Page 2 - Parts and Functions; Power button
01 02 Indicator The color of the indicator shows the battery level or abnormality. Note: When the battery level is below 10%, the indicator will stop flashing. The flashing way of the indicator shows different speed mode. Prompt Indication Power button: Place a single foot on the footboard to start ...
Page 3 - screws are not loose or damaged.; WARNING; Riding Surfaces and Environment:
03 04 2. Riding Safety ● Never use in roadways, near motor vehicles, near steep inclines or steps, swimming pools or other bodies of water. Avoid construction sites, sudden surface changes, drainage grates, potholes, cracks, hydrants, parked cars, speed bumps and other obstacles. Don’t ride on loose...
Page 4 - in contact with the moving parts.
05 06 ● It is recommended to conduct regular maintenance of the kickscooter (see Maintenance ). ● Please read the User Manual before charging the battery (see How to Charge ). WARNING ● Only use the original charger. Do not charge when the battery is wet or damaged. ● Never allow your child to touch...
Page 5 - The screw should be placed behind.; Activation; Switch Speed Mode; Assembly and Activation; * When the indicator light turns red, please charge immediately.
07 08 WARNING Always wear a helmet and other protective gear to minimize any possible injury in the learning process. To reduce the risk of injury, adult supervision is required. WARNING Please check to make sure the kickscooter is powered off before assembly. Note: The screw should be placed behind...
Page 6 - Accelerate; CAUTION
09 10 WARNING ● Use only the charger specified by the manufacturer. Other types can burst and catch fire. ● Do not attempt to charge your kickscooter if the charger or the power outlet is wet. ● When there is abnormal smell, sound or light display, stop charging immediately and contact after-sales s...
Page 7 - Wheel; Cleaning; Item
11 12 [1] Typical range: tested while riding with a full battery, 61 lbs (30 kg) load, 77°F (25°C), 60% of max. speed on average on pavement.* For the first ride, the default speed mode is the first-gear mode. When the kickscooter powers off, the speed mode setting will be kept till the next time yo...
Page 8 - damage is found, stop using until it is repaired or replaced.; Others; Store indoors when not in use.; Battery; Risk of fire and electric shock. No user serviceable parts.; Battery Charger
13 14 damage is found, stop using until it is repaired or replaced. WARNING Risk of electric shock. Do not disassemble the case or touch the metal contacts. Charge Li-ion batteries ONLY! Others ● Before lifting, moving, or otherwise transporting the kickscooter, please turn it off. Handle with care ...
Page 10 - Trademark and Legal Statements; Legal Statement; upon receipt of the product.
17 18 9. Trademark and Legal Statements Ninebot is the registered trademark of Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway and the Rider Design are the registered trademarks of Segway Inc.; The respective owners reserve the rights of their trademarks referred to in this manual. We have attempted to inc...
Page 12 - ZING A6
The picture is for illustration purposes only. The actual product may vary. Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. Avant votre première sortie, pour votre sécurité, il y a une limite de vitesse sur l'appareil. La vitesse initiale est limitée à 5 km/h (3,1 mph) a...
Page 13 - Indicateur; Indication; Pièces et fonctions; Roue avant
01 02 Indicateur La couleur de l'indicateur indique le niveau de la batterie ou toute anomalie. Remarque: Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, l'indicateur s'arrête de clignoter. La manière dont l'indicateur clignote indique le mode de vitesse. Indication Bouton marche/arrêt : Plac...
Page 14 - Sécurité de conduite; Lorsque vous roulez :; AVERTISSEMENT; Surfaces de conduite et environnement :
03 04 2. Sécurité de conduite ● N’utilisez jamais sur des routes, près des véhicules à moteur, près de pentes ou escaliers abrupts, de piscines ou autres plans d’eau. Évitez les chantiers de construction, les changements soudains de surface, les grilles d’égouts, les nids-de-poule, les fissures, les ...
