k ı l avuzu Solo cihaz Montaj k ı lavuzunun kullan ı lmas ı Lütfen önce resimlerin bulundu ğ u son sayfay ı aç ı n ı z. Bu montaj k ı lavuyu birden fazla model için geçerlidir.Resimlerde farkl ı l ı klar olabilir. Cihaz ı n kurulaca ğ ı yer Cihaz ı n kurulaca ğ ı ...
Page 35 - Vzdálenost od st
cs 35 c sObs ah csMontážní návod Voln ě stojící spot ř ebi č Používání montážního návodu Odklopte prosím poslední stránku s obrázky. Tento montážní návod platí pro více model ů . Odchylky u vyobrazení jsou možné. Místo instalace Pro instalaci spot ř ebi č e je vhodná suchá, v ě tratelná místnost. Mí...
Page 36 - Nasazená rukoje
cs 36 Upozorn ě ní Bude-li spot ř ebi č položen na zadní stranu, nesmí být namontována st ě nová rozp ě rka. Vým ě na rukojeti dve ř í (pokud je to nutné)Provád ě jte montáž v po ř adí č ísel. Nasazená rukoje ť Obrázek 2 Zapušt ě ná rukoje ť Obrázek 3 Montáž st ě nové rozp ě rky Namontujte st ě novo...
Page 37 - ywanie instrukcji; Odleg; Zmiana zawiasów
pl 37 pl Sp is tre ś c i plInstrukcja monta ż u Urz ą dzenie wolnostoj ą ce U ż ywanie instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł adan ą kartk ę z rysunkami. Instrukcja monta ż u odnosi si ę do wielu modeli urz ą dzenia. Odchylenia od wyposa ż enia i szczegó ł ów przedstawionych na rysunk...
Page 38 - Uchwyt nak
pl 38 ã= Ostrze ż enie Urz ą dzenie nie mo ż e by ć pod łą czone do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyj ąć wtyczk ę z gniazdka sieciowego. Prosz ę pod ł o ż y ć wystarczaj ą c ą warstw ę materia ł u ochronnego aby nie uszkodzi ć tylnej ś cianki urz ą dzenia. Urz ą dzenie po ł o ż ...
Page 39 - Používanie návodu na; Vzdialenos; Výmena závesu dverí
sk 39 sk Obsa h skNávod na montáž Vo ľ ne stojací spotrebi č Používanie návodu na montáž Odklopte, prosím, poslednú stranu s obrázkami. Tento návod na montáž platí pre viac modelov.Pri obrázkoch sú možné odchýlky. Postavenie spotrebi č a Na postavenie spotrebi č a je vhodná suchá, dobre vetraná mies...
Page 40 - Výmena rukoväte dverí; Nasadená rukovä; Montáž stenovej
sk 40 ã= Varovanie Po č as výmeny závesu dverí nesmie by ť spotrebi č pripojený na elektrickú sie ť . Najprv vytiahnite sie ť ovú zástr č ku. Aby sa nepoškodila zadná strana spotrebi č a, podložte ju podkladovým materiálom. Položte opatrne spotrebi č na zadnú stranu. Montáž v poradí č ísel. Obrázok ...
Page 41 - A szerelési útmutató; Faltávolság; Az ajtó nyitásiránya
hu 41 hu Tarta lo mje gyz é k huSzerelési útmutató Álló készülék A szerelési útmutató használata Hajtsa ki az utolsó oldalt az ábrákkal. Ez a szerelési útmutató több modellre érvényes.Az ábráknál eltérések lehetnek. Felállítási hely Felállítási helynek alkalmas egy száraz, szell ő ztethet ő helyiség...
Page 42 - Ajtófogantyú; Küls; A fali távtartó
hu 42 ã= Figyelmeztetés Az ajtó nyitásiránya cseréje során a gép nem lehet csatlakoztatva a hálózathoz. Húzza ki el ő tte a hálózati csatlakozódugót. Ahhoz, hogy a készülék hátoldala ne sérüljön meg, elegend ő párnázó anyagot kell alátenni. A készüléket óvatosan helyezze a hátoldalára. Szerelés a sz...
Page 43 - Uporaba Navodil za; Odmik od stene; Zamenjava vratnega
sl 43 sl Ka za lo slNavodilo za montažo Samostojna naprava Uporaba Navodil za namestitev Odprite, prosimo, zadnjo stran s slikami. To navodilo za montažo velja za ve č modelov.Pri slikah so možna odstopanja. Mesto postavitve Aparat postavite v suh, zra č en prostor. Mesto postavitve naj ne bo izpost...
Page 45 - Distan
ro 45 roC uprins roInstruc ţ iunea de montaj Aparat independent Folosirea instruc ţ iunii de montaj V ă rug ă m s ă deschide ţ i ultima pagin ă cu desene. Aceast ă instruc ţ iune de montaj este valabil ă pentru mai multe modele.Sunt posibile abateri la aceste ilustra ţ ii. Locul de instalare Ca loc ...
Page 46 - Mâner montat
ro 46 ã= Avertizare În timpul schimb ă rii sensului de deschidere aparatul nu trebuie s ă fie legat la re ţ eaua de curent. Scoate ţ i în prealabil ş techerul din priz ă . Pentru a nu deteriora partea din spate a aparatului, se va a ş eza suficient material de tapi ţ erie dedesubt. Aparatul se aplea...