Page 3 - PRECAUZIONI DI SICUREZZA; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; 安全にお使いいただくために
4 PRECAUZIONI DI SICUREZZA I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli - “AVVERTENZA” E “ATTENZIONE” - sulla base dell'imminenza del pericolo e della gravità del danno. AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni personali gravi o mortali in conseg...
Page 4 - 安全事项
5 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 (PB) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 Cr (VI) 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印制电路板 X O O O O O 机器加工金属部件 X O O O O O 其他附属部件 X O O O O O O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求 安全事项 根据危险程度和损坏严重性的不同,使用“警告”和“小心”对未正确使用可能导致的后果做出标识。 警告:如果没有遵循这...
Page 5 - General Description
6 General Description The PG27 large diaphragm side-address condenser microphone features a neutral frequency response and low- self noise for faithful reproduction of a wide variety of sound sources—from piano and wind instruments to drum overheads, acoustic guitars, and vocals. A Microphone Capsul...
Page 6 - XLR Connection; Mounting
7 XLR Connection Connect to a microphone input on a mixer, console, or other device. Mounting Attach to a micropone stand using the supplied stand adapter. To reduce rumble from stand vibrations, use a Shure A27SM shock mount. Address the microphone from the front Note: Condenser microphones such as...
Page 8 - General Rules for Use; Microphone Techniques
9 General Rules for Use Aim the microphone toward the desired sound source (such as the talker, singer, or instrument) and away • from unwanted sources. Place the microphone as close as practical to the desired sound source. • Work close to the microphone for extra bass response. • Use only one micr...
Page 9 - SPECIFICATIONS
1000 Hz 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 10 Frequency Response 20 to 20,000 Hz Polar Pattern Cardioid Sensitivity (at 1 kHz, open circuit voltage) −41 dBV/Pa 1 Pascal=94 dB SPL Max SPL (20 Hz to 20 kHz, <1% THD) PAD OFF: 134 dB SPL PAD ON: 154 dB ...
Page 11 - Description générale
12 Description générale Le microphone électrostatique à captage latéral à grand diaphragme PG27 se distingue par une réponse en fré- quence neutre et un faible bruit propre assurant une reproduction fidèle d’une grande variété de sources sonores— des instruments à vent et piano aux batteries (suspen...
Page 15 - Caractéristiques
1000 Hz 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 16 Réponse en fréquence 20 à 20.000 Hz Courbe de directivité Cardioïde Sensibilité (à 1 kHz, tension en circuit ouvert) –41 dBV/Pa 1 Pascal=94 dB NPA SPL maximum (20 Hz à 20 kHz, DHT < 1 %) ATTÉNUATEUR DÉSA...
Page 17 - Allgemeine Beschreibung
18 Allgemeine Beschreibung Das PG27 Großmembran-Kondensatormikrofon wird von der Seite besprochen und weist einen linearen Frequenzgang und geringes Eigenrauschen auf. Damit eignet es sich um ein breites Spektrum von Klangquellen detailgetreu wiederzugeben, von Klavier und Blasinstrumenten bis hin z...
Page 18 - Befestigung
19 XLR-Anschluss " OFJ OFO. J LSPGPOFJ OHBOH FJ OFT . J TDIQ VMUT FJ OFS, POTPMF PEFSFJ OFT BOEFSFO( FS¤ UT BOTDIMJFŸ FO Befestigung Befestigen Sie das Mikrofon mittels des mitgelieferten Stativadapters an einem Mikrofonstativ. Um Rumpeln aufgrund von Stativvibrationen zu verringern können Sie e...
Page 20 - Allgemeine Regeln für den Gebrauch; Mikrofonierung
21 Allgemeine Regeln für den Gebrauch Das Mikrofon auf die gewünschte Schallquelle (z. B. den Sprecher, Sänger oder das Instrument) und weg • von unerwünschten Schallquellen richten. Das Mikrofon so nahe wie möglich an der gewünschten Schallquelle platzieren. • Das Mikrofon sehr nahe platzieren, um ...
Page 21 - TECHNISCHE DATEN
9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 1000 Hz 22 Übertragungsbereich 20 bis 20.000 Hz Richtcharakteristik Niere Empfindlichkeit (bei 1 kHz, Leerlaufspannung) –41 dBV/Pa 1 Pascal=94 dB Schalldruckpegel Max. Schalldruckpegel (20 Hz bis 20 kHz, <1 % Gesam...
Page 23 - Descripción general
24 Descripción general El micrófono de condensador PG27 con diafragma grande y captación desde un costado destaca una respuesta de frecuencias neutra y un nivel bajo de ruido autógeno para la reproducción fiel de una variedad de fuentes sonoras: desde piano e instrumentos de viento hasta tambores, g...
Page 25 - Interruptor de atenuación; Efecto de proximidad
26 Interruptor de atenuación El interruptor de atenuación ayuda a evitar la distorsión causada por fuentes sonoras extremadamente intensas, tales como cuando se coloca un micrófono a poca distancia de instrumentos de viento o tambores. Los micrófonos unidireccionales tales como el PG27 introducen un...
