Page 4 - nl Inhoud
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen .................................. 73Aanwijzingen over de afvoer .............. 76Omvang van de levering .................... 77De juiste plaats ..................................... 77Let op de omgevingstemperatuur en de beluchting ....................
Page 5 - Warnhinweise; Bevor Sie das Gerät in Betrieb
de 5 deInhaltsverzeichnis deGebrauchsanleitung Sicherheits- und Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Lesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung aufmerksam durch! Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie ...
Page 6 - Beim Gebrauch
de 6 Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.Eine Verlängerung d...
Page 8 - Verpackung entsorgen; Lieferumfang
de 8 Hinweise zur Entsorgung * Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Über aktuelle Entsorgungswege informie- ren Sie sich...
Page 9 - Aufstellort; Wandabstand; Raumtemperatur und; Raumtemperatur
de 9 Aufstellort Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine ge...
Page 10 - Belüftung; Gerät anschließen; Elektrischer Anschluss
de 10 Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Raumtempe- raturgrenzen der angegebenen Klima- klasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raum- temperaturen betrieben, können Beschä- digungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden. Belüftung Bild $...
Page 11 - Gerät kennenlernen; Bedienelemente
de 11 Gerät kennenlernen Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanlei- tung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung der Modelle kann variieren.Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.Bild ! * Nicht bei allen Modellen. Bedienelemente Bild " 1–4 Bedienele...
Page 12 - Gerät einschalten; Hinweise zum Betrieb; Temperatur einstellen; Gefrierraum; Alarmfunktionen; Türalarm
de 12 Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Temperaturanzeige 2 blinkt.Drücken Sie die Temperatur- Einstelltaste 4. Der Warnton schaltet ab.Wenn der Gefrierraum die eingestellte Temperatur erreicht hat, leuchtet die Temperaturanzeige 2.Vom ...
Page 13 - Nutzinhalt; Der Gefrierraum
de 13 Hinweis An- oder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.Die maximale Lagerdauer nicht mehr voll nutzen. Alarm abschalten Bild " Temperatur-Einstelltaste 4 drücken, um den War...
Page 14 - Voraussetzungen für; Gefrieren und Lagern; Tiefkühlkost einkaufen
de 14 Max. Gefriervermögen Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild * Voraussetzungen für max. Gefriervermögen ■ Super-Gefrieren vor dem Einlegen der frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren). ■ Ausstattungsteile entnehmen; Lebensmittel...
Page 15 - Gefriergut verpacken; Haltbarkeit des Gefriergutes
de 15 Frische Lebensmittel einfrieren Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlic...
Page 16 - Gefriergut auftauen
de 16 Super-Gefrieren Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg z...
Page 17 - Ausstattung; Gefrierkalender; Gerät ausschalten
de 17 Ausstattung (nicht bei allen Modellen) Gefriergutbehälter (groß) Bild ! /8 Zum Lagern von großem Gefriergut, wie z. B. Puten, Enten und Gänsen. Gefrierkalender Bild & /A Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer hängt von ...
Page 18 - Abtauen; Gerät reinigen; Gehen Sie wie folgt vor:
de 18 Abtauen Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Gerät zum Abtauen ausschalten.2. Netzstecker ziehen oder...
Page 19 - Ganz normale Geräusche
de 19 Energie sparen ■ Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B. Heizkörper, Herd).Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. ■ Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht zustellen. ■ Warme Leb...
Page 20 - Kleine Störungen selbst beheben
de 20 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilf...
Page 21 - Kundendienst; Reparaturauftrag und Beratung
de 21 Geräte-Selbsttest Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst behoben werden können. Geräte-Selbsttest starten 1. Gerät ausschalten und 5 Minuten warten. 2. Gerät einschalten und innerhalb der ersten 10 Sekunden d...
Page 22 - Safety and warning; Before you switch ON the
en 22 enTable of Contents enInstruction for Use Safety and warning information Before you switch ON the appliance Please read the operating and installation instructions carefully! They contain important information on how to install, use and maintain the appliance.The manufacturer is not liable if ...
Page 25 - Disposal of packaging; Scope of delivery
en 25 Information concerning disposal * Disposal of packaging The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised materials are environmentally safe and recyclable. Please help us by disposing of the packaging in an environmentally friendly manner.Please ask your dealer or...
Page 26 - Installation location; Distance from wall; Ambient temperature; Ventilation
en 26 Installation location A dry, well ventilated room is suitable as an installation location. The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. If installation next to a heat source is unavoidable, use a suitable in...
Page 27 - Electrical connection; Getting to know your
en 27 Connecting the appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system.Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the applia...
