Sharp KC-860E - User Manual

Sharp KC-860E

Sharp KC-860E – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 2 – NOTE; Please read before operating your new Air Purifier
  • Page 3 – ENGLISH; FEATURES
  • Page 4 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
  • Page 5 – CAUTIONS CONCERNING OPERATION; INSTALLATION GUIDELINES; FILTER GUIDELINES
  • Page 6 – PART NAMES; ILLUSTRATIVE DIAGRAM – FRONT
  • Page 7 – FRONT MONITOR
  • Page 8 – Install the filters; Remove the filters; FILTER INSTALLATION; Insert the Back Panel’s 2 bottom tabs
  • Page 9 – REFILLING THE WATER TANK; CAUTION; Remove the Water Tank by unlatching the
  • Page 10 – CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE; OPERATION; MAIN UNIT DISPLAY; Press the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Button.
  • Page 11 – CLEAN AIR MODE; Fan Speed Button; CLEAN ION SHOWER MODE; Press the CLEAN AIR MODE Button on the display.
  • Page 12 – WATER SUPPLY INDICATOR LIGHT; Sound indicator setting for water supply.; ADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY; LIGHTS CONTROL Button; Plasmacluster ON/OFF Button; With the unit OFF, press the Fan Speed Button for 3 seconds.
  • Page 13 – CARE AND MAINTENANCE; UNIT; FILTER INDICATOR LIGHT; BACK PANEL and SENSORS; the sensor and filters periodically.; When the back panel has stubborn dirt; SENSOR FILTER CARE; Do not use volatile fluids
  • Page 14 – WATER TANK; DO NOT DRY IN CLOTHES; WASHABLE DEODORIZING FILTER CARE; Drip dry filter to remove excess water.
  • Page 15 – Rinse the inside of the Humidifying; Rinse the Humidifying; Replace the Humidifying Filter and re; Remove the Humidifying Filter from the; HUMIDIFYING TRAY
  • Page 16 – Remove the Humidifying Filter; Rinse the Humidifying Filter re-; HUMIDIFYING FILTER
  • Page 17 – FILTER REPLACEMENT GUIDELINES; Guide for filter replacement timing; Washable Deodorizing Filter; Replacement Filters; Replacing the Filters
  • Page 18 – TROUBLESHOOTING
  • Page 19 – ERROR DISPLAY
  • Page 20 – SPECIFICATIONS
  • Page 22 – HINWEIS; Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten
  • Page 23 – DEUTSCH; LEISTUNGSMERKMALE
  • Page 24 – WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; WARNUNG
  • Page 25 – RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN; SICHEITHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB; RICHTLINIEN ZUR INSTALLATION
  • Page 26 – EXPLOSIONSZEICHUNG - VORDERSEITE
  • Page 27 – ANZEIGENFELD AN DER VORDERSEITE
  • Page 28 – VORBEREITUNG DER; Filter installieren; Filter; sodorierungsfilter; Setzen Sie die beiden unteren Laschen; FILTERINSTALLATION
  • Page 29 – AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
  • Page 30 – LUFTREINIGUNGS- UND LUFTBEFEUCHTUNGSMODUS; BETRIEB; Füllen Sie den Wasserbehälter auf. (Siehe dazu; Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Gebläsege-; ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT
  • Page 31 – Drücken Sie die LUFTREINIGUNGSMODUS-Taste auf der Anzeige.; IONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUS; Drücken Sie die IONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUS-; LUFTREINIGUNGSMODUS; Gebläsegeschwindigkeit
  • Page 32 – WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTE; Signalton-Einstellung für den Wasservorrat; EINSTELLUNG DER SENSOREMPFINDLICHKEIT; LEUCHTANZEIGENSTEUERTASTE; ACHTUNG
  • Page 33 – PFLEGE UND WARTUNG; GERÄT; Wenn die Rückseite hartnäckige Verschmutzungen aufweist; Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch ab.; Verwenden Sie keine leicht flüchtigen Flüssigkeiten.
  • Page 34 – WASSERBEHÄLTER; PFLEGE DES BEHÄLTERDECKELS; PFLEGE DES AUSWASCHBAREN DESODORIERUNGSFILTERS; ser vom auswaschbaren Desodorierungsfilter ab.
  • Page 35 – LUFTBEFEUCHTUNGSWANNE
  • Page 36 – Luftbefeuchtungsfilter; filters aus der Luftbefeuchtungswanne.
