Page 2 - РУКОВОДСТВО; ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INNOVATION PERFECT PROGRESSIVE TECHNOLOGY SELECTION MODERN FASHION STYLE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUALІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ IS-560
Page 3 - Максимальный
GB 1. Tempered glass platform 2. Display 3. Switch to change units of measurement 4. Solar cell batteries Максимальный измеряемый вес: 150 kg Вес: Размер: 1.3 / 1.75 kg 300 х 17 х 300 мм (ш) х (в) х (гл.) RUS 1. Платформа из закаленного стекла 2. Дисплей 3. Переключатель единиц измерения 4. Датчики ...
Page 4 - Гарантийный талон; Срок гарантии 12 месяцев; Подпись покупателя; СВИДЕТЕЛЬСТВО О РЕМОНТЕ; Pls add month and
Модель Дата продажи Серийный номер Подпись продавца № Дата Код работы Сервис центр Мастер Работу принял 1 2 3 Гарантийный талон Срок гарантии 12 месяцев Настоящим подтверждаю приемку оборудования, пригодного к использованию, а также подтверждаю приемлемость гарантийных условий Подпись покупателя № И...
Page 6 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Do not expose the scale to shocking.; CLEANING AND MAINTENANCE
4 GB INSTRUCTION MANUAL 1. IMPORTANT SAFEGUARDS • To avoid breakdown during use read this guide carefully before operating the appliance. Mishandling can cause breakdown of the appliance. • Only for domestic use. The appliance is not designed for industrial or commercial use. • Do not expose the sca...
Page 7 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; НАЧАЛО РАБОТЫ
5 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании. Неправильное обращение может привести к поломке изделия. • Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленно...
Page 8 - Храните весы в сухом прохладном месте.
6 RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ этого необходимо переместить весы из неосвещенной поверхности на освещенную. 3. ОЧИСТКА И УХОД • Протрите весы мягкой тканью с моющим средством и просушите. • Не применяйте органические растворители, агрессивные химические вещества и абразивные средства. 4. ХРАНЕНИЕ...
Page 9 - BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY; ZAČÁTEK PROVOZU
7 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 1. BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY • Pozorně přečtěte tento návod k používání před používáním spotřebiče, aby nedošlo k jeho zkažení. Nesprávné používání může způsobit zkažení výrobku. • Používejte pouze v domácnosti v souladu s tímto návodem k použití. Spotřebič není určen pro použití v p...
Page 10 - ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ; ЗАПОЧВАНЕ НА РАБОТА; ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
8 BG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 1. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • С цел предотвратяване от счупване внимателно прочетете това ръководство преди да ползвате уреда. Неправилна експлоатация може да доведе до неизправности на изделието. • Уредът е предназначен само за домашна употреба. Не е за промишлени и т...
Page 11 - ПОЧАТОК РОБОТИ; ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
9 UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1. МІРИ БЕЗПЕКИ • Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при використовуванні. Невірне використання може призвести до поломки виробу. • Використовувати тільки у побуті. Прилад не призначений для виробничого і торгівельного ...
Page 12 - SCG; ПОЧЕТАК; ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
10 SCG УПУТСТВО ЗА РУКОВАЊЕ 1. СИГУРНОСНЕ МЕРЕ • Да не би дошло до квара уређаја, ово упутство за употребу пажљиво прочитајте пре коришћења уређаја. Погрешна употреба може изазвати квар уређаја. • Само за кућну употребу. Овај уређај није намењен за употребу у индустријске или комерцијалне сврхе. • В...
Page 13 - EST; TÖÖ ALUSTAMINE; PUHASTAMINE JA HOOLDUS
11 EST KASUTAMISJUHEND 1. OHUTUSNÕUANDED • Lugege käesolev juhend tähelepanelikult läbi enne seadme kasutamist, et vältida rikkeid. Väär kasutamine võib kaasa tuua toote rikkumise. • Kasutada ainult kodustel eesmärkidel. Seade ei ole ette nähtud tööstuslikuks ega kaubanduslikuks kasutamiseks. • Ärge...
Page 14 - DROŠĪBAS NOTEIKUMI; DARBA SĀKUMS; TĪRĪŠANA UN APKOPE
12 LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI • Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvairītos no bojājumiem lietošanas laikā. Nepareiza apiešanās var radīt ierīces bojājumu. • Izmantot tikai sadzīves vajadzībām. Ierīce nav paredzēta ražošanas un tirdzniecības vajad...
Page 15 - SAUGUMO PRIEMONĖS; PRIEŠ PIRMĄJĮ NAUDOJIMĄ; VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
13 LT EKSPLUATAVIMO SĄLYGOS 1. SAUGUMO PRIEMONĖS • Prieš pradėdami naudotis gaminiu, atidžiai perskaitykite Vartotojo instrukciją gedimams išvengti. Neteisingai naudodamiesi prietaisu jūs galite jį sugadinti. • Prietaisas skirtas naudoti tik buitiniams tikslams. Prietaisas nėra skirtas pramoniniam b...
Page 16 - FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK; MŰKÖDÉS KEZDETE; TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
14 H HASZNALATI UTASÍTÁS 1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A készülék használata előtt meghibásodás elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el e Használati útmutatót. A hibás használat a termék meghibásodásához vezethet. • Kizárólag háztartási célból használható. A készülék nem használható ipari va...
Page 17 - ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ; ЖҰМЫСТЫ БАСТАУ; ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ
15 KZ ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ 1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Аспапты пайдаланған кезде бұзып алмас үшін оны пайдаланар алдында осы нұсқаулықты зейін салып оқып шығыңыз. Дұрыс пайдаланбау аспаптың бұзылуына әкеліп соғуы мүмкін. • Тек тұрмыстық мақсаттарда ғана пайдалану керек. Аспап өнеркәсіптік және сауда-саттық ...
Page 18 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; ZAČIATOK PREVÁDZKY
16 SL BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Pozorne prečítajte tento návod na používanie pred používaním spotrebiča, aby nedošlo k jeho pokazeniu. Nesprávne používanie môže spôsobiť pokazenie výrobku. • Používajte len v domácnosti v súlade s týmto návodom na používanie. Spotrebič nie je...