Page 28 - Controls; Switching the; Operating tips; Setting the; Freezer
en 28 Controls Fig. " Switching the appliance on Fig. " Switch on the appliance with the On/Off button 1.A warning signal sounds. Temperature display 2 is flashing.Press the temperature setting button 4. The warning signal switches off.When the freezer compartment has reached the set tempera...
Page 29 - Alarm functions; Usable capacity
en 29 Alarm functions Fig. " Door alarm The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door is open for longer than one minute. Close the door to switch off the warning signal. Temperature alarm The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the froz...
Page 30 - Freezer compartment; Use the freezer compartment; Max. freezing capacity; Prerequisites for max. freezing; Freezing and storing; Purchasing frozen food
en 30 Freezer compartment Use the freezer compartment ■ To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. Note Ensure that the freezer compartment door has been closed properly. If the door is open, the frozen food will thaw. The freezer compartment will become covered in thick ice. ...
Page 31 - Freezing fresh food; Packing frozen food; Shelf life of frozen food
en 31 Freezing fresh food Freeze fresh and undamaged food only.To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not require blanching.Literature on freezing and blanching can be found in b...
Page 32 - Super freezing; Switching on and off; Thawing frozen food
en 32 Super freezing Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour.Several hours before placing fresh food in the freezer compartment, switch on super freezing to prevent an unwanted temperature rise.This appliance runs cons...
Page 33 - Interior fittings; Freezer calendar; Switching off and; Turn off appliance
en 33 Interior fittings (not all models) Frozen food container (large) Fig. ! /8 For the storage of large frozen items, e.g. turkey, duck and goose. Freezer calendar Fig. & /A To prevent the quality of the frozen food from deteriorating, do not exceed the storage duration. The storage period dep...
Page 34 - Defrosting; Cleaning the appliance
en 34 Defrosting Note Approx. 4 hours before defrosting the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low temperature and can therefore be stored at room temperature for a longer period. Proceed as follows: 1. Switch off appliance to defrost it.2. Pull out mains plug or sw...
Page 35 - Quite normal noises
en 35 Tips for saving energy ■ Install the appliance in a dry, well ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g. radiator, cooker).If required, use an insulating plate. ■ Do not block the ventilation openings in the appliance. ■ Allow warm foo...
Page 36 - Eliminating minor faults yourself
en 36 Eliminating minor faults yourself Before you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information.Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Tem...
Page 37 - Customer service; Repair order and advice
en 37 Appliance self-test Your appliance features an automatic self-test program which shows you sources of faults which may be repaired by customer service only. Starting the appliance self-test 1. Switch off the appliance and wait 5 minutes. 2. Switch on the appliance and hold down the temperature...
Page 38 - Consignes de sécurité; Avant de mettre l'appareil en
fr 38 frTable des matières frMode d’emploi Consignes de sécurité et avertissements Avant de mettre l'appareil en service Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utili- sation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'instal...
Page 39 - Pendant l’utilisation
fr 39 Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabri- cant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules rem- plissent les exige...
Page 41 - Dispositions générales; Conseil pour la mise au; Mise au rebut de l'emballage
fr 41 Dispositions générales L’appareil convient pour ■ congeler des produits alimentaires, ■ préparer des glaçons. Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.Le circ...
Page 42 - Écart mural
fr 42 Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente.La livraison comprend les pièces...
Page 43 - Contrôler la; Température ambiante; Aération; Branchement de
fr 43 m Mise en garde Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit pas être relié au secteur. Avant le changement, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Pour ne pas endommager le dos de l’appareil, placez en dessous suffisamment de matériau amortisseur. Couchez p...
Page 44 - Branchement électrique; Présentation
fr 44 Branchement électrique La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou- rant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementa...
Page 45 - Éléments de commande; Mettre l’appareil sous; Remarques concernant le; Réglage de la; Compartiment congélateur
fr 45 Éléments de commande Fig. " Mettre l’appareil sous tension Fig. " Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 1.Une alarme sonore retentit. L’affichage de température 2 clignote.Appuyez sur la touche de réglage de la température 4. L’alarme sonore s’éteint.Une fois que le compartim...
Page 46 - Désactiver l’alarme; Contenance utile; Utiliser l'intégralité du volume
fr 46 Fonctions d'alarme Fig. " Alarme relative à la porte L’alarme relative à la porte (signal sonore permanent) s’active si la porte de l’appareil est restée ouverte plus d’une minute. Refermer la porte suffit pour que l’alarme sonore cesse. Alarme de température L’alarme de température s’encl...
Page 47 - Capacité de
fr 47 Pour retirer les pièces d’équipement ■ Tirez le bac à produit congelés à vous jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant puis extrayez-le. Fig. % ■ Trappe du compartiment congélateur Fig. ' 1. Ouvrez à moitié la trappe du compartiment congélateur. 2. Détachez la fixation sur un côté de l’appareil...