  • Page 37 – Richtlinien für den Zeitpunkt eines Filteraustauschs; Austauschfilter; Entsorgung der Filter; RICHTLINIEN FÜR DEN FILTERAUSTAUSCH
  • Page 38 – STÖRUNGSBESEITIGUNG
  • Page 39 – FEHLERMELDUNG
  • Page 40 – TECHNISCHE DATEN
  • Page 42 – SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE; SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY; SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
  • Page 45 – FRANÇAIS; CARACTÉRISTIQUES
  • Page 46 – INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
  • Page 47 – GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES; GUIDE D’INSTALLATION
  • Page 48 – DÉSIGNATION DES PIÈCES; SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT
  • Page 49 – MONITEUR AVANT
  • Page 50 – Retirez le panneau arrière.; Installez les filtres; Installez le filtre HEPA.; Retirez les filtres; Retirez le Filtre déso-; Insérez les 2 languettes inférieures (gau; licatement les; INSTALLATION DES FILTRES
  • Page 51 – REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU; ATTENTION
  • Page 52 – MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION; FONCTIONNEMENT; Appuyez sur la touche de vitesse du ventila; AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
  • Page 53 – Appuyez sur la touche de mode d’épuration de l’air sur l’affichage.; MODE D’ÉPURATION PAR PLUIE D'IONS; Appuyez sur la touche de mode d'épuration par pluie; MODE D’ÉPURATION DE L’AIR; Vitesse de ventilateur
  • Page 54 – VOYANT D’ALIMENTATION EN EAU; RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS; TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINS; Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster
  • Page 55 – SOIN ET ENTRETIEN; APPAREIL; Lorsque le panneau arrière est encrassé; VOYANT DU FILTRE; ENTRETIEN DU FILTRE DE CAPTEUR
  • Page 56 – RÉSERVOIR D’EAU; ENTRETIEN DU BOUCHON DE RESERVOIR; ENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE; Faites égoutter le filtre pour que l’excès
  • Page 57 – Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humi; Retirez le réservoir d’eau et le filtre d’ hu; BAC D’HUMIDIFICATION
  • Page 58 – FILTRE D’HUMIDIFICATION; pour éliminer tout résidu de
  • Page 59 – Guide de remplacement des filtres; Filtres de rechange; Mise au rebut des filtres; GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
  • Page 60 – RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
  • Page 61 – AFFICHAGE D’ERREUR
  • Page 64 – Memo
  • Page 66 – OPMERKING; Lees het onderstaande aandachtig door voordat u uw nieuwe
  • Page 67 – NEDERLANDS; KENMERKEN
  • Page 68 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; WAARSCHUWING
  • Page 69 – RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK VAN DE FILTERS
  • Page 70 – BENAMING VAN DE ONDERDELEN; OVERZICHT - VOORZIJDE
  • Page 71 – DISPLAY
  • Page 72 – filter op het datumetiket.; VOORBEREIDINGEN VOOR GEBRUIK; Installeren van; Verwijderen van; Steek de 2 onderste lipjes (aan de linker- en; INSTALLATIE VAN DE FILTERS
  • Page 73 – VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
  • Page 74 – BEDIENING; Druk op de VENTILATORSNELHEIDKNOP om; BEDIENINGSPANEEL VAN HET HOOFDTOESTEL
  • Page 75 – Druk op de programmaknop LUCHTREINIGEN op de display.; HET PROGRAMMA CLEAN ION SHOWER; Druk op de programmaknop CLEAN ION SHOWER; HET PROGRAMMA LUCHTREINIGEN; De ventilatorsnelheid
  • Page 76 – WATER BIJVUL-INDICATOR; Instellen van een geluidssignaal voor het water bijvullen.; LET OP; knop gedurende 3 seconden ingedrukt.; INSTELLEN VAN DE GEVOELIGHEID VAN DE SENSOREN
  • Page 77 – ZORG EN ONDERHOUD; FILTERINDICATOR; filters, regelmatig worden schoongemaakt.; LUCHTREINIGER; Wanneer er hardnekkig vuil op het achterpaneel zit; ONDERHOUD VAN HET SENSORFILTER; Gebruik een droge, zachte doek
  • Page 78 – WATERRESERVOIR; ONDERHOUD VAN DE DOP VAN HET WATERRESERVOIR; ONDERHOUD VAN HET AFWASBAAR GEURFILTER; Laat overtollig water even van het filter