Page 15 - Qui ne devrait pas utiliser la trottinette :
05 06 ● Il est recommandé d’effectuer un entretien régulier de la trottinette (voir Entretien ). ● Veuillez lire le Manuel de l'utilisateur avant de charger la batterie (voir Comment charger ). AVERTISSEMENT ● N'utilisez que le chargeur d'origine. Ne chargez pas lorsque la batterie est mouillée ou en...
Page 16 - Veuillez vérifier que la trottinette est éteinte avant le montage.; Changer de mode de vitesse; Montage et activation; Apprendre à utiliser la trottinette
07 08 AVERTISSEMENT Portez toujours un casque et tout autre équipement de protection pour réduire le risque de blessure pendant l’apprentissage. Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d'un adulte est requise. AVERTISSEMENT Veuillez vérifier que la trottinette est éteinte avant le montage...
Page 17 - MISE EN GARDE; Étapes de charge
09 10 AVERTISSEMENT ● Utilisez uniquement le chargeur spécifié par le fabricant. D’autres types peuvent exploser et prendre feu. ● Ne tentez pas de charger votre trottinette si elle est humide ou que le chargeur ou la prise est humide. ● En cas d'odeur anormale ou de signal sonore ou lumineux, arrête...
Page 18 - Nettoyage
11 12 [1] Autonomie moyenne : testé pendant la conduite avec la batterie pleine, chargement de 30 kg (61 lbs), 25 °C (77 °F), 60 % de la vitesse de pointe moyenne sur trottoir. * Pour le premier trajet, le mode de vitesse par défaut est le mode de première vitesse. Lorsque la trottinette s'éteint, l...
Page 19 - Chargeur de batterie; Autres; Batterie
13 14 Chargeur de batterie Examinez régulièrement le chargeur pour vérifier que le cordon, la prise, le boîtier et les autres pièces ne sont pas endommagés. Si des dommages sont détectés, arrêtez de l'utiliser jusqu 'à ce qu'il soit réparé ou remplacé. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. il est ...
Page 21 - Marque commerciale et déclaration légale; Déclaration légale
17 18 9. Marque commerciale et déclaration légale Ninebot est une marque déposée de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd ;Segway et Rider Design sont les marques déposées de Segway Inc.; Les propriétaires respectifs se réservent les droits de leurs marques commerciales mentionnées dans ce manuel. Nous a...
Page 23 - wie Sie ihn vollständig aktivieren können.; Benutzerhandbuch
L'image est fournie uniquement à des fins d'illustration. Le produit réel peut varier. Zur Minimierung des Verletzungsrisikos ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Vor Ihrer ersten Fahrt gibt es zu Ihrer Sicherheit eine Geschwindigkeitsbegrenzung am Gerät. Die Anfangsgeschwindigkeit ist au...
Page 24 - Teile und Funktionen; Anzeige
01 02 Anzeige Die Farbe der Anzeige zeigt den Akkuladestand oder eine Anomalie an. Hinweis: Wenn der Akkustand unter 10 % liegt, blinkt die Anzeige nicht mehr. Die Blinkweise der Anzeige zeigt verschiedene Geschwindigkeitsmodi an. Bedienerhinweisanzeige Ein-/Aus-Schalter: Einen Fuß auf das Trittbret...
Page 25 - Fahrflächen und Umgebung:
03 04 2. Fahrsicherheit ● Niemals auf Fahrwegen, in der Nähe von Kraftfahrzeugen, in der Nähe von starken Gefällen oder Stufen, Schwimmbädern oder anderen Gewässern verwenden. Baustellen, plötzliche Oberflächenveränderungen, Abwassergitter, Schlaglöcher, rissige Oberflächen, Hydranten, geparkte Autos,...
Page 26 - WARNHINWEIS; Wer sollte nicht fahren:
05 06 ● Es wird empfohlen, den Kickscooter regelmäßig zu warten (siehe Wartung ). ● Bitte vor dem Aufladen des Akkus (siehe Aufladen ) das Benutzerhandbuch lesen. WARNHINWEIS ● Nur das Original-Ladegerät verwenden. Keinen Ladevorgang durchführen, wenn der Akku nass oder beschädigt ist. ● Erlauben Sie...