Page 48 - Achats de produits surgelés; Congélation de
fr 48 Congélation et rangement Achats de produits surgelés ■ Leur emballage doit être intact. ■ Ne dépassez pas la date-limite de conservation. ■ Il faut que la température dans le congélateur bahut du supermarché soit de -18 °C ou encore plus basse. ■ Utilisez de préférence un sac isotherme pour le...
Page 49 - Emballer les surgelés; Durée de conservation des; Supercongélation; Allumage et extinction
fr 49 Emballer les surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent pas.1. Placez les aliments dans l’emballage.2. Presser pour chasser l’air.3. Obturez l’emballage hermétiquement.4. Indiquez sur l’emballage le contenu et la date de co...
Page 50 - Equipement; Bac à produits congelés
fr 50 Décongélation des produits Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : ■ à la température ambiante, ■ dans le réfrigérateur, ■ dans le four électrique, avec / sans ventilateur à air chaud, ■ dans le micro-ondes. m Attention Ne reme...
Page 51 - Bac à glaçons; Arrêt et remisage; Mettre l'appareil hors tension; Si vous dégivrez
fr 51 Bac à glaçons Fig. ( 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ d’eau potable puis rangez-le dans le compartiment congélateur. 2. Si le bac est resté collé dans le compartiment congélateur, n’utilisez qu’un instrument émoussé pour le décoller (un manche de cuiller par ex.). 3. Pour enlever les glaço...
Page 52 - Nettoyage de l’appareil
fr 52 Nettoyage de l’appareil m Attention ■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. ■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives ou susceptibles de rayer. Des zones corrodées pourraient apparaître sur les surfaces métalliques. ■ Ne nettoyez ja...
Page 53 - Bruits parfaitement normaux
fr 53 Economies d’énergie ■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de cha- leur (par ex. radiateur, cuisinière).Utilisez le cas échéant une plaque isolante. ■ N’...
Page 54 - Remédier soi même aux petites pannes
fr 54 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) :Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent.Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même penda...
Page 56 - Avvertenze di; Prima di mettere in funzione
it 56 itIndice itIstruzioni per I´uso Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo Prima di mettere in funzione l'apparecchio Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montag- gio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.I...
Page 57 - Nell’impiego quotidiano
it 57 È consentito usare solo parti di ricambio originali del costrut- tore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garan- tisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati.Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza...
Page 59 - Norme generali; Avvertenze per lo; Smaltimento
it 59 Norme generali L’apparecchio è idoneo ■ per congelare alimenti, ■ per preparare ghiaccio. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.La tenuta ermetica de...
Page 60 - Distanza dal muro
it 60 Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.La dotazione comprende i seguenti componenti: ■ Apparecchio ■ Accessori (a secondo del modell...
Page 61 - Temperatura ambiente; Ventilazione
it 61 Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del locale Temperatura ambiente L’apparecchio è progettato per una spe- cifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.La classe climatica è indicata nella targhetta porta-d...
Page 62 - Elementi di comando; Accendere
it 62 Conoscere l’apparecchio Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare.Nelle illustrazioni sono possibili differenze.Figura ! * Non in tutti i modelli. Elementi di comando Figura " Accendere l’...
Page 63 - Istruzioni per il funzionamento; Regolare la; Congelatore; Funzioni di allarme; Allarme porta; Disattivare l’allarme
it 63 Istruzioni per il funzionamento ■ Dopo l’accensione possono trascor- rere diverse ore prima che le tempera- ture regolate vengano raggiunte.Prima di questo tempo non introdurre alimenti nell’apparecchio. ■ Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce l...
Page 64 - Capacità utile totale; Il congelatore; congelamento
it 64 Capacità utile totale I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura * Sfruttare interamente il volume utile Per sistemare la quantità massima di prodotti da congelare, diverse parti dell'attrezzatura interna possono essere rimosse. Gli alimenti...
Page 65 - Acquisto di alimenti surgelati; Congelamento di
it 65 Congelare e conservare Acquisto di alimenti surgelati ■ La confezione non deve essere danneggiata. ■ Rispettare la data di conservazione. ■ La temperatura nell’espositore- congelatore di vendita deve essere -18 °C o inferiore. ■ Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa ter...
Page 66 - Durata di conservazione dei
it 66 Confezionamento di alimenti surgelati Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.1. Introdurre l’alimento nella confezione.2. Fare uscire l’aria.3. Chiudere la confezione ermeticamente. 4. Scrivere sulla confezione il contenuto e...
Page 67 - Accendere e spegnere; Decongelare surgelati; Dotazione; Calendario di congelamento
it 67 Avvertenza Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. Accendere e spegnere Figura " Premere ripetutamente il pulsante di regolazione temperatura 4, finché non si accende la spia super 3.Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente. ...