  • Page 79 – Plaats het luchtbevochtigingsfilter terug en plaats; gingsfilter uit de luchtbevochtigingsbak. Giet; LUCHTBEVOCHTIGINGSBAK
  • Page 80 – LUCHTBEVOCHTIGINGSFILTER
  • Page 81 – Richtlijnen voor het tijdstip waarop de filters; Vervangingsfilters; Verwijdering van filters; RICHTLIJNEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE FILTERS
  • Page 82 – PROBLEMEN OPLOSSEN
  • Page 83 – FOUTAANDUIDINGEN
  • Page 84 – TECHNISCHE GEGEVENS
  • Page 86 – ПРИМЕЧАНИЕ
  • Page 87 – РУССКИЙ; ХАРАКТЕРИСТИКИ
  • Page 88 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  • Page 91 – ПЕРЕДНИЙ
  • Page 92 – Установите; УСТАНОВКА
  • Page 93 – ЗАПОЛНЕНИЕ
  • Page 94 – ЭКСПЛУАТАЦИЯ; ДИСПЛЕЙ
  • Page 95 – Скорость
  • Page 96 – КНОПКА
  • Page 97 – УХОД; ОСНОВНОЙ; ИНДИКАТОР; ЗАДНЯЯ
  • Page 98 – ЁМКОСТЬ; МОЮЩИЙСЯ
  • Page 99 – ЛОТОК
  • Page 100 – УВЛАЖНЯЮЩИЙ
  • Page 101 – ИНСТРУКЦИИ
  • Page 103 – Сообщения
  • Page 108 – (»dõæadG ΩGóîà°SÉdG) RÉ¡édG øe áa«∏°ùdG ¢ü∏îàdG á≤jôW ∫ƒM äÉeƒ∏©e.CG; »HhQhC’G OÉ–’G ∫hO ‘ .; TMbGƒe »a ΩGóîà°SÉdG) RÉ¡édG øe áa«∏°ùdG ¢ü∏îàdG á≤jôW ∫ƒM äÉeƒ∏©e.Ü
  • Page 109 – Qɶàf’G TM°Vh ‘ RÉ¡÷G ¿ƒμj ÉeóæY ábÉ£dG; زتره
  • Page 110 – Î∏ØdG ∫GóÑà°SG äÉa«∏©J
  • Page 111 – ¢VGôYC’G
  • Page 112 – Î∏ØdG ∫GóÑà°S’ í«ë°üdG âbƒdG ¤EG ∂∏«dO; ÉÑ«g Î∏a; ¬ëàa ó©H äGƒæ°S; π°ù ̈∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏a; ¬ëàa ó©H Úàæ°S ≈àM; äGÎ∏ØdG ∫GóÑà°SG; :π°ù ̈∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏a; ÉÑ«g Î∏ØH á°UÉÿG OGƒŸG; Ö«WÎdG Î∏a
  • Page 113 – ájÉæ©dG IQhO; .Î∏ØdG ô°TDƒe A»°†j ÚM hCGk Éjô¡°T IóMGh Iôe; âfÉc Éa∏c ,É¡eóîà°ùJ »àdG AÉŸG ‘ ÖFGƒ°ûdG áHÓ°U ≈∏Y áfÉ«°üdG ájQhO óaà©à°S; AÉŸG ¿GõN
  • Page 114 – Ö«WÎdG á«æ«°U; óMGh ô¡°T; ôKCG ...CG ∫hõj ≈àM AÉŸÉH ∞£°TG; Gòg πذSCG áeGƒ©dG πNOCG
  • Page 115 – Ö«WÎdG óæY Ωƒj πc; π°ù ̈∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏ØH ájÉæ©dG; ¿GõÿG AÉ£ ̈H ájÉæ©dG; o≤J ’ !§≤a kÉjhój π°ù ̈dG; .AGƒ¡dG êôfl øe á¡jôc áëFGQ ßMÓJ Éaæ«M; π°ù ̈∏d πHÉ≤dG á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG Î∏a øe ñɰShC’G ∞£°TG; QÉ£eC’G) áذUÉY AGƒLCG ‘ êQÉÿG ‘ Î∏ØdG ∞«ØŒ ÖæŒ
  • Page 116 – Î∏ØdG ô°TDƒe Aƒ°V; äɰùéŸG h »Ø∏ÿG ìƒ∏dG; äɰùéŸG Î∏ØH ájÉæ©dG; »Ø∏ÿG ìƒ∏dG ≈∏Y Ió«æ©dG ñɰShC’G ocGÎJ Éaæ«M
  • Page 117 – ΩGóîà°SG óæY kÉZQÉa ¿GõÿG ¿Éc ¿EG h ≈àM ¢†eƒj ød Aƒ°†dG ¿CG ßM’; .»Jƒ°üdG AÉŸG ójhõJ ô°TDƒe §Ñ°V; .kÉbGô°TEG ÌcCG »eÉeC’G ìƒ∏dG AGƒ°VCG; ¢ùéŸG ∞°ûc áLQO §Ñ°V; .∞°ûμdG áLQO TMaôd QGôaà°SÉH; ô°TDƒe Aƒ°V
  • Page 118 – AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰; .AGƒ¡dG ¤EG áHƒWôdG øe ójõŸG AÉذVEG Ωõ∏j ’ ÚM AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ Ωóîà°SG; .á°TɰûdG ≈∏Y AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ QR § ̈°VEG; äÉfƒjC’G ≥aO §‰; á°TɰûdG ≈∏Y äÉfƒjC’G ≥aO §‰ π« ̈°ûJ QR § ̈°VEG; áMhôŸG áYô°ùH oμëàdG QR
  • Page 119 – AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ §‰; á«°ù«FôdG ¢Vô©dG á°TɰT; §aædG QÉ«àN’ QGQRC’G øe ÉjCG § ̈°VEG; .AGƒ¡dG Ö«WôJ h ∞«¶æJ §‰ QR § ̈°VEG; ,∫Éa©à°SG πc ø«H kÉYhõæe »FÉHô¡μdG ¢ùÑ≤adG øμj od GPEG; QÉ«àN’ áMhôŸG áYô°ùH oμëàdG QR § ̈°VEG; .kÉ«dÉM IQÉàîadG áYô°ùdG ô°TDƒadG IAɰVEG ô¡¶à°S; áHƒWôdG
  • Page 120 – AÉŸG ¿GõN áÄÑ©J; ¿hO AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ ‘ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG øμÁ
  • Page 121 – ...CG AGôLEG hCG Ö«côJ πÑb AÉHô¡μdG øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e ́õfEG; .Iôe ∫hC’ ¬eGóîà°SG πÑb RÉ¡÷G πNGO í«ë°üdG É¡fÉμe ‘ É¡©°Vh h á«μ«à°SÓÑdG ¢SÉ«cC’G; Î∏ØdG Ö«côJ; äGÎ∏ØdG ádGREG; áë«ë°üdG á≤jô£dÉH âÑãe ÉÑ«g Î∏a ¿CG øe ócCÉJ; .RÉ¡÷G AGOCG ≈∏Y ôKDƒ«°S »°ùμY πμ°ûH Î∏ØdG Ö«côJ ¿EG
  • Page 122 – áaô ̈dG AGƒg áHƒWQ h ádÉM ô¡¶J
  • Page 123 – QÉÑ ̈dG ¢ùée; ¢ùÑ≤ŸG
  • Page 125 – ôjò–; .Úàdƒ∏Ñe ∂jój h ¢ùÑ≤ŸG ádGREÉH o≤J ’; á¶MÓe
  • Page 126 – AGƒ¡dG áédÉ©e äÉ«Lƒdƒæμàd ójôa OÉëJG
  • Page 127 – ójó÷G AGƒ¡dG »≤æe ΩGóîà°SÉH AóÑdG πÑb ‹ÉàdG IAGôb AÉLôdG; ÉÑ«g ôà∏a; Î∏Ø∏d á≤HɰùdG á∏MôŸG
Loading the manual