Page 26 - Reglas generales de uso; Técnicas de uso de micrófonos
27 Reglas generales de uso Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada (tal como un orador, cantante o instrumento) y aléjelo • de las fuentes no deseadas. Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada. • Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuenci...
Page 27 - ESPECIFICACIONES
9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 1000 Hz 28 Respuesta de frecuencia 20 a 20.000 Hz Patrón polar Cardioide Sensibilidad (a 1 kHz, voltaje en circuito abierto) –41 dBV/Pa 1 Pascal=94 dB SPL SPL máx. (20 Hz a 20 kHz, <1% THD) ATENUACIÓN DESACTIVADA: ...
Page 29 - Descrizione generale
30 Descrizione generale Il modello PG27, microfono a condensatore per ripresa laterale a grande diaframma, presenta una risposta in frequenza neutra e un basso rumore di fondo per ottenere una fedele riproduzione di un’ampia varietà di sorgenti sonore: da pianoforti e strumenti a fiato a batterie ri...
Page 32 - Regole generali per l’uso; Tecniche microfoniche
33 Regole generali per l’uso Rivolgete il microfono verso la sorgente sonora desiderata (ad esempio, oratore, cantante o strumento) e • lontano dalle sorgenti indesiderate. Posizionate il microfono quanto più vicino possibile alla sorgente sonora da riprendere. • Per ottenere un aumento della rispos...
Page 33 - SPECIFICHE TECNICHE
9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 34 Risposta in frequenza 20 a 20.000 Hz Diagramma polare Cardioide Sensibilità (a 1 kHz, tensione a circuito aperto) –41 dBV/Pa 1 Pascal=94 dB di SPL SPL max. (da 20 Hz a 20 kHz, <1% di distorsio- ne armonica total...
Page 35 - 概要
36 概要 PG27マイクロホンは、大口径ダイアフラムを採用したサイドアドレス型コンデンサーマイクロホンです。ニュートラルな周波数と低いノイズ特性を持ち、 ピアノや管楽器をはじめ、 ドラム、 アコースティックギター、 ボーカルに至るまで幅広い 音源に対して忠実な収音を行います。 A マイクロホンカプセル:ゴールドスパッタ加工の 27 mm Mylar ® 製ダイヤフラム B パッドスイッチ:過大な音声信号が入力された場合に発生するクリッピングノイズを抑えます。 C XLRコネクタ:マイクロホンレベルの出力
Page 37 - パッドスイッチ; 近接効果
38 パッドスイッチ パッドスイッチは、 ホルンやドラムのクローズマイキング時など、大音量の音源収音の際の歪 み防止に役立ちます。 PG27 のような単一指向性マイクロホンは、音源と6mm程度まで接近すると、100Hz以下の低域が6~10dBほど次第に上昇 します。近接効果といわれるこの現象は、 よりパワフルで心地よい音を生み出すために利用できます。 近接効果
Page 38 - 使用時の原則; マイクロホンの使用テクニック
39 使用時の原則 マイクロホンは意図する音源(話者、 シンガー、楽器など) に向け、不要な音源から遠ざけるようにしてください。 • マイクロホンを音源のできるだけ近くに配置してください。 • 低音域をさらに効かす場合は、 マイクロホンを音源に近づけて使用してください。 • 1つの音源に1本のマイクロホンを使用して下さい。 • 使用するマイクロホンの数は必要最低限にしてください。 • 複数のマイクロホンを使う場合、他のマイクロホンとの距離が目的とする音源との距離よりも3倍以上になるよう • にしてください。 マイクロホンは音の反射壁となるものから、離して設置してください。 • マイクロホンを屋...
Page 39 - 仕様
9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 40 周波数特性 20~20,000 Hz 指向特性 カーディオイド 感度 (1 kHz、開回路電圧) –41 dBV/Pa1 パスカル=94 dB SPL 最大 SPL (20 Hz~20 kHz、<1% THD) パッドオフ: 134 dB SPL パッドオン: 154 dB SPL 極性 ダイヤフラムへの正の圧力により、3番ピンに対して2番ピンに陽 極電圧が生成される スイッチ アッテネータ: 20 dB 使用電源 4...