Page 68 - Vaschetta per ghiaccio; Spegnere e mettere; Disattivare l'apparecchio; Scongelamento; Procedere come segue:
it 68 Vaschetta per ghiaccio Figura ( 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore. 2. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio). 3. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la va...
Page 70 - Rumori normali
it 70 Risparmiare energia ■ Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).Altrimenti usare un pannello isolante. ■ Non ostruire le aperture di afflusso e deflusso de...
Page 71 - Eliminare piccoli guasti
it 71 Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service:provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possib...
Page 73 - Veiligheidsbepalingen; Voordat u het apparaat
nl 73 nlInhoud nlGebruiksaanwijzing Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauw- keurig door. U vindt daarin belangrijke informatie over plaat- sing, gebruik en onderhoud van het apparaat.De fabrikant a...
Page 74 - Bij het gebruik
nl 74 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere gekwalificeerde persoon.Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij deze onderdelen garandeert de fabrikant dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.Een verleng...
Page 76 - Afvoeren van de verpakking
nl 76 Aanwijzingen over de afvoer * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte materialen zijn onschadelijk voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wo...
Page 77 - Afstand tot de wand
nl 77 Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onder- delen op eventuele transportschade.Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice.De levering bestaat uit de volgende onderdelen: ■ Vrijstaand apparaat ■ Uitrusting (model...
Page 78 - Let op de; Omgevingstemperatuur; Beluchting; Apparaat aansluiten
nl 78 m Waarschuwing Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Leg voldoende zacht materiaal op de grond, om te voorkomen dat de achterkant van het apparaat beschadigd raakt. Het apparaa...
Page 79 - Elektrische aansluiting; Kennismaking met
nl 79 Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aanslui- ten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wissel- stro...
Page 80 - Bedieningselementen; Apparaat inschakelen; Aanwijzingen bij het gebruik
nl 80 Bedieningselementen Afb. " Apparaat inschakelen Afb. " Het apparaat met de toets Aan/Uit inschakelen 1.Het alarmsignaal is te horen. De temperatuurindicatie 2 knippert.Druk op de temperatuurinsteltoets 4. Het alarmsignaal gaat uit.Zodra de vriesruimte de ingestelde temperatuur heeft be...
Page 82 - De diepvriesruimte; Maximale
nl 82 Onderdelen eruit halen ■ Diepvriesladen tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen. Afb. % ■ Klep van het vriesvak Afb. ' 1. Klep van het vriesvak half openen.2. Houder aan een zijde van het apparaat losmaken. 3. Klep van het vriesvak naar voren trekken en van de houder nem...
Page 83 - Attentie bij het inruimen; Verse levensmiddelen; Diepvrieswaren verpakken
nl 83 Attentie bij het inruimen ■ Grote hoeveelheden levensmiddelen bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. ■ De levensmiddelen naast elkaar in de vakken resp, diepvriesladen leggen. Aanwijzing De vers in te vriezen levensmiddelen moge...
Page 84 - Houdbaarheid van de; Supervriezen
nl 84 Voor verpakking geschikt: Kunststof-, polyetheen- en aluminiumfolie, diepvriesdozen. Deze producten zijn in de handel verkrijgbaar. Niet geschikt voor verpakking: pakpapier, vetvrij papier, cellofaan, vuilniszakken en gebruikte boodschappentasjes. Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van ...
Page 85 - Uitvoering; Diepvrieskalender
nl 85 Ontdooien van diepvrieswaren Afhankelijk van soort en bereidingswijze van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: ■ bij omgevingstemperatuur ■ in de koelkast ■ in de elektrische oven, met/zonder heteluchtventilator ■ in de magnetron m Attentie Half of geheel ontdooide di...
Page 86 - IJsbakje; Apparaat uitschakelen; Ontdooien; U gaat als volgt te werk:
nl 86 IJsbakje Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten. 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met een bot voorwerp losmaken (steel van een lepel). 3. Om de ijsblokjes los te maken: het ijsbakje iets verbuigen of kort onder stromend water houden. Apparaat uitscha...
Page 88 - Heel normale geluiden
nl 88 Energie besparen ■ Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het appa- raat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een for- nuis.Gebruik eventueel een isolatieplaat. ■ De be- en ontluchtingsopeningen van het appara...
Page 89 - Kleine storingen zelf verhelpen
nl 89 Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen.Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat...
Page 90 - Zelftest apparaat; Zelftest starten; Servicedienst; Verzoek om reparatie en advies
nl 90 Zelftest apparaat Het apparaat beschikt over een automatisch zelftestprogramma dat de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen kunnen worden. Zelftest starten 1. Apparaat uitschakelen en 5 minuten wachten. 2. Apparaat inschakelen en binnen de eerste 10 seconde...