Page 27 - Aktivierung; Geschwindigkeitsmodus wechseln; Zusammenbau und Aktivierung
07 08 WARNHINWEIS Immer einen Helm und andere Schutzausrüstung tragen, um mögliche Verletzungen im Lernprozess zu minimieren. Zur Minimierung des Verletzungsrisikos ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. WARNHINWEIS Bitte vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass der Kickscooter ausg...
Page 28 - VORSICHT; Ladeschritte
09 10 WARNHINWEIS ● Nur das vom Hersteller angegebene Ladegerät verwenden. Andere Typen können explodieren und Feuer fangen. ● Versuchen Sie nicht, Ihren Kickscooter aufzuladen, wenn das Ladegerät oder die Steckdose feucht ist. ● Bei ungewöhnlichen Gerüchen, Geräuschen oder Lichtanzeigen das Aufladen...
Page 29 - Radlager; Reinigung; Element
11 12 [1] Typische Reichweite: getestet während der Fahrt mit vollem Akku, 30 kg (61 lbs) Last, bei 25 °C (77°F), 60 % der Höchstgeschwindigkeit im Durchschnitt auf Gehweg. * Für die erste Fahrt ist der Erste Gang-Modus der Standardgeschwindigkeitsmodus. Wenn der Kickscooter ausgeschaltet wird, blei...
Page 30 - Sonstiges; Aufbewahrung; Akku; Akkuladegerät
13 14 WARNHINWEIS Gefahr eines Stromschlags. Zerlegen Sie nicht das Gehäuse und berühren Sie keine Metallkontakte. NUR Lithium-Ionen-Akkus laden! Sonstiges ● Schalten Sie den Kickscooter aus, bevor Sie ihn anheben, bewegen oder auf andere Weise transportieren. Mit dem Kickscooter vorsichtig umgehen,...
Page 32 - Rechtshinweis
17 18 9. Marken- und Rechtshinweise Ninebot ist eine eingetragene Marke von Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway und das Rider Design sind eingetragene Warenzeichen von Segway Inc.; die jeweiligen Eigentümer behalten sich die Rechte an ihren in diesem Handbuch genannten Marken vor. Wir haben ver...
Page 35 - pulsante di alimentazione
01 02 Indicatore Il colore dell'indicatore mostra il livello della batteria o anomalie: NOTA: Se il livello della batteria è inferiore al 10%, l'indicatore smetterà di lampeggiare. Il tipo di lampeggiamento dell'indicatore mostra diverse modalità di velocità. Indicazione rapida Pulsante di alimentaz...
Page 36 - Sicurezza durante la guida; ATTENZIONE; Superfici e ambiente di guida:
03 04 2. Sicurezza durante la guida ● Non usarlo mai su strade, in prossimità di veicoli a motore e vicino a pendenze o gradini ripidi, piscine o altri sorgenti d'acqua. Evitare cantieri edili, improvvisi cambi di superficie, griglie di drenaggio, buche, crepe, idranti, auto parcheggiate, dossi di ve...
Page 37 - Chi non deve guidare:; Uso sicuro
05 06 ● Si consiglia di eseguire una regolare manutenzione del monopattino (vedere Manutenzione ). ● Leggere il Manuale Utente prima di caricare la batteria (vedere Come caricare l’unità ). ATTENZIONE ● Utilizzare solo il caricabatteria originale. Non caricare se la batteria è bagnata o danneggiata....
Page 38 - Attivazione; Interruttore modalità velocità; Assemblaggio e attivazione; Imparare a guidare
07 08 ATTENZIONE Indossare sempre un casco e altri dispositivi di protezione per limitare ogni possibile lesione durante il processo di apprendimento. Per ridurre il rischio di lesioni, è richiesta la supervisione di un adulto. ATTENZIONE Verificare che il monopattino sia spento prima del montaggio. ...
Page 39 - PRUDENZA; Fasi di ricarica
09 10 ATTENZIONE ● Utilizzare solo il caricabatteria specificato dal produttore. Altri tipi possono esplodere e prendere fuoco. ● Non tentare di ricaricare il monopattino se il caricabatteria o la presa di corrente è bagnata. ● In caso di odore, rumore o display luminoso anomali, interrompere la rica...
