Sharp EL-1611P - Manual

Sharp EL-1611P

Sharp EL-1611P – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
Page: / 104

Table of Contents:

  • Page 3 – ENGLISH; OPERATIONAL NOTES
  • Page 4 – OPERATING CONTROLS; Clear entry –
  • Page 5 – INK ROLLER REPLACEMENT
  • Page 6 – Cleaning the printing mechanism; of the printing mechanism.
  • Page 7 – PAPER ROLL REPLACEMENT; When using the paper roll that is
  • Page 9 – BATTERY OPERATION; POWER SUPPLY
  • Page 10 – HOW TO CONNECT THE AC ADAPTOR; and; CAUTION
  • Page 11 – ERRORS
  • Page 12 – SPECIFICATIONS
  • Page 13 – RESETTING THE UNIT; PRINTING SECTION
  • Page 14 – DEUTSCH; BEDIENUNGSHINWEISE
  • Page 15 – BEDIENUNGSELEMENTE; Eingabe Löschen –
  • Page 17 – AUSTAUSCH DER TINTENROLLE; VORSICHT; ) Die neue Tintenrolle einsetzen und in die richtige Position; Reinigung des Druckermechanismus; bis der Papieranfang an der Vorderseite des Druckers erscheint.
  • Page 18 – AUSTAUSCH DER PAPIERROLLE; mit einem Außendurchmesser kleiner oder gleich 25 mm:
  • Page 20 – SPANNUNGSVERSORGUNG; BATTERIEBETRIEB
  • Page 21 – und; WARNUNG
  • Page 22 – FEHLER
  • Page 23 – TECHNISCHE DATEN; C Umgebungstemperatur
  • Page 24 – RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES; DRUCKWERK
  • Page 25 – FRANÇAIS; NOTES SUR L’UTILISATION
  • Page 26 – LES COMMANDES; Effacement des entrées -
  • Page 28 – REMPLACEMENT DU CYLINDRE ENCREUR; AVERTISSEMENT; ) Introduire le nouveau rouleau encreur et le mettre en place; Nettoyage du mécanisme d’impression; ) Placer une petite brosse (telle qu’une brosse à dents) sur la
  • Page 29 – REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER; de diamètre extérieur inférieur ou égal à 25 mm:
  • Page 31 – ALIMENTATION; FONCTIONNEMENT SUR PILES
  • Page 32 – BRANCHEMENT DE L’ADAPTATEUR CA; et; PRECAUTIONS A PRENDRE
  • Page 33 – ERREURS
  • Page 34 – FICHE TECHNIQUE; Capacité d’opération:
  • Page 35 – RÉINITIALISATION DE L’APPAEIL; SECTION IMPRIMANTE; Vitesse d’impression:
  • Page 36 – ESPAÑOL; NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULADORA
  • Page 37 – CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
  • Page 39 – CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR; ADVERTENCIA; ) Instale el nuevo rodillo de tinta presionándolo dentro de su; Limpieza del mecanismo de impresión; por la parte delantera del mecanismo de impresión.
  • Page 40 – CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL; Borde delantero; tenga 25 mm o menos de diámetro exterior:
  • Page 41 – tenga 12 mm de diámetro interior y hasta 80 mm de diámetro exterior.
  • Page 42 – FUENTE DEL ALIMENTACION; FUNCIONAMIENTO CON PILAS
  • Page 44 – ERRORES; Entonces
  • Page 45 – ESPECIFICACIONES TECNICAS; Capacidad de operación:
  • Page 46 – REPOSICIÓN DE LA UNIDAD; Instala o sustituye las pilas.; SECCION IMPRESORA; Consumo de corriente:
  • Page 47 – ITALIANO; NOTE INTRODUTTIVE
  • Page 48 – COMANDI E FUNZIONI; Cancellazione immissione -
  • Page 50 – SOSTITUZIONE DEL NASTRO INCHIOSTRATO; ATTENZIONE; ) Installare il nuovo rullo inchiostrato col colore corretto e; Pullizia del meccanisma di stampa; l’estremità fucriesce sul davanti del meccanismo di stampa.
  • Page 51 – SOSTITUZIONE DEL RULLO CARTA; Tagliacarta; di carta di 25 mm di diametro o meno.
  • Page 52 – di
  • Page 53 – ALIMENTAZIONE; ALIMENTAZIONE A BATTERIA
  • Page 54 – Usare esclusivamente l’adattatore EA-28A.; PRECAUZIONI
  • Page 55 – ERRORI; Per continuare a calcolare, premere
  • Page 56 – DATI TECNICI
  • Page 57 – INIZIALIZZAZIONE DELL’UNITÁ; si è verificato un evento anormale.; SEZIONE DI STAMPA
  • Page 58 – SVENSKA; OBSERVERA VID ANVÄNDNING
  • Page 59 – KONTROLLER; TANGENT FÖR MINNESMINUS / DECIMALVÄLJARE:
  • Page 61 – BYTE AV FÄRGRULLE; VARNING; ) I n s t a l l e r a d e n n y a f ä r g r u l l e n o c h t r y c k d e n p å p l a t s .; Rengöring av skrivhjulet; kommer ut i skrivdelens framsida.
  • Page 62 – BYTE AV PAPPERSRULLEN; Papperskant; med en ytterdiameter på 25 mm eller mindre:
  • Page 63 – med en innerdiameter på 12 mm och en ytterdiameter på upp till 80mm:
  • Page 64 – STRÖMFÖRSÖRJNING; RÄKNAREN STÅR I UTSKRIFTSFUNKTION; Slå från strömmen genom att trycka på
  • Page 65 – NÄTSTRÖMSADAPTERNS ANSLUTNING; och
  • Page 66 – FEL
  • Page 67 – TEKNISKA DATA; Automatisk avstängning:
  • Page 68 – NOLLSTÄLLNING AV ENHETEN; SKRIVARDEL
  • Page 69 – NEDERLANDS; BEDIENINGSAANWIJZINGEN
  • Page 70 – BEDIENINGSORGANEN
  • Page 72 – VERVANNGEN VAN INKTROL; WAARSHUWING; ) Plaats de nieuwe inktrol en druk deze in de juiste positie.; Reinigen van het afdrukmechanisme; voorzijde van het afdrukmechanisme komt.
  • Page 73 – VERVANGEN VAN PAPIERROL; Papierrand; met een maximale buitendiameter van 25 mm:
  • Page 75 – VOEDING; WERKING OP BATTERIJEN
  • Page 76 – DE AC-ADAPTER AANSLUITEN; en; LET OP
  • Page 77 – FOUTEN
  • Page 78 – TECHNISCHE GEGEVENS; Verwerkingscapaciteit:
  • Page 79 – PRINTGEDEELTE
  • Page 80 – SUOMI; HUOMAUTUKSIA KÄYTÖSTÄ
  • Page 81 – KÄYTTÖSÄÄTIMET; N ä p p ä i l l y n a r v o n t y h j e n n y s :
  • Page 83 – MUSTERULLAN VAIHTO; VAROITUS; ) Aseta uusi musterulla paikalleen oikein. Varmista, että rulla; Tulostusmekanismin puhdistaminen; tulee ulos tulostusmekanismin edestä.
  • Page 84 – PAPERIRULLAN VAIHTO; jonka ulkohalkaisija on 25 mm tai vähemmän:
  • Page 86 – VIRTALÄHDE; KÄYTTÖ PARISTOILLA
  • Page 87 – VERKKOLAITTEEN LIITTÄMINEN; ja; HUOMAUTUS; Verkkolaitteen liitin
  • Page 88 – VIRHEET
  • Page 89 – TEKNISET TIEDOT; C asteen
  • Page 90 – LAITTEEN NOLLAUS; asennettaessa tai vaihdettaessa paristot.; TULOSTINOSA; Musterulla
  • Page 104 – PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA; SHARP CORPORATION
Loading the manual

