Page 2 - Sicherheitshinweise
2 de Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Siemens.Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durch lesen, danach handeln und aufbewahren! Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für d...
Page 4 - Montagevorbereitung; Für alle Geräte
4 de Montagevorbereitung Vor der Montage die Wasserzuleitung ab- ■ sperren. Das elektrische Anschluss kabel muss spannungsfrei sein. Sicherungen heraus-drehen oder ausschalten. Für alle Geräte Für die Montage muss ein Freiraum von ca. 60 mm nach allen Seiten um das Gerät vorhanden sein. Technische G...
Page 6 - Wandmontage; Untertischgeräte
6 de Wandmontage Untertischgeräte Montageschablone ■ D an der Wand befestigen. Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen. ■ Den Montagebügel mit den Schrauben an der ■ Wand anbringen ( D1 ). Nur für Festanschlussgeräte: Anschlusskabel durch die Kabeltülle führen, ■ Gerät in den Montagebügel einh...
Page 7 - Übertischgeräte
7 de Übertischgeräte Montageschablone ■ E an der Wand befestigen. Löcher anzeichnen, bohren und Dübel einsetzen. ■ Montagebügel an der Wand befestigen ( ■ E1 ). Anschlusskabel durch die Kabeltülle führen, ■ Gerät in den Montagebügel einhängen und am Montagewinkel anschrauben ( E2 ). Nur für DE05101,...
Page 8 - Wasseranschluss; Montage; Temperatur regeln
8 de Wasseranschluss Das Gerät ist nur für die Erwärmung von Wasser ■ mit einem spezifischen elektrischen Widerstand von ≥ 1 300 Ωcm bei 15 °C zugelassen. Der spe-zifische Wasserwiderstand kann bei dem zustän-digen Wasser-Versorgungsunternehmen erfragt werden. Montage Auf den axialen Sitz der Anschl...
Page 9 - Elektroanschluss
9 de Elektroanschluss DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 und DE08111 (Festanschluss) Gerät entsprechend dem Anschlussschema an ■ der Klemmleiste anschließen.Gehäusedeckel aufsetzen und auf die Geräterück- ■ wand aufschieben, sodass die Verriegelungen oben und unten einrasten. DE04101 und DE10104 Wec...
Page 10 - Startspülung
10 de Nach der Montage DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 und DE08111 (Festanschluss) Sicherungen einschalten. ■ DE04101 und DE10104 Netzstecker einstecken. ■ Erstinbetriebnahme Startspülung Warmwasserhahn öffnen und mindestens 1 Mi- ■ nute lang (Durchfluss mindestens 2 Liter pro Minute) Wasser bezi...
Page 11 - Technische Daten; ΔT
11 de Technische Daten Typ DE04101 DE10104 Untertisch DE05101 Untertisch DE06101 Untertisch DE08101 Untertisch DE06111 Übertisch DE08111 Übertisch Bauart druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest druckfest Leistung [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2 Elektroanschluss [V] 230 230 230 230 230 230 Mindest...
Page 12 - Für den Kunden
12 de Für den Kunden Bitte die Sicherheitshinweise durchlesen und ■ beachten. Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! Bedienung Die elektronischen Durchlauferhitzer dieser Baureihe arbeiten automatisch. Einschalten Den Wasserhahn ganz öffnen. Der Durchlauf- ■ erhitzer schaltet sich ein. Das Wass...
Page 16 - Safet y information
16 en Congratulations on purchasing this Siemens appliance.You have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment. Please read this installation and operating in-struction manual carefully, then act accordingly! Store for future reference. Safet y information This appliance ...
Page 18 - Preparations for installation; For all appliances
18 en Preparations for installation Shut off the water supply before connect- ■ ing the appliance. The electrical connection must be disconnected from the mains supply. Unscrew the fuse or switch off the circuit breaker. For all appliances A clearance of about 60 mm on all sides of the appliance is ...
Page 20 - Wall mounting; Undersink appliances
20 en Wall mounting Undersink appliances Attach mounting template ■ D to the wall. Mark the locations for the holes; drill the holes ■ and insert the wall plugs. Attach the installation bracket to the wall using ■ the screws ( D1 ). Only for permanently installed appliances: Pass the connection cabl...
Page 22 - Water connection; Installation
22 en Water connection The appliance is only approved for heating water ■ with a specific electric resistance of ≥ 1 300 Ωcm at 15 °C. Your water utility company can give you information about the specific water resistance. Installation Ensure the axial fit of the connection pipes in the ■ nozzles.T...
Page 23 - Electrical connection
23 en Electrical connection DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 and DE08111 (fixed electrical connection) Connect the appliance on the terminal strip in ■ accordance with the connection schematic.Put on the housing cover and push it onto the ■ rear wall of the appliance so that the upper and lower la...