Page 40 - Pulizia
11 12 [1] Autonomia media: testato durante la guida con batteria a piena carica, carico di 61 libbre (30 kg), 77 °F (25 °C), 60% di max. velocità media sul marciapiede. * Per la prima corsa, la modalità di velocità predefinita è la modalità di prima marcia. Quando il monopattino si spegne, l'impostaz...
Page 41 - Altri; Batteria
13 14 Caricabatteria Esaminare regolarmente il caricabatteria per rilevare eventuali danni al cavo, alla spina, alla custodia e ad altre parti. In caso di danni, smettere di utilizzare il mezzo fino a quando non viene riparato o sostituito. ATTENZIONE Pericolo di scossa elettrica. Non smontare la cus...
Page 43 - Marchio e dichiarazione legale; Dichiarazione legale
17 18 9. Marchio e dichiarazione legale Ninebot è un marchio registrato di Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway e Rider Design sono marchi registrati di Segway Inc.; i rispettivi proprietari si riservano i diritti dei loro marchi citati in questo manuale. Abbiamo tentato di includere la descrizi...
Page 44 - Grazie ancora per aver scelto Ninebot eKickScooter!
19 20 10. Contatto 8. Tutte le parti e i componenti separati dei prodotti devono essere installati correttamente secondo il Manuale Utente. Un'installazione e/o un assemblaggio inappropriati possono aumentare in maniera significativa il rischio di perdita di controllo, guasto del prodotto, collisioni...
Page 46 - Partes y funciones; Botón de encendido
01 02 Indicador El color del indicador muestra el nivel de la batería: Nota: Cuando el nivel de la batería esté por debajo del 10%, el indicador dejará de parpadear. La forma intermitente del indicador muestra un modo de velocidad diferente. Indicación Botón de encendido: Coloque un pie en el reposa...
Page 47 - Antes de conducir; Al conducir el patinete:; ADVERTENCIA; Superficies y entorno de conducción:
03 04 2. Seguridad de uso ● Nunca lo utilice en carreteras, cerca de vehículos de motor, cerca de pendientes o escalones, piscinas u otras masas de agua. Evite los sitios de construcción, cambios repentinos en la superficie, rejillas de drenaje, baches, grietas, bocas de riego, coches estacionados, b...
Page 48 - Quién no debería llevarlo:
05 06 ● Se recomienda llevar a cabo un mantenimiento regular del patinete (consulte Mantenimiento ). ● Por favor, lea el manual del usuario antes de cargar la batería (consulte Cómo cargar ). ADVERTENCIA ● Utilice únicamente el cargador original. No cargue cuando la batería esté mojada o dañada. ● N...
Page 49 - Activación; Cambiar modo de velocidad; Montaje y Activación; Aprender a conducir
07 08 ADVERTENCIA Utilice siempre casco y otro equipo de protección para minimizar cualquier posible lesión durante el aprendizaje. Para reducir el riesgo de lesiones se requiere la supervisión de un adulto. ADVERTENCIA Por favor, asegúrese de que el patinete esté apagado antes del montaje. Nota: El...
Page 50 - PRECAUCIÓN; Pasos de la carga
09 10 ADVERTENCIA ● Utilice exclusivamente el cargador especificado por el fabricante. Otros tipos pueden explotar y prenderse fuego. ● No intente cargar el patinete si el cargador o la toma de corriente están húmedos. ● Cuando haya olor, sonido o luz anormales, deje de cargar inmediatamente y póngas...
Page 51 - Limpieza
11 12 [1] Rango típico: comprobado mientras se conduce con batería completamente cargada, 30 kg (61 libras) de carga, 25 °C (77 °F), 60% de máx. velocidad promedio en calzada. * Para el primer viaje, el modo de velocidad predeterminado es el modo de primera marcha. Cuando el patinete se apaga, la co...
Page 52 - Cargador de la batería; Otros; Batería
13 14 Cargador de la batería Examine regularmente el cargador en busca de daños en el cable, el enchufe, la carcasa y otras piezas. Si encuentra algún daño, deje de usarlo hasta que esté reparado o cambiado. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. No desmonte la carcasa ni toque los contactos metá...
Page 54 - Marca registrada y declaración legal; Aviso legal
17 18 9. Marca registrada y declaración legal Ninebot es la marca registrada de Ninebot (Tianjin) Tech. Co., Ltd; Segway y Rider Design son marcas comerciales registradas de Segway Inc.; Los respectivos propietarios se reservan los derechos de sus marcas comerciales citadas en este manual. Hemos tra...
Page 58 - Bezpieczeństwo jazdy; OSTRZEŻENIE; Nawierzchnie i otoczenie podczas jazdy:
03 04 2. Bezpieczeństwo jazdy powinna odbywać się na zewnątrz. Należy sprawdzić, czy w okolicy nie ma dzieci, pieszych, zwierząt domowych, deskorolek, rowerów, hulajnóg, innych kierowców lub potencjalnych przeszkód. ● Nie wolno używać hulajnogi na jezdni, w pobliżu pojazdów silnikowych, w pobliżu st...
Page 59 - Osoby, które nie powinny jeździć na hulajnodze:; Bezpieczne korzystanie:
05 06 ● Parkuj zawsze używając nóżki, na płaskiej i stabilnej powierzchni. Gdy hulajnoga jest na stojaku, sprawdź jej stabilność, aby uniknąć ryzyka jej przewrócenia się (wskutek śliskiej nawierzchni, podmuchu wiatru lub lekkiego wstrząsu). Nie parkuj w ruchliwej okolicy, lecz raczej wzdłuż ściany l...
Page 60 - Aktywacja; Tryb przełączania prędkości; Montaż i aktywacja
07 08 OSTRZEŻENIE Zawsze zakładaj kask i inne wyposażenie ochronne, aby zminimalizować ewentualne obrażenia podczas nauki jazdy. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, wymagany jest nadzór osoby dorosłej. OSTRZEŻENIE Przed montażem sprawdź, czy hulajnoga jest wyłączona. Uwaga: Śrubę należy umieścić z tyłu. ...
Page 61 - Ładowanie hulajnogi; PRZESTROGA; Kroki ładowania
09 10 OSTRZEŻENIE ● Używaj tylko ładowarki wskazanej przez producenta. Inne rodzaje mogą pęknąć i zapalić się. ● Nie próbuj ładować hulajnogi, jeśli ładowarka lub gniazdko elektryczne są mokre. ● W przypadku wystąpienia nieprawidłowego zapachu, dźwięku lub wskazania wyświetlacza należy natychmiast p...
Page 62 - Czyszczenie
11 12 [1] Typowy zasięg: testowany podczas jazdy z pełnym akumulatorem, obciążenie 30 kg (61 lbs), temperatura 25 °C (77 °F), średnio 60 % maksymalnej prędkości na nawierzchni. * W przypadku pierwszej jazdy domyślnym trybem prędkości jest tryb pierwszego biegu. Po wyłączeniu hulajnogi ustawienie try...
Page 63 - Ładowarka akumulatora; Inne; Akumulator
13 14 Ładowarka akumulatora Regularnie sprawdzaj ładowarkę pod kątem uszkodzenia przewodu, wtyczki, obudowy i innych części. W razie wykrycia uszkodzenia powstrzymaj się od korzystania z hulajnogi do momentu jej naprawy lub wymiany. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem. Nie rozbieraj obudowy i nie do...
Page 65 - Znaki towarowe i oświadczenia prawne; Oświadczenie prawne
17 18 9. Znaki towarowe i oświadczenia prawne Ninebot jest zarejestrowanym znakiem towarowym spółki Ninebot (Tianjin) Tech. Co. Ltd. Segway i Rider Design są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Segway Inc.; Odpowiedni właściciele zastrzegają sobie prawa do swoich znaków towarowych wskazanych w...