Page 3 - safe
safety instructions _ 3 safe T y IN s T ruCTIo N s WARNING 2016-12-20
Page 5 - severe warNINg sIgNs for INsTallaTIoN
WARNING safety instructions _ 5 severe warNINg sIgNs for INsTallaTIoN WARNING safe T y IN s T ruCTIo N s 2016-12-20
Page 7 - safeTy INsTruCTIoNs
WARNING safety instructions _ 7 - safeTy INsTruCTIoNs 2016-12-20
Page 10 - over without warning
over without warning 10 _ safety instructions 2016-12-20
Page 11 - CauTIoN sIgNs for usINg
CauTIoN sIgNs for usINg CAUTION safety instructions _ 11 safeTy INsTruCTIoNs 2016-12-20
Page 13 - CauTIoN sIgNs for CleaNINg
WARNING CauTIoN sIgNs for CleaNINg WARNING safeTy INsTruCTIoNs safety instructions _ 13 2016-12-20
Page 14 - CorreCT dIsposal of ThIs produCT
CorreCT dIsposal of ThIs produCT (wasTe eleCTrICal & eleCTroNIC equIpmeNT) WARNING WARNING 14 _ disposal instructions 2016-12-20
Page 16 - safeTy INsTruCTIoNs for The INsTaller
safeTy INsTruCTIoNs for The INsTaller • • • • • WARNING 16 _ installing the hob 2016-12-20
Page 17 - shut off power to circuit before connecting wires to; INsTallINg The hob
casing of the hob. shut off power to circuit before connecting wires to circuit. WARNING WARNING WARNING installing the hob _ 17 INsTallINg The hob 2016-12-20
Page 18 - Separate the wires before connection.
WARNING WARNING • 1N ~ • 2N ~ : separate the 2-phase wires (l1 and l2) before connection. L N 1N ~ N 2N ~ L1 L2 Brown Black Green/Yellow 220-240V ~ 380-415V ~ Brown Black Green/Yellow 220-240V ~ Blue Gray Blue Gray attached near the terminals. WARNING 2X1N~ For correct supply connection, follow the ...
Page 19 - INs; before installation.
INs 560 min. 20 50 490 600 Min. 50 mm Min. 2 mm 560 mm Induction Hob ventilation gap min. 2 mm Insulation Panel Oven +4 +1 +4 +1 mm 20 x 4 ø 6 90° before installation. installing the hob _ 19 INsTallINg The hob max. 50 2016-12-20
Page 21 - COOKING ZONES; parts and features
1 3 4 5 2 220 mm 220 mm 140 mm 140 mm 2016-12-20 COOKING ZONES CONTROL PANEL parts and features
Page 24 - If cookware is unsuitable or too small or no cookware has
- cookware) - If cookware is unsuitable or too small or no cookware has 24 _ parts and features 2016-12-20
Page 25 - resIdual heaT; presence of residual heat is shown with an (for “hot”) in the; ther reasons why a cooking zone can switch itself off; d fea
o the appliance will need to be switched on again using the main On/Off control sensor after the liquid or the cloth has been removed . resIdual heaT INdICaTor presence of residual heat is shown with an (for “hot”) in the If the power supply is interrupted, the symbol will go out WARNING WARNING the...
Page 26 - INITIal CleaNINg; Cookware material
WARNING INITIal CleaNINg Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic hob glass cleaner. Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. CooKware for INduCTIoN CooKINg zoNes The induction hob can only be turned on when a cookware with a magnetic base is placed ...
Page 28 - energy saving tips
u • • • • • energy saving tips • • • • Right! Wrong! 28 _ hob use 2016-12-20
Page 29 - selectors; hob use; eat; Lock control
1. Touch the sensor for approximately 1 seconds. 2. After the On/Off control sensor has been actuated to switch on your appliance, a heat setting must be selected within approximately 1 minutes. Otherwise, the appliance will switch itself off for safety reasons. seleCT CooKINg zoNe aNd heaT seTTINg ...
Page 30 - USING THE CHILD SAFETY LOCK; control
SWITCHING THE APPLIANCE OFF To completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor. After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of an (fo...
Page 31 - switching the child safety lock on / off; lock control; TImer; There are two ways to use the timer:; setting the safety shutoff
switching the child safety lock on / off 1. Touch the lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. 2. will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated. 3. For switching the child safety lock off, touch the lock contro...
Page 32 - Countdown timer; Timer control
display will show " " Countdown timer For the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones do not be selected. 1. Touch the Timer control sensor. will appear in the timer display. 2. Set the desir The countdown timer function is now activated and th...
Page 33 - Power Boost
POWER BOOST CONTROL The power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil) The power boost function is activated for maximum 5 minutes for each cooking zones. After these times, the cooking zones automatically return...
Page 34 - Switch
suggesTed seTTINgs for CooKINg speCIfIC foods The figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depend on a number of variables, including the quality of the cookware being used and the type and amount of food being cooked. The heat settings indica...
Page 35 - cleaning and care; hob; light soiling; lea
cleaning and care hob Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes WARNING Clean the ceramic glass surface after ...
Page 36 - problem dirt; To avoId damagINg your applIaNCe
_cleaning and care 36 problem dirt 1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot. There is a risk of burning yourself when the glass scraper is used on a hot cooking zone: WARNING Scratches or dark blemishes on the ce...
Page 38 - warranty and service; faqs aNd TroubleshooTINg; What should I do if the cooking zones are not functioning?
38 _ warranty and service warranty and service faqs aNd TroubleshooTINg A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case. Repairs to the ...
Page 39 - arra; sensor for resetting.
warranty and service _ 39 w arra NTy aN d ser v IC e What should I do if, after the cooking zones have been Check for the following possibility: • The cooking zone was only briefly used and therefore did not become hot enough. If the cooking zone is hot, please call the customer service centre. What...
Page 40 - servICe; Is it a technical fault?; When do you incur costs even during the warranty period?
40 _ warranty and service servICe Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting.” If you still need help, follow the instructions below. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. Always prepare in advance for the discussion. Th...
Page 41 - technical data; TECHNICAL DATA; Appliance dimensions; COOKING ZONES
2016-12-20 technical data TECHNICAL DATA Appliance dimensions Width 590 mm Depth 520 mm Height 57 mm Worktop cut - out dimensions Width 560 mm Depth 490 mm Connection voltage Maximum connected load power 7.0 kW Weight NetGross COOKING ZONES Position Diameter Power Rear left 220 mm 2300 W / Boost 260...
Page 42 - note
Page 45 - Pianurë me induksion; manuali i përdorimit; imagjino
NZ64M3NM1BB Pianurë me induksion manuali i përdorimit imagjino mundësitë Faleminderit për blerjen e këtij produkti Samsung. SHQIPTAR
Page 46 - Përdorimi i këtij manuali; SIMBOLE DHE MASA PARAPRAKE TË
2_ përdorimi i këtij manuali Përdorimi i këtij manuali SIMBOLE DHE MASA PARAPRAKE TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË Ju lutem merrni kohë të lexoni këtë manual përdorimi, duke i kushtuar vëmendje të veçantë informacioneve të sigurisë që gjenden në pjesën e mëposhtme, para se të përdorni pajisjen tuaj. Ruaj...
Page 47 - Udhëzime sigurie; SIGURIA ELEKTRIKE; nga persona me aftësi të kufizuara pa mbikëqyrjen e përshtatshme; UDHËZIME SIGURIE
udhëzime sigurie _3 Udhëzime sigurie SIGURIA ELEKTRIKE SIGURIA PËR FËMIJËT Aspektet e sigurisë të kësaj pajisjeje i përmbahen të gjitha standardeve të pranuara teknike dhe të sigurisë. Sidoqoftë, si prodhues, ne besojmë gjithashtu se është përgjegjësia jonë që t’ju familjarizojmë me udhëzimet e mëpo...
Page 48 - PARALAJMËRIM; : Pajisja dhe pjesët e prekshme të saj nxehen; SIGURIA GJATË PËRDORIMIT; pianurës. Fijet elektrike nuk duhet të bien në kontakt me pianurën.
4_ udhëzime sigurie PARALAJMËRIM : Pajisja dhe pjesët e prekshme të saj nxehen gjatë përdorimit.Duhet të tregohet kujdes që të mos preken elementët e nxehjes.Fëmijët e moshës 8 vjeç e poshtë duhet të mbahen gjithnjë larg përveç nëse mbikëqyren pa pushim. Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e mo...
Page 49 - : Gatimi në pianurë me yndyrë ose vaj mund; SIGURIA GJATË PASTRIMIT; Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse metalike të
udhëzime sigurie _5 Asnjëherë mos mbani materiale të djegshme si aerosolë dhe detergjente në sirtarët ose dollapët poshtë sobës. PARALAJMËRIM: Ata që përdorin pacemaker dhe implanteve aktive të zemrës duhet ta mbajnë trupin në distancë prej të paktën 30cm larg zonave të induksionit kur ajo ndizet. N...
Page 50 - SHENJA KUJDESI PËR INSTALIMIN; Kjo pajisje duhet të pozicionohet në mënyrë të tillë që spina e
6_ udhëzime sigurie - Nëse përdorni kordon zgjatues dhe nëse e ndani prizën me pajisje të tjera duke përdorur prizë shumëfishuese ose nëse e zgjatni kordonin e energjisë, kjo mund të çojë në goditje elektrike ose zjarr. - Mos përdorni transformator elektrik. Kjo mund të shkaktojë goditje elektrike o...
Page 51 - SHENJA PARALAJMËRUESE PËR LIDHJEN
udhëzime sigurie _7 - Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr për shkak të rrjedhjes elektrike. Instalojeni pajisjen në nivel dhe mbi dysheme të fortë në mënyrë që të mbajë peshën e saj. - Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë dridhje, zhurmë ose probleme me produkt...
Page 52 - SHENJA KUJDESI PËR LIDHJEN ELEKTRIKE; SHENJA PARALAJMËRUESE PËR PËRDORIMIN; mënyrë që të mos digjeni padashur.
8_ udhëzime sigurie - Shkëputeni spinën e energjisë duke kapur spinën. - Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Kur pajisja ose kordoni dëmtohet, kontaktoni qendrën më të afërt të servisit. SHENJA KUJDESI PËR LIDHJEN ELEKTRIKE Shkëputeni spinën e energjisë kur pajisja...
Page 55 - Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj si për shembull; SHENJA KUJDESI PËR PËRDORIMIN; - Mos përdorni enë që rrëshqet me grykë të ngushtë.
udhëzime sigurie _11 - Kur është e nevojshme ta riparoni ose instaloni përsëri pajisjen, kontaktoni qendrën më të afërt të servisit. - Nëse nuk bëni këtë, kjo mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, probleme me produktin, ose lëndime. Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj si për shembull u...
Page 57 - SHENJA PARALAJMËRUESE PËR PASTRIMIN
udhëzime sigurie _13 Bëni kujdes të mos lëndoheni kur pastroni pajisjen (jashtë/ brenda). - Mund të lëndoheni në anët e mprehta të pajisjes. Mos e pastroni pajisjen me fshesë me avull. - Kjo mund të shkaktojë gërryerje. Pianura duhet të pastrohet rregullisht dhe mbetjet e ushqimeve duhet të hiqen. N...
Page 58 - udhëzime për hedhjen; HEDHJA E MATERIALIT TË PAKETIMIT; HEDHJA E KËTIJ PRODUKTI NË MËNYRËN E DUHUR; papërdorshme në mënyrë që të mos jetë burim rreziku.; (Zbatohet në vende me sisteme të veçanta për grumbullimin); mënyrë të përgjegjshme që të ndihmoni në ripërdorimin e burimeve
14_ udhëzime sigurie udhëzime për hedhjen HEDHJA E MATERIALIT TË PAKETIMIT HEDHJA E PAJISJES SË VJETËR NË MËNYRËN E DUHUR HEDHJA E KËTIJ PRODUKTI NË MËNYRËN E DUHUR (MBETJET E PAJISJEVE ELEKTRIKE DHE ELEKTRONIKE) Të gjitha materialet e përdorura në paketim janë plotësisht të riciklueshme. Fletët dhe...
Page 59 - përmbajtja; PËRMBAJTJA
përmbajtja _15 përmbajtja INSTALIMI I PIANURËS PJESËT DHE VEÇORITË PARA SE TË FILLONI PËRDORIMI I PIANURËS PASTRIMI DHE KUJDESI GARANCIA DHE SHËRBIMI TË DHËNA TEKNIKE 16 Udhëzime sigurie për instaluesin 17 Lidhja me rrjetin e energjisë elektrike 19 Instalimi në banak 21 Zonat e gatimit 21 Paneli i k...
Page 60 - instalimi i pianurës; UDHËZIME SIGURIE PËR INSTALUESIN; personeli i kualifikuar.
16_ instalimi i pianurës instalimi i pianurës UDHËZIME SIGURIE PËR INSTALUESIN Sigurohuni që pajisja të instalohet dhe tokëzohet vetëm nga personeli i kualifikuar. Ju lutem ndiqni këto udhëzime. Garancia nuk mbulon asnjë dëmtim që mund të ndodhë si rezultat i instalimit jo të mirë. Të dhënat teknike...
Page 61 - LIDHJA ME RRJETIN E ENERGJISË ELEKTRIKE; Shkëputeni energjinë para se të lidhni fijet me qarkun; konfigurim maksimal me enë të përshtatshme.
instalimi i pianurës _17 LIDHJA ME RRJETIN E ENERGJISË ELEKTRIKE Para se të bëni lidhjen, kontrolloni që tensioni nominal i pajisjes, pra, tensioni që tregohet në etiketën e vlerave, përputhet me tensionin e rrjetit. Etiketa e vlerave ndodhet në kasën e poshtme të pianurës. Shkëputeni energjinë para...
Page 62 - Kushtojini vëmendje (konformiteti) lidhjes së fazës dhe
18_ instalimi i pianurës Kushtojini vëmendje (konformiteti) lidhjes së fazës dhe nulit të rrjetit të shtëpisë dhe pajisjes (skemat e lidhjeve); përndryshe, komponentët mund të dëmtohen. Garancia nuk mbulon dëmtimet që vijnë nga instalimi i papërshtatshëm. Nëse kordoni i energjisë dëmtohet, ai duhet ...
Page 63 - INSTALIMI NË BANAK; të pajisjes para se të bëni instalimin. Ky numër do t’ju kërkohet
instalimi i pianurës _19 INSTALIMI NË BANAK Mbani shënim numrin e serisë të pajisjes në etiketën e vlerave të pajisjes para se të bëni instalimin. Ky numër do t’ju kërkohet në rast se bëni kërkesa për servis dhe nuk jeni më në gjendje ta shihni pas instalimit pasi ndodhet në etiketën origjinale të v...
Page 64 - Instaloni dy kllapat
20_ instalimi i pianurës Instaloni dy kllapat Vendoseni në vrimë
Page 65 - PJESËT DHE VEÇORITË; ZONAT E GATIMIT; PJESËT
pjesët dhe veçoritë _21 PJESËT DHE VEÇORITË ZONAT E GATIMIT PANELI I KONTROLLIT PJESËT DHE VEÇORITË 1. Zona e gatimit me induksion 1200 W me Power Boost 1500 W 2. Zona e gatimit me induksion 2300 W me Power Boost 2600 W 3. Zona e gatimit me induksion 1200 W me Power Boost 1500 W 4. Zona e gatimit me...
Page 67 - VEÇORITË KYÇE TË PAJISJES
pjesët dhe veçoritë _23 • Sipërfaqe gatimi prej xhami qeramik: Pajisja ka një sipërfaqe prej xhami qeramik dhe zona gatimi që reagojnë shpejt. • Sensorë kontrolli me prekje: Pajisja juaj punon duke përdorur sensorë kontrolli me prekje. • Pastrim i lehtë: Avantazhi i sipërfaqes së gatimit prej xhami ...
Page 68 - FIKJA E SIGURISË
24_ pjesët dhe veçoritë FIKJA E SIGURISË Nëse njëra nga zonat e gatimit nuk fiket ose konfigurimi i nxehtësisë nuk ndryshohet pas një periudhë kohe të gjatë, zona e caktuar e gatimit do të fiket vetë. Nxehtësia e mbetur do të tregohet me (“e nxehtë”) në ekranet dixhitale që përkasin me zonat e caktu...
Page 70 - PASTRIMI FILLESTAR; para se të filloni
26_ para se të filloni PASTRIMI FILLESTAR ENËT PËR ZONAT E GATIMIT ME INDUKSION Materiali i enës Fshijeni sipërfaqen prej xhami qeramik me një leckë të njomë dhe me pastrues xhami qeramik. Mos përdorni pastrues kaustikë ose gërryes. Mund të dëmtohet sipërfaqja. Pianura me induksion mund të ndizet ve...
Page 71 - PËRDORIMI I PIANURËS
përdorimi i pianurës _27 PËRDORIMI I PIANURËS ZHURMAT E PUNIMIT MADHËSIA E TENXHEREVE Ena është e përshtatshme për gatim me induksion nëse një magnet ngjitet në oshtë enës së gatimit dhe ena është emërtuar nga prodhuesi i saj si e përshtatshme për induksion. Nëse dëgjoni. • Zhurmë kërcitëse: enët ja...
Page 74 - FIKJA E PAJISJES
30_ përdorimi i pianurës Nëse shtypet më shumë më shumë se një sensor përveç butonit me prekje +/- për më shumë se 10 sekonda, do të bjerë një sinjal akustik dhe pajisja fiket. Për ta rivendosur, prekni sensorin e kontrollit On/AOff . FIKJA E PAJISJES PËRDORIMI I KYÇIT TË SIGURISË PËR FËMIJËT FIKJA ...
Page 76 - Kronometri i numërimit mbrapsht
32_ përdorimi i pianurës 2. Për shembull, treguesi përpara majtas përket me zonën e gatimit përpara majtas. ' ' do të shfaqet në ekranin e kronometrit. Zona tjetër aktive e gatimit zgjidhet duke prekur përsëri sensorin e zgjedhjes së vatrës. 3. Vendosni kohën duke përdorur përzgjedhësit e vendosjes ...
Page 79 - pastrimi dhe kujdesi; PASTRIMI DHE KUJDESI
pastrimi dhe kujdesi _35 pastrimi dhe kujdesi PIANURA Ndotjet e lehta Ndotjet e forta Agjentët e pastrimit nuk duhet të bien në kontakt me sipërfaqen e nxehtë të xhamit qeramik. Të gjithë agjentët e pastrimit duhet të hiqen me sasitë përshtatshme uji pas pastrimit pasi kanë efekt kaustik kur sipërfa...
Page 82 - garancia dhe shërbimi
38_ garancia dhe shërbimi PYETJE TË BËRA SHPESH DHE ZGJIDHJA E PROBLEMEVE garancia dhe shërbimi Një defekt nga një gabim i vogël që mund ta korrigjoni vetë me ndihmën e udhëzimeve të mëposhtme. Mos u mundoni të bëni riparime të mëtejshme nëse udhëzimet e mëposhtme nuk ju ndihmojnë në rastin tuaj. Çf...
Page 83 - GARANCIA
garancia dhe shërbimi _39 Çfarë duhet të bëj nëse, pasi janë fikur zonat e gatimit, nxehtësia e mbetur nuk shfaqet në ekran? Kontrolloni mundësinë e mëposhtme: • Zona e gatimit është përdorur vetëm për pak kohë dhe prandaj nuk është nxehur mjaftueshëm. Nëse zona e gatimit është e nxehtë, ju lutem te...
Page 85 - TË DHËN
të dhëna teknike _41 të dhëna teknike TË DHËNA TEKNIKE ZONAT E GATIMIT NZ64M3NM1BB Përmasat e pajisjes Gjerësia 590 mm Thellësia 520 mm Lartësia 57 mm Prerja e banakut përmasat Gjerësia 560 mm Thellësia 490 mm Lidhja e tensionit 220-240V~/380-415V 3N~ 50-60Hz Fuqia maksimale 7,0 kW Pesha (NZ64M3NM1B...
Page 86 - shënim
Page 89 - ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ; ръководство на потребителя; представете си
БЪЛГАРСКИ NZ64M3NM1BB/OL ИНДУКЦИОНЕН ПЛОТ ръководство на потребителя представете си възможностит Благодарим Ви за закупуването на този продукт на Samsung!
Page 90 - описание на ръководството; тежко нараняване или смърт
2 - описание на ръководството Моля, преди да започнете да използвате уреда отделете време да прочетете настоящото ръководство, като обърнете особено внимание на информацията за безопасност, описана в следващия раздел. Запазете ръководството за бъдещи справки.В случай че собствеността на уреда бъде п...
Page 91 - ИНСТР; инструкции за безопасност
инструкции за безопасност - 3 ИНСТР УкцИИ З А БЕЗОПА СНОСТ инструкции за безопасност В настоящото ръководство са използвани следните символи: Предупреждение Рискове или необезопасени действия, които могат да доведат до тежко нараняване или смърт . Внимание Рискове или необезопасени действия, които м...
Page 92 - БЕЗОПАСНОСТ ПРИ УПОТРЕБА
4 - инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : По време на ползване повърхността на уреда се нагорещява . Внимавайте да не докосвате нагревателите . Децата на възраст под 8 години не трябва да бъдат допускани в близост до уреда , освен ако не се наблюдават непрекъснато . Този уред може да бъде изпол...
Page 93 - БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
инструкции за безопасност - 5 ИНСТ РУ кц ИИ ЗА БЕЗОП АСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Лицата с пейсмейкъри или активни сърдечни байпаси трябва да държат горната част на тялото си на разстояние най - малко 30 см от индукционните нагревателни зони , докато са включени . В случай че изпитвате съмнения, е необхо...
Page 94 - ЗНАцИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ МОНТАЖ
6 - инструкции за безопасност - В противен случай, както и ако в същия контакт има включен друг уред, е възможно да възникне токов удар или пожар. - Не използвайте електрически трансформатор. Това би причинило токов удар или пожар. Монтажът на този уред трябва да бъде изпълнен от квалифициран техник...
Page 95 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАцИ ЗА НАПРЕЖЕНИЕ
инструкции за безопасност - 7 ИНСТР УкцИИ З А БЕЗОПА СНОСТ - При неспазване на по-горното може да се стигне до токов удар или пожар, причинени от изтичане на ток. Монтирайте уреда върху равна и твърда повърхност, която може да издържи тежестта му.- В противен случай може да се стигне до вибрации, шу...
Page 96 - ЗНАцИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ НАПРЕЖЕНИЕ
8 - инструкции за безопасност - При изключване от електрическата мрежа дръжте щепсела.- В противен случай могат да възникнат токов удар или пожар. При повреда в уреда или захранващия кабел се свържете с най-близкия център за обслужване. ЗНАцИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ НАПРЕЖЕНИЕ ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАцИ ПР...
Page 98 - е възможно да
10 - инструкции за безопасност - Това може да предизвика пожар.Не затопляйте храна, увита в хартия (напр. списания или вестници).- Това може да предизвика пожар.Не използвайте и не поставяйте леснозапалими спрейове или материали в близост до плота.- Това може да предизвика пожар или експлозия.При за...
Page 99 - ЗНАцИ ЗА ВНИМАНИЕ ПРИ УПОТРЕБА
инструкции за безопасност - 11 ИНСТР УкцИИ З А БЕЗОПА СНОСТ - При необходимост от поправка или повторен монтаж на уреда се свържете с най-близкия център за обслужване.- В противен случай могат да възникнат токови удари, пожар, неизправности в продукта или нараняване.Ако външна субстанция, като вода,...
Page 101 - ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАцИ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ
инструкции за безопасност - 13 ИНСТР УкцИИ З А БЕЗОПА СНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВАЖНИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАцИ ПРИ ПОЧИСТВАНЕ Не почиствайте уреда чрез директно пръскане на вода върху него.Не използвайте бензол, разредител или алкохол.- Това може да доведе до промяна на цвета, деформиране, по...
Page 102 - указания; РЕц Ик ЛИРАНЕ НА ОПАкОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ; ИЗВЕЖДАНЕ НА СТАРИЯ ВИ УРЕД ОТ УПОТРЕБА
14 - указания за рециклиране указания за рециклиране РЕц Ик ЛИРАНЕ НА ОПАкОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ ИЗВЕЖДАНЕ НА СТАРИЯ ВИ УРЕД ОТ УПОТРЕБА Всички опаковъчни материали , използвани за този продукт подлежат на пълно рециклиране . Елементите от картон и пенопласт са надлежно обозначени . При изхвърляне на оп...
Page 103 - СЪ; съдържание
съдържание - 15 СЪ Д ЪР Ж АНИЕ съдържание МОНТАЖ НА ИНДУкц ИОНЕН ПЛОТ 16 Инструкции за безопасност към лицето, извършващо монтажа 17 Свързване към електрическата мрежа 19 Монтиране в кухненски плот ЧАСТИ И ХАРАк ТЕРИСТИкИ 21 Нагревателни зони 21 Панел за управление 22 Компоненти 22 Индукционно нагря...
Page 104 - монтаж на индукционен; ИНСТРУкцИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ кЪМ ЛИцЕТО,
16 - монтаж на индукционен плот монтаж на индукционен плот Уверете се, че монтажът и заземяването на устройството се извършват от квалифициран техник.Моля, придържайте се към настоящите инструкции. Гаранцията не покрива повреди, които могат да възникнат вследствие на неправилен монтаж. Можете да нам...
Page 105 - МОНТ; СВЪРЗВАНЕ кЪМ ЕЛЕкТРИЧЕСкАТА МРЕЖА
монтаж на индукционен плот - 17 МОНТ А Ж НА ИНД УкцИОНЕН ПЛО Т • При изваждане плотът трябва да бъде натиснат отдолу.• Под плота трябва да бъде монтирано табло.• Пространството под кухненския плот и уреда, необходимо за вентилация не трябва да бъде запълвано. СВЪРЗВАНЕ кЪМ ЕЛЕкТРИЧЕСкАТА МРЕЖА Преди...
Page 107 - МОНТИРАНЕ В кУХНЕНСкИ ПЛОТ
монтаж на индукционен плот - 19 МОНТ А Ж НА ИНД УкцИОНЕН ПЛО Т МОНТИРАНЕ В кУХНЕНСкИ ПЛОТ Преди да пристъпите към монтаж си запишете серийния номер на уреда, изписан върху табелката. Той ще Ви бъде поискан в случай на необходимост от сервизно обслужване и няма да бъде видим, след като монтирате плот...
Page 108 - Закрепете двете скоби
20 - монтаж на индукционен плот 490 +4 +1 Закрепете двете скоби Поставете в отвора
Page 109 - кТЕРИСТИ; части и характеристики; НАГРЕВАТЕЛНИ ЗОНИ
части и характеристики - 21 ЧАСТИ И ХАРА кТЕРИСТИ кИ части и характеристики НАГРЕВАТЕЛНИ ЗОНИ ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 1. Селектори на нагревателни зони 2. Селектори за топлинна настройка/настройка на таймера 3. Сензор за управление на заключването 4. Сензорен бутон за Вкл./Изкл. 5. Сензорен бутон за упр...
Page 110 - кОМПОНЕНТИ; ИНДУкцИОННО НАГРЯВАНЕ; Принцип на индукционното нагряване:; Увеличена бързина при готвене и пържене:
22 - части и характеристики кОМПОНЕНТИ Индукционен плот Монтажни скоби Винтове ИНДУкцИОННО НАГРЯВАНЕ • Принцип на индукционното нагряване: След като поставите готварски съд върху някоя от нагревателните зони и я включите, електронните вериги в уреда произвеждат “индукционни токове” в дъното на съда,...
Page 111 - ОСНОВНИ ХАРАкТЕРИСТИкИ НА УРЕДА; Индикатор за остатъчна топлина:; Усилване на мощност :
части и характеристики - 23 ЧАСТИ И ХАРА кТЕРИСТИ кИ • Работна повърхност от керамично стъкло: Уредът разполага с работна повърхност от керамично стъкло и бързо реагиращи нагревателни зони. • Сензорни бутони за управление: Уредът се управлява с помощта на сензорни бутони. • Лесно почистване: Предимс...
Page 112 - ИЗкЛЮЧВАНЕ ОТ СЪОБРАЖЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
24 - части и характеристики - : : съобщение за грешка при прегряване на плота вследствие на необичайни действия, (напр.: работа с празен съд) - : съобщение за грешка, поставеният съд не е подходящ или е прекалено малък, или върху нагревателната зона няма поставен съд. ИЗкЛЮЧВАНЕ ОТ СЪОБРАЖЕНИЯ ЗА БЕ...
Page 113 - ИНДИкАТОР ЗА ОСТАТЪЧНА ТОПЛИНА
части и характеристики - 25 ЧАСТИ И ХАРА кТЕРИСТИ кИ Други причини, поради които нагревателните зони могат да се изключат Всички нагревателни зони могат да се изключат автоматично при изкипяване на течност и заливане на панела за управление. Освен това, автоматичното изключване може да бъде активира...
Page 114 - преди да започнете; ПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕ; СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ ВЪРХУ ИНДУкцИОННИ НАГРЕВАТЕЛНИ ЗОНИ; Съставен материал
26 - преди да започнете работа с уреда преди да започнете работа с уреда употреба на плота ПЪРВОНАЧАЛНО ПОЧИСТВАНЕ Избършете повърхността от керамично стъкло с влажна кърпа и почистващ препарат за стъкло. Не използвайте разяждащи или абразивни почистващи препарати. Възможно е по този начин да повред...
Page 115 - ТЕСТ ЗА ПРИГОДНОСТ; Диаметър на
преди да започнете работа с уреда - 27 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С УРЕДА ТЕСТ ЗА ПРИГОДНОСТ Съдът е подходящ за индукционно готвене, ако на дъното му може да бъде залепен магнит и ако е маркиран като подходящ от производителя. РАЗМЕР НА СЪДОВЕТЕ Индукционните нагревателни зони се приспособяват автом...
Page 116 - ПОДХОДЯЩИ СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ
28 - преди да започнете работа с уреда ПОДХОДЯЩИ СЪДОВЕ ЗА ГОТВЕНЕ Подходящите съдове предоставят по-добри резултати.• Можете да разпознаете добрите съдове по техните дъна. Дъната на съдовете трябва да бъдат възможно най-дебели и плоски. • При закупуване на нови съдове обръщайте специално внимание н...
Page 117 - АПО; СЕНЗОРНО УПРАВЛЕНИЕ; ИЗБОР НА НАГРЕВАТЕЛНА ЗОНА И ТОПЛИННА НАСТРОЙкА; Селекторите за
преди да започнете работа с уреда - 29 ПРЕДИ ДА З АПО ЧНЕТЕ Р АБО ТА С УРЕДА СЕНЗОРНО УПРАВЛЕНИЕ Сензорните бутони за управление се активират чрез докосване, докато съответният дисплей светне или изгасне, или докато желаната функция бъде активирана. Уверете се, че когато работите с уреда докосвате с...
Page 118 - ИЗкЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА; ИЗкЛЮЧВАНЕ НА НАГРЕВАТЕЛНА ЗОНА; управление; ФУНкцИЯ ЗА ЗАкЛЮЧВАНЕ ПРОТИВ ДЕцА
30 - преди да започнете работа с уреда Ако повече от един сензор, с изключение на +/- се бутон, бъде докоснат за повече от 10 секунди, ще прозвучи аудио сигнал и уредът ще се изключи. За нулиране натиснете сензорен бутон Вкл./ Изкл. ИЗкЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА За пълно изключване на уреда натиснете сензорен...
Page 119 - Активиране/деактивиране на функцията за; управление на; управление на заключването; ТАЙМЕР; Изключване от съображения за безопасност:; Задаване на изключване от съображения за безопасност
преди да започнете работа с уреда - 31 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С УРЕДА Активиране/деактивиране на функцията за заключване против деца 1. Докоснете сензора управление на заключването за прибл. 3 секунди. В знак на потвърждение ще прозвучи аудио сигнал. 2. Символът ще се появи върху дисплеите, което...
Page 120 - Таймер за обратно отброяване; управление на таймера
32 - преди да започнете работа с уреда 2. Докоснете сензорния бутон. Върхудисплея на таймера ще бъде показано ‘ ’. 3. Задайте времетраенето чрездокосване на плъзгащия се сензорен бутон. При активиран таймер за изключване от съображения за безопасност символът (.) ще започне да премигва от дясната ст...
Page 121 - УСИЛВАНЕ НА МОЩНОСТТА
преди да започнете работа с уреда - 33 ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ РАБОТА С УРЕДА 3. При изтичане на зададеното времетраене ще прозвучи 30 секунден аудио сигнал. УСИЛВАНЕ НА МОЩНОСТТА Функцията за усилване на мощността добавя допълнителна мощност към всяка от нагревателните зони. (напр. за да сварите голямо ...
Page 123 - АНЕ; Упорито замърсяване; почистване и поддръжка; ГОТВАРСкИ ПЛОТ
почистване и поддръжка - 35 ПОЧИСТВ АНЕ И ПОДДР Ъ Ж кА Упорито замърсяване 1. За да отстраните остатъци от храна, които са загорели върху плота, използвайте стъргалка за стъкло. почистване и поддръжка ГОТВАРСкИ ПЛОТ Почистващите препарати не трябва да влизат в контакт с нагорещеното ст ъклокерамично...
Page 124 - Проблемно замърсяване
36 - почистване и поддръжка . Проблемно замърсяване 1. Отстранете загорялата захар, разтопената пластмаса, алуминиево фолио или други материали с помощта на ст ъргалка за ст ъкло незабавно, докато плотът е все още нагорещен. При стъргане на нагорещена повърхност съществува риск да се изгорите. 2. Из...
Page 126 - гаранция и обслужване; какво да направя ако нагревателните зони не функционират?
38 - гаранция и обслужване гаранция и обслужване Ч ЕС ТО ЗА Д А ВА Н И ВЪ П Р О С И И ОТС Т РА Н Я ВА Н Е Н А НЕИЗПРАВНОСТИ Незначителни грешки могат да доведат до неизправности, които можете да отстраните самостоятелно с помощта на съветите по-долу. Не се опитвайте да извършвате ремонтни дейности, ...
Page 127 - ГАР; какво да направя ако дисплей светне?
гаранция и обслужване - 39 ГАР АНц ИЯ И ОБСЛУЖВ АНЕ какво да направя, в случай че след изключване на нагревателните зони остатъчната топлина не бъде означена върху дисплея? Проверете дали:• Нагревателната зона е използвана за кратко и не се е нагорещила достатъчно. Ако нагревателната зона е нагореще...
Page 128 - ОБСЛУЖВАНЕ
40 - гаранция и обслужване ОБСЛУЖВАНЕ Преди да позвъните в сервиза, моля проверете раздел “Отстраняване на неизправности”.Ако все още се нуждаете от съдействие от специалист, следвайте указанията по-долу: За техническа неизправност ли става въпрос? В случай че това е така, се свържете с цент ъра за ...
Page 130 - забележка
Page 133 - Indukcijska plo; orisnički priručnik; zamislite
HRVATSKI NZ64M3NM1BB/OL Indukcijska plo č a za kuhanje k orisnički priručnik zamislite mogućno s ti Hvala Vam što ste kupili proizvod tvrtke Samsung.
Page 134 - uporaba ov; AŽNI SIGURNOSNI SIMBOLI I MJERE OPRE; Up
2 - uporaba ov og priručni ka Molimo odvojite vrijeme za či ta nje ovog k orisnič kog priručni ka, obra ć a jući posebnu pažnju na sigurnosne i n formacije sadr žane u sljedećem odjeljku, prije uporabe vašeg ur eđaja. Sp remit e priručnik z a buduću refer encu. Ako pr enosi te vla sni štvo n ad ur e...
Page 135 - SIGURNOSNE; sigurnosne upute; Upozorenje; manju osobnu ozljedu ili oštećenje imovine; SIGURNOSt OD ELEKtRIČNE ENERGIJE
sigurnosne upute - 3 SIGURNOSNE UPU tE sigurnosne upute Sljedeći simboli se rabe u tekstu ovog Korisničkog priručnika: Upozorenje Opasnosti ili nesigurna uporaba koji mogu za rezultat imati ozbiljnu osobnu ozljedu ili smrt . Oprez Opasnosti ili nesigurna uporaba koji mogu za rezultat imati manju oso...
Page 136 - SIGURNOSt tIJEKOM UPORABE
4 - sigurnosne upute UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vreli tijekom uporabe.Potrebno je obratiti pažnju kako bi se izbjeglo dodirivanje elemenata za zagrijavanje.Djeca mlađa od 8 godina bi se trebala držati dalje od uređaja osim ako su stalno nadzirana.Ovaj uređaj se može rabit...
Page 137 - SIGURNOSt tIJEKOM ČIŠĆENJA
Sigurnosne upute - 5 SIGURNOSNE UPU tE Nikada nemojte stavljati zapaljive materijale kao što su aerosoli i deterdženti u ladice ili ormariće ispod ploče. UPOZORENJE: Korisnici sa pacemakerima i aktivnim srčanim implantatima moraju držati svoj gornji dio tijela na minimalnoj udaljenosti 30cm od induk...
Page 138 - ZNACI OPREZA U SVEZI POStAVLJANJA
6 - sigurnosne upute - Ako to ne uradite, i ako dijelite zidnu utičnicu s drugim uređajima uporabom produžnog kabela, to za rezultat može imati električni udar ili požar. - Nemojte rabiti električni transformator. To za rezultat može imati električni udar ili požar. Postavljanje ovog uređaja mora ob...
Page 140 - ZNACI OPREZA U SVEZI ELEKtRIČNE
8 - sigurnosne upute - Isključite utikač napajanja tako da držite utikač.- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara. Kada se uređaj ili kabel oštete, kontaktirajte vaš najbliži servisni centar. ZNACI OPREZA U SVEZI ELEKtRIČNE OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI U SVEZI UPORABE Isključ...
Page 142 - prouzročiti ključanje sadržaja
10 - sigurnosne upute - Ovo za rezultat može imati požar.Nemojte zagrijavati hranu zamotanu u papir kao što su magazini ili novine.- Ovo za rezultat može imati požar.Nemojte rabiti ili stavljati zapaljive sprejeve ili objekte blizu ploče. - Ovo može prouzročiti požar ili eksploziju.Kako biste zagrij...
Page 143 - ZNACI OPREZA U SVEZI UPORABE
sigurnosne upute - 11 SIGURNOSNE UPU tE - Kada su potrebne popravka ili ponovno postavljanje uređaja, kontaktirajte vaš najbliži servisni centar. - Ako se to ne uradi, to za rezultat može imati električni udar, požar, probleme s proizvodom, ili ozljedu. Ako bilo kakva strana supstanca kao što je vod...
Page 145 - OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI U SVEZI ČIŠĆENJA; ZNACI OPREZA U SVEZI ČIŠĆENJA
sigurnosne upute - 13 SIGURNOSNE UPU tE UPOZORENJE UPOZORENJE OZBILJNI UPOZORAVAJUĆI ZNAKOVI U SVEZI ČIŠĆENJA Nemojte čistiti uređaj prskanjem vode izravno na njega.Nemojte rabiti benzen, razrjeđivač ili alkohol kako biste čistili uređaj.- Ovo za rezultat može imati gubitak boje, deformaciju, ošteće...
Page 146 - upute za odlaganje; ODLAGANJE MAt ERIJALA ZA PAKIRANJE; ODGOVARA
14 - upute za odlaganje upute za odlaganje ODLAGANJE MAt ERIJALA ZA PAKIRANJE ODGOVARA JUĆE UKLAN JANJE VAŠEG St AROG URE Đ AJA Svi materijali rabljeni za pakiranje ure đ aja se u cijelos ti mogu reciklira ti . List i tvrdi pjenas ti dijelovi su odgovaraju će ozna č eni. Molimo uklonite sve materija...
Page 147 - SADRŽ; sadržaj; POST
sadržaj - 15 SADRŽ AJ sadržaj POST AVLJANJE PLOČE 16 Sigurnosne upute za postavljača 17 Povezivanje s glavnim izvorom električne energije 19 Postavljanje na radnu površinu DIJELOVI I ZNAČAJKE 21 Zone kuhanja 21 Kontrolna ploča 22 Dijelovi 22 Indukcijsko zagrijavanje 23 Ključne značajke vašega uređaj...
Page 148 - postavljanje ploče; SIGURNOSNE UPUtE ZA POStAVLJAČA
16 - postavljanje ploče postavljanje ploče Provjerite je li novi uređaj postavljen i uzemljen samo od strane kvalificiranog osoblja.Molimo pogledajte upute. Jamstvo neće pokriti bilo kakvu štetu koja se može dogoditi kao rezultat neodgovarajućeg postavljanja. Tehnički podaci su dati na kraju ovog pr...
Page 149 - VL
postavljanje ploče - 17 POStA VL JANJE PL OČE • Ploča se mora pritisnuti sa donje strane kada se uklanja.• Daska se treba postaviti ispod ploče.• Ventilacijska praznina između radne površine i prednje strane jedinice ispod nje se ne smije prekrivati. P O V E Z I VA N J E S G L AV N I M I Z V O R O M...
Page 151 - POStAVLJANJE NA RADNU POVRŠINU
postavljanje ploče - 19 POStA VL JANJE PL OČE POStAVLJANJE NA RADNU POVRŠINU Prije postavljanja, zabilježite serijski broj koji se nalazi na pločici s oznakom. Ovaj broj bit će potreban u slučaju zahtjeva za servisom i kada više nije dostupan nakon postavljanja, obzirom da se nalazi na originalnoj p...
Page 152 - Postavite dva podupirača
20 - postavljanje ploče 490 +4 +1 Postavite dva podupirača Stavite u rupu
Page 153 - dijelovi i zna; ZONE KUHANJA
dijelovi i zna č ajke - 21 DIJELO VI I ZNA Č AJKE dijelovi i zna č ajke ZONE KUHANJA KONt ROLNA PL OČA 1. Indukcijska zona kuhanja od 12 0 0W s Power Boost™ tehnologijom od 1500W 2. Indukcijska zona kuhanja od 23 0 0W s Power Boost™ tehnologijom od 2600W 3. Indukcijska zona kuhanja od 12 0 0W s Powe...
Page 154 - DIJELOVI; INDUKCIJSKO ZAGRIJAVANJE; Princip indukcijskog zagrijavanja:; Veća brzina kod kuhanja i prženja:
22 - dijelovi i značajke DIJELOVI Indukcijska ploča za kuhanje Podupirači za postavljanje Vijci INDUKCIJSKO ZAGRIJAVANJE • Princip indukcijskog zagrijavanja: Kada stavite vaše kuhinjsko posuđe na zonu kuhanja i uključite ju, elektronska kola na vašoj indukcijskoj ploči proizvode "induciranu stru...
Page 155 - DIJEL; KLJUČNE KARAKtERIStIKE VAŠEG APARAtA
dijelovi i značajke - 23 DIJEL O VI I ZNAČAJKE • Površina za kuhanje od keramičkog stakla: Uređaj ima površinu za kuhanje od keramičkog stakla i zone kuhanja s brzim odazivom. • Kontrolni senzori na dodir: Vašim uređajem se upravlja uporabom kontrolnih senzora na dodir. • L ako čišćenje: Prednost po...
Page 156 - SIGURNOSNO GAŠENJE
24 - dijelovi i zna č ajke - : poruka pogreške, kada je plo č a pregrijana zbog nenormalnog rada (primjer: rad sa praznim kuhinjskim posu đ em) - : poruka pogreške, kuhinjsko posu đ e nije odgovaraju će ili je premalo, ili kuhinjsko posu đ e nije stavljeno na zonu kuhanja. SIGURNOSNO GAŠENJE Ako jed...
Page 157 - Drugi razlozi zašto se zona kuhanja može isključiti sama; POKAZIVAČ PREOStALE tOPLINE
dijelovi i značajke - 25 DIJEL O VI I ZNAČAJKE Drugi razlozi zašto se zona kuhanja može isključiti sama Sve zone kuhanja se mogu isključiti same od sebe ako tekućina ključa preko i prelazi na kontrolnu ploču. Automatsko isključivanje se također može aktivirati ako stavite vlažnu krpu na kontrolnu pl...
Page 158 - prije nego započnete; INICIJALNO ČIŠĆENJE; Materijal kuhinjskog posuđa
26 - prije nego započnete prije nego započnete uporaba ploče INICIJALNO ČIŠĆENJE Obrišite površinu keramičkog stakla pomoću vlažne krpe i sredstva za čišćenje keramičkog stakla ploče. Nemojte rabiti jetka ili abrazivna sredstva za čišćenje. Površina se može oštetiti. KUHINJSKO POSUĐE ZA INDUKCIJSKE ...
Page 159 - PRIJE; tESt PRIKLADNOStI; Promjer zona kuhanja
prije nego započnete - 27 PRIJE NE GO Z APOČNE tE tESt PRIKLADNOStI Kuhinjsko posuđe je prikladno za indukcijsko kuhanje, ako se magnet zalijepi za dno kuhinjskog posuđa i ako je kuhinjsko posuđe označeno kao prikladno od strane proizvođača kuhinjskog posuđa. VELIČINA tAVA Indukcijske zone kuhanja s...
Page 160 - UPORABA PRIKLADNOG KUHINJSKOG POSUĐA
28 - prije nego započnete UPORABA PRIKLADNOG KUHINJSKOG POSUĐA Bolje tave proizvode bolje rezultate.• Možete prepoznati dobre tave po njihovom dnu. Dno bi trebalo biti debelo i ravno ako je moguće. • Kada kupujete nove tave, obratite posebnu pažnju na promjer dna. Proizvođači često samo daju promjer...
Page 161 - UPORABA KONtROLNIH SENZORA NA DODIR; ODABERItE ZONU KUHANJA I POStAVKU tOPLINE; Birače postavke topline
prije nego započnete - 29 PRIJE NE GO Z APOČNE tE UPORABA KONtROLNIH SENZORA NA DODIR Kako biste upravljali kontrolnim senzorima na dodir, dodirnite željenu ploču vrhom vašeg uperenog prsta sve dok se odgovarajući zasloni ne osvijetle ili ugase, ili dok se željena značajka ne aktivira.Provjerite dod...
Page 162 - ISKLJUČIVANJE UREĐAJA; ISKLJUČIVANJE ZONE KUHANJA; kontrola; UPORABA SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA ZA DJECU
30 - prije nego započnete Ako je pritisnuto više od jednog senzora osim tipke +/- dodira, dulje od 10 sekundi, oglasit će se zvučni signal i uređaj će se isključiti. Kako biste izvršili ponovno postavljanje, dodirnite senzor kontrola "uključeno/ isključeno" . ISKLJUČIVANJE UREĐAJA Kako biste...
Page 163 - Vremenski brojač; Uporaba vremenskog brojača u svrhu sigurnosnog gašenja:; Postavljanje sigurnosnog gašenja
prije nego započnete - 31 PRIJE NE GO Z APOČNE tE Uključivanje i isključivanje sigurnosnog zaključavanja za djecu 1. Dodirnite senzor "Kontrola zaključavanja" približno 3 sekunde. Kao potvrda, oglasit će se zvučni signal. 2. pojavit će se na zaslonima, pokazujući da je aktivirano sigurnosno ...
Page 164 - Brojač odbrojavanja
32 - prije nego započnete 2. Dodirnite senzor, prikazat će se broj' ' na zaslonu brojača. 3. Postavite vrijeme tako što ćete dodirnuti senzor za postavljanje vremena. Simbol točke (.) će treperiti na desnoj strani razine snage tijekom rada vremenskog brojača za sigurnosno gašenje.Kako biste otkazali...
Page 165 - KONtROLA ZNAČAJKE POWER BOOStTM
prije nego započnete - 33 PRIJE NE GO Z APOČNE tE 3. Zujalica će se oglašavati 30 sekundi kada se podešeno odbrojavanje završi. KONtROLA ZNAČAJKE POWER BOOSt™ Značajka Power Boost™ svakoj zoni kuhanja dodatnu snagu čini dostupnom . (primjer: naspite veliku količinu vode za ključanje)Značajka Power B...
Page 167 - ČIŠĆENJE; tvrdoglavo zaprljanje; čišćenje i održavanje; PLOČA ZA KUHANJE
čišćenje i održavanje - 35 ČIŠĆENJE I ODRŽ AV ANJE tvrdoglavo zaprljanje 1. Kako biste uklonili hranu koja je prekipila, kao i tvrdoglave mrlje, rabite strugač za staklo. čišćenje i održavanje PLOČA ZA KUHANJE Sredstva za čišćenje ne smiju doći u kontakt sa zagrijanom površinom keramičkog stakla: Sv...
Page 168 - Problematična nečistoća; KAKO BIStE IZBJEGLI OŠtEĆIVANJE VAŠEGA UREĐAJA
36 - čišćenje i održavanje . Problematična nečistoća 1. Uz pomoć strugača za staklo, odmah uklonite zagoreni šećer, rastopljenu plastiku, aluminijsku foliju ili druge materijale, i to dok su još uvijek vreli. Postoji rizik da se opečete kada stavite strugač za staklo na vrelu zonu kuhanja. 2. Očisti...
Page 170 - jamstvo i servis; ČPP I RJEŠAVANJE