Page 24 - After installation; Initial rinsing
24 en After installation DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 and DE08111 (fixed electrical connection) Switch on the fuses. DE04101 and DE10104 Insert the plug into the mains socket. ■ First start-up Initial rinsing Open the warm water tap and allow water to ■ flow for at least 1 minute (flow-rate at...
Page 25 - Technical data
25 en Technical data Type DE04101 DE10104 Undersink DE05101 Undersink DE06101 Undersink DE08101 Undersink DE06111 Over-sink DE08111 Over-sink Design pressurized pressurized pressurized pressurized pressurized pressurized Power [kW] 3.6 4.5 6 7.2 6 7.2 Electrical connection [V] 230 230 230 230 230 23...
Page 28 - Consignes de sécurité
28 fr La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appareil.Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous apportera beaucoup de plaisir. Lire attentivement cette notice de montage et d’utilisation, agir en conséquence et le conserver ! Consignes de sécurité Cet appareil est conçu po...
Page 30 - Préparation du montage; Pour tous les appareils
30 fr Préparation du montage Couper l’arrivée d’eau avant de commencer le ■ montage. Le câble d’alimentation électrique doit être sans tension. Dévisser ou désenclen-cher les fusibles. Pour tous les appareils Un espace libre d’env. 60 mm doit être disponible de tous les côtés de l’appareil pour effe...
Page 32 - Montage mural; Appareils sous évier
32 fr Montage mural Appareils sous évier Fixer le gabarit de montage ■ D au mur. Marquer des trous, les percer et introduire des ■ chevilles. Fixer l’étrier de montage au mur au moyen des ■ vis ( D1 ). Uniquement pour appareils à raccordement fixe : Conduire le câble d’alimentation électrique à ■ tr...
Page 33 - Appareils sur évier
33 fr Appareils sur évier Fixer le gabarit de montage E au mur. ■ Marquer des trous, les percer et introduire des ■ chevilles. Fixer l’étrier de montage au mur ( ■ E1 ). Conduire le câble d’alimentation électrique à ■ travers l’attache-câble, accrocher l’appareil dans l’étrier de montage et le visse...
Page 34 - Raccordement de l’eau
34 fr Raccordement de l’eau L’appareil est uniquement agréé pour une utilisa- ■ tion dans le but d’échauffer l’eau avec une résis-tance électrique spécifique ≥ 1 300 Ωcm à 15 °C. Pour connaître la résistance spécifique de l’eau, contacter l’entreprise de distribution d’eau responsable. Montage Veill...
Page 35 - Raccordement électrique
35 fr Raccordement électrique DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 et DE08111 (raccordement fixe) Raccorder l’appareil conformément au schéma ■ de connexions sur le bornier.Mettre le boîtier du couvercle en place et le ■ pousser contre la paroi arrière de l’appareil de manière à faire enclencher les d...
Page 36 - Rinçage de démarrage
36 fr Après le montage DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 et DE08111 (raccordement fixe) Enclencher les fusibles. ■ DE04101 et DE10104 Brancher la fiche secteur. ■ Première mise en service Rinçage de démarrage Ouvrir le robinet d’eau chaude et laisser couler ■ l’eau pendant au moins 1 minute (débit ...
Page 37 - Caractéristiques techniques
37 fr Caractéristiques techniques Type DE04101 DE10104 Sous évier DE05101 Sous évier DE06101 Sous évier DE08101 Sous évier DE06111 Sur évier DE08111 Sur évier Type de construction résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression résistant à la pression ...
Page 39 - En cas de panne que faire ?
39 fr En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Une intervention du service après-vente n’est pas nécessaire et vous économisez ain...
Page 40 - Veiligheidsvoorschriften
40 nl Hartelijk gelukgewenst met de aankoop van dit Siemens-apparaat.U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, handel ernaar en bewaar hem goed. Veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is bedoeld voor ...
Page 42 - Montagevoorbereiding; Voor alle apparaten
42 nl Montagevoorbereiding Sluit voorafgaande aan de installatie de wa- ■ tertoevoer af. Op de elektrische aansluitkabel mag geen spanning staan. Draai de zekerin-gen eruit of schakel deze uit. Voor alle apparaten Voor de montage moet een vrije ruimte van onge-veer 60 mm in alle richtingen rondom he...
Page 44 - Laag geplaatste apparaten
44 nl Wandmontage Laag geplaatste apparaten Bevestig montagesjabloon D op de muur. ■ Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug- ■ gen erin. Bevestig de bevestigingsbeugel met schroeven ■ aan de muur ( D1 ). Alleen voor apparaten met vaste aansluiting: Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, h...
Page 45 - Hoog geplaatste apparaten
45 nl Hoog geplaatste apparaten Bevestig montagesjabloon ■ E op de muur. Teken de gaten af, boor ze uit en duw de plug- ■ gen erin.Bevestig de bevestigingsbeugel aan de muur ■ ( E1 ). Leid de aansluitkabel door de kabelwartel, haak ■ het apparaat in de bevestigingsbeugel en schroef het vast in de be...
Page 46 - Wateraansluiting; Temperatuur regelen
46 nl Wateraansluiting Het apparaat is uitsluitend goedgekeurd voor ■ het verwarmen van water met een specifieke elektrische weerstand van ≥ 1 300 Ωcm bij 15 °C. De specifieke waterweerstand kan worden opgevraagd bij de betreffende waterleidingmaat-schappij. Montage Let op de rechte plaatsing van de...
Page 47 - Elektrische aansluiting
47 nl Elektrische aansluiting DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) Sluit het apparaat conform het bedradingssche- ■ ma aan op de klemmenstrook.Plaats de kap en schuif deze op de achterwand ■ van het apparaat, zodat de vergrendelingen bo-ven en beneden in elkaar sluiten. ...
Page 48 - Startspoeling
48 nl Na de montage DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 en DE08111 (vaste aansluiting) Schakel de zekeringen weer in. ■ DE04101 en DE10104 Steek de stekker er weer in. ■ Eerste ingebruikname Startspoeling Open de warmwaterkraan en tap ten minste ■ 1 minuut lang (debiet van ten minste 2 liter per minu...
Page 49 - Technische gegevens
49 nl Technische gegevens Type DE04101 DE10104 Lage plaatsing DE05101 Lage plaatsing DE06101 Lage plaatsing DE08101 Lage plaatsing DE06111 Hoge plaatsing DE08111 Hoge plaatsing Constructie druk-bestendig druk-bestendig druk-bestendig druk-bestendig druk-bestendig druk-bestendig Vermogen [kW] 3,6 4,5...
Page 51 - Wat te doen bij een storing?
51 nl Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk-zaamheden van de klantenservice. Storing Oorzaak Oplos...
Page 52 - Zasady bezpieczeństwa
52 pl Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy Siemens.Nabli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które na pewno przyniesie Państwu wiele pożytku Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu obsługi i stosować się do niej! Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorz...
Page 54 - Przygotowanie montażu; Dla wszystkich urządzeń
54 pl Przygotowanie montażu Przed montażem odciąć dopływ wody. Elek- ■ tryczny przewód przyłączeniowy musi być odłączony od zasilania energią elektryczną. Wykręcić lub wyłączyć bezpieczniki. Dla wszystkich urządzeń Do montażu wokół urządzenia musi pozostać ok. 60 mm wolnej przestrzeni w każdą stronę...
Page 56 - Montaż na ścianie; Urządzenia podblatowe
56 pl Montaż na ścianie Urządzenia podblatowe Zamocować szablon montażowy ■ D na ścianie. Zaznaczyć otwory, wywiercić je i włożyć kołki. ■ Zamocować pałąk montażowy śrubami na ■ ścianie ( D1 ). Tylko urządzenia ze stałym przyłączem: Przełożyć przewód przyłączeniowy przez prze- ■ pust kablowy, zaczep...
Page 57 - Urządzenia nadblatowe
57 pl Urządzenia nadblatowe Zamocować szablon montażowy ■ E na ścianie. Zaznaczyć otwory, wywiercić je i włożyć kołki. ■ Zamocować pałąk montażowy na ścianie ( ■ E1 ). Przełożyć przewód przyłączeniowy przez prze- ■ pust kablowy, zaczepić urządzenie na pałąku montażowym i przykręcić do kątownika mont...
Page 58 - Przyłącze wody; Montaż; Regulowanie temperatury
58 pl Przyłącze wody Urządzenie jest przeznaczone do nagrzewa- ■ nia wody o elektrycznej oporności właściwej ≥ 1 300 Ωcm przy 15 °C. Informacji o oporności właściwej wody można zasięgnąć u właściwego przedsiębiorstwa wodociągowego. Montaż Zwrócić uwagę na osiowe wprowadzenie rur ■ przyłączeniowych d...
Page 59 - Przyłącze elektryczne
59 pl Przyłącze elektryczne DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 i DE08111 (przyłącze stałe) Podłączyć urządzenie zgodnie ze schematem ■ połączeń na listwie zaciskowej.Założyć pokrywę obudowy i nasunąć na ściankę ■ tylną urządzenia, aby spowodować zaryglowanie zatrzasków u góry i u dołu. DE04101 i DE1...
Page 60 - Płukanie rozruchowe
60 pl Po montażu DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 i DE08111 (przyłącze stałe) Włączyć bezpieczniki. ■ DE04101 i DE10104 Wetknąć wtyk sieciowy do gniazda. ■ Pierwsze uruchomienie Płukanie rozruchowe Otworzyć zawór ciepłej wody i pobierać wodę ■ przez co najmniej 1 minutę (natężenie prze-pływu co na...
Page 61 - Dane techniczne
61 pl Dane techniczne Typ DE04101 DE10104 podblatowe DE05101 podblatowe DE06101 podblatowe DE08101 podblatowe DE06111 nadbla-towe DE08111 nadbla-towe Wykonanie ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe ciśnieniowe Moc [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2 Przyłącze elektryczne [V] 230 230 230 2...
Page 63 - Co zrobić w przypadku zakłócenia?
63 pl Co zrobić w przypadku zakłócenia? Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć kosztów niepotrzebnego wzywan...
Page 64 - Güvenlik uyarıları
64 tr Bu Siemens cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Sizi çok mutlu edecek olan kaliteli bir ürün seçtiniz. Montaj ve kullanma kılavuzunu lütfen itinayla okuyunuz, ardından değerlendiriniz ve saklayınız! EEE yönetmeliğine uygundur Güvenlik uyarıları Bu cihaz, evsel kullanım veya evsel kul...
Page 66 - Montaj hazırlığı; Bütün cihazlar için
66 tr Montaj hazırlığı Montajdan önce su besleme hattını kapatın. ■ Elektrik bağlantı kablosunda elektrik akımı kesilmiş olmalıdır. Sigortaları yerinden sökün veya kapatın. Bütün cihazlar için Montaj için, cihazın etrafında her yönden yakl. 60 mm boş alan bulunmalıdır. Teknik cihaz verilerini dikkat...
Page 68 - Duvara montaj; Lavabo altı cihazlar
68 tr Duvara montaj Lavabo altı cihazlar Montaj şablonunu ■ D duvarda sabitleyin. Delikleri işaretleyin, delin ve dübelleri yerleştirin. ■ Montaj askısını vidalarla duvara tesbit edin ( ■ D1 ). Sadece sabit bağlantılı cihazlar için: Bağlantı kablosunu kablo ağzından geçirin, cihazı ■ montaj askısına...
Page 69 - Lavabo üstü cihazlar
69 tr Lavabo üstü cihazlar Montaj şablonunu ■ E duvarda sabitleyin. Delikleri işaretleyin, delin ve dübelleri yerleştirin. ■ Montaj askısını duvarda sabitleyin ( ■ E1 ). Bağlantı kablosunu kablo ağzından geçirin, cihazı ■ montaj askısına asın ve montaj köşebentine vidalayın ( E2 ). Sadece DE05101, D...
Page 70 - Su bağlantısı; Montaj; Sıcaklığın kontrolü
70 tr Su bağlantısı Cihaz sadece, spesifik elektrik direnci 15 °C’de ■ ≥ 1 300 Ωcm olan suların ısıtılması için onaylan-mıştır. Spesifik su direnci, yetkili su dağıtım kuru-mundan öğrenilebilir. Montaj Bağlantı borularının rakorların içinde eksenel ■ olarak oturmasına dikkat edin.Rakorların şapkalı ...
Page 71 - Elektrik bağlantısı
71 tr Elektrik bağlantısı DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 ve DE08111 (sabit bağlantı) Cihazı bağlantı şemasına uygun olarak klemens ■ üzerinde bağlayın.Gövde kapağını yerine oturtun ve üstteki ile alt- ■ taki tırnaklar yerlerine oturana kadar cihazın arka yüzünün üzerine doğru bastırın. DE04101 v...
Page 72 - Başlangıç durulaması
72 tr Montajdan sonra DE05101, DE06101, DE06111, DE08101 ve DE08111 (sabit bağlantı) Sigortaları açın. ■ DE04101 ve DE10104 Şebeke fişini takın. ■ İlk devreye alma Başlangıç durulaması Sıcak su musluğunu açın ve en az 1 dakika ■ boyunca (debi en az dakikada 2 litre) su akıtın. Ancak bundan sonra (gü...
Page 73 - Teknik veriler
73 tr Teknik veriler Tip DE04101 DE10104 Lavabo altı DE05101 Lavabo altı DE06101 Lavabo altı DE08101 Lavabo altı DE06111 Lavabo üstü DE08111 Lavabo üstü Yapı şekli basınçlı basınçlı basınçlı basınçlı basınçlı basınçlı Güç [kW] 3,6 4,5 6 7,2 6 7,2 Elektrik bağlantısı [V] 230 230 230 230 230 230 Minim...
Page 75 - Arıza durumunda ne yapılmalı?
75 tr Arıza durumunda ne yapılmalı? Cihazınız arzu ettiğiniz gibi çalışmıyorsa, genellikle sadece önemsiz bir neden vardır. Aşağıdaki açıklamalara göre, arızayı kendiniz giderip gideremeyeceğinizi araştırınız. Böylece gereksiz bir servis ücreti ödememiş olursunuz. Arıza Nedeni Giderilmesi Kim Cihaz ...