Р

УССКИЙ

NEDERLANDS

DEUTSCH

ENGLISH

AIR PURIFIER
with Humidifying Function
OPERATION MANUAL

KC-840E

KC-850E

KC-860E

KC-840E

KC-850E

KC-860E

LUCHTREINIGER
met luchtbevochtiger
GEBRUIKSAANWIJZING

LUFTREINIGER
mit Befeuchtungsfunktion
BEDIENUNGSANLEITUNG

Printed in China

TINS-A279KKRZ 08H-

OSAKA, JAPAN

SHARP CORPORATION

Puri

fi

cateur d’air avec

fonction d’humidi

fi

cation

MANUEL D’UTILISATION

Воздухоочиститель

с

функцией

увлажнения

РУКОВОДСТВО

ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

FRANÇAIS

*Plasmacluster is a trademark

of Sharp Corporation.

KC-840E̲rus-2.indd   1

KC-840E̲rus-2.indd   1

2009/06/18   14:43:59

2009/06/18   14:43:59

Printed in China

TINS-A279KKRZ 09F-

2

Printed in China

TINS-A347KKRZ 09F-

1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Manuals for Sharp KC-860E

Summary

Page 2 - NOTE; Please read before operating your new Air Purifier

NOTE HEPA Filter Washable Deodorizing Filter Pre-Filter The air purifier draws in room air from the air intake, passes the air through a Pre-Fil - ter, a Washable Deodorizing Filter and a HEPA Filter inside of the unit, then discharg - es the air through the air outlet. The HEPA Filter can remove 99...

Page 3 - ENGLISH; FEATURES

ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS Р УССКИЙ FR AN Ç AI S E- (Common illustration has used “KC-850E”.) ENGLISH Thank you for purchasing this SHARP Air Purifier. Please read this manual carefully before using the air purifier. After reading, keep the manual in a conven - ient location for future reference. FE...

Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING

E-2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING – To reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the unit. • Use only a 220~240 volt outlet. • Do...

Other Sharp Models