Page 41 - 일반 설명
42 일반 설명 PG27라지 다이아프램 사이드-어드레스 콘덴서 마이크는 광범위한 음원 (피아노와 관악기부터 드럼 오버헤드, 어쿠스틱 기타, 보컬에 이르기까지)의 충실한 재생을 위해 평탄한 주파수 응답과 낮은 노이즈가 특징입니다. A 마이크 캡슐: 1.1인치 (27 mm) gold-sputtered Mylar ® 다이아프램 B 패드 스위치: 음압이 아주 큰 음원으로부터의 클리핑을 방지하기 위해 사용. C XLR 커넥터: 마이크 레벨 출력
Page 43 - 패드 스위치; 근접 효과
44 패드 스위치 패드 스위치는 근접 마이킹된 금관악기나 드럼과 같이 음압이 아주 큰 음원 으로부터 발생할 수 있는 왜곡을 방지해줍니다. PG27과 같은 단일지향성 마이크는 음원으로부터 약 6 mm (1/4 inch)의 거리에 있을 때 100Hz 미만의 저음 주파수를 6 ~ 10 dB까지 점진적으로 올려줍니다. 근접 효과라고 알려진 이 현상은 더 부드럽고 보 다 강력한 사운드를 만들기 위해 사용될 수 있습니다. 근접 효과
Page 44 - 일반 사용 규칙; 마이크 테크닉
45 일반 사용 규칙 마이크 방향은 원하는 음원 (말하는 사람, 노래하는 사람, 또는 악기) 쪽으로 향하게 하고 원하지 않는 • 음원에서는 떨어지게 합니다. 마이크를 원하는 음원 쪽으로 가능한 한 가깝게 놓습니다. • 풍성한 베이스 응답을 위해 마이크에 가깝게 놓습니다. • 오직 하나의 마이크만 사용하여 싱글 음원을 픽업 합니다. • 가능한 한 가장 적은 수의 마이크를 사용합니다. • 마이크들 사이의 거리는 각 마이크에서부터 음원까지 거리의 세 배 이상으로 유지하십시오. • 마이크를 가능한 한 반사면으로부터 멀리 떨어뜨려 놓으십시오...
Page 45 - 사양
9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 50 100 1000 10000 20000 Hz 1000 Hz 46 주파수 응답 20 에서 20,000 Hz 극성 패턴 단일지향성 감도 (1 kHz에서, 개방 회로 전압) –41 dBV/Pa 1 Pascal=94 dB SPL Max SPL (20 Hz ~ 20 kHz, <1% THD) PAD OFF: 134 dB SPL PAD ON: 154 dB SPL 극성 진동판에 가해지는 양의 압력은 3 번 핀을 기준으로 2 번 핀에 양 전...
Page 47 - 产品概述
48 产品概述 PG27大振膜专业录音电容话筒具有自然的频率响应和低本底噪声的特点, 能精确还原各类声源 - 从钢琴和管乐到鼓、原声吉他和人声。 A 话筒头: 1.1 英吋 (27 毫米)镀金 Mylar ® 振膜。 B 衰减开关: 用来防止拾取极高声源时出现削波。 C XLR 接头:话筒电平输出
Page 48 - XLR 连接; 安装
49 XLR 连接 连接到混音器、调音台或其它设备上的话筒输入。 安装 用提供的话筒架转接器连接到话筒架。 要减少因话筒架震动导致的噪声,可使用 Shure A27SM 减震安装件。 从前面对着话筒讲话 注意: 必须打开输入的幻象电源。
Page 49 - 衰减开关:; 近讲效应
50 衰减开关: 衰减开关帮助防止极高声源的失真,例如近场拾取号声或鼓声。 当话筒与声源之间的距离在6毫米(1/4英吋)左右时,像PG27这样的指向性的话筒会将100HZ以下的低频提升6 -10dB,这个现象被称之为“近讲效应”,在录音时,常会被用来创造一种更加温暖,更加厚重的音色效果。 近讲效应
Page 50 - 一般使用规则; 话筒技术
51 一般使用规则 将话筒对准所录制的声源(例如谈话者、唱歌者或乐器),远离其他声源。 • 尽可能靠近所录制声源摆放。 • 如果想获得更多的低频响应,可将话筒进一步靠近音源。 • 只使用一个话筒来拾取单个声源。 • 尽可能减少使用话筒的数量。 • 保持话筒之间的距离,使其至少三倍于每个话筒与其声源之间的距离。 • 将话筒放置在尽可能远离反射表面的地方。 • 在户外使用话筒时,加一个防风罩。 • 避免过多触摸,以便将机械噪声的拾取和震动降低到最低水平。 • 切勿用手遮盖住话筒滤网的任何部位,因为这会影响话筒的性能。 • 应用 建议话筒放置的位置 音质 人声 嘴与防风罩的距离少于 15 厘米(6 ...
Page 51 - 规格; dB
52 频率响应 20 至 20,000 Hz 极性图 心型话筒头 灵敏度 (1Khz 时,开路电压) –41 dBV/Pa 1 帕斯卡=94 dB SPL 最大 SPL (20 Hz 至 20 kHz,<1% THD) 衰减关闭: 134 dB SPL 衰减开启: 154 dB SPL 极性 作用在话筒振膜上的正压,在输出接口的针脚2上产生相对于 针脚3的正电压 开关 衰减器: 20 dB 电源要求 48 Vdc 幻象电源, 10 毫安 规格 注意: 技术规格可能有所变化。 9 8 7 6 5 4 3 2 9 8 7 6 5 4 3 2 +20 +10 0 –10 –20 dB 20 5...