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
KÄYTTÖOHJE

EL-1611P

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN

ENGLISH ....................................................

Page 1

CALCULATION EXAMPLES .....................

Page 89

DEUTSCH ..................................................

Seite 12

RECHNUNGSBEISPIELE .........................

Seite 89

FRANÇAIS .................................................

Page 23

EXEMPLES DE CALCULS ........................

Page 90

ESPAÑOL ................................................... Página 34
EJEMPLOS DE CALCULOS ..................... Página 90

ITALIANO ................................................... Pagina 45
ESEMPI DI CALCOLO ............................... Pagina 91

SVENSKA ...................................................

Sida 56

GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ...

Sida 91

NEDERLANDS ........................................... Pagina 67
REKENVOORBEELDEN ........................... Pagina 92

SUOMI ........................................................

Sivu 78

LASKENTAESIMERKKEJÄ .......................

Sivu 92

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - ENGLISH; OPERATIONAL NOTES

1 Page OPERATING CONTROLS ....................................................... 2 INK ROLLER REPLACEMENT ................................................ 3 PAPER ROLL REPLACEMENT ............................................... 5 POWER SUPPLY ...........................................................

Page 4 - OPERATING CONTROLS; Clear entry –

2 OPERATING CONTROLS POWER ON KEY / CLEAR / CLEAR ENTRY KEY:C l e a r – T h i s k e y a l s o s e r v e s a s a c l e a r k e y f o r t h e calculation register and resets an error condition. Clear entry – When pressed after a number and before a function, clear the number. POWER OFF KEY: When this ...

Page 5 - INK ROLLER REPLACEMENT

3 TAX-INCLUDING KEY / TAX RATE SET KEY: You can set the tax rate by pressing . (A maximum of 4 digits excluding the decimal point can bestored as the tax rate.) 2nd FUNCTION KEY: To use the functions shown above the keys, such as“DEC”, press the key first. (When the key is pressed, “2nd” will appear...

Other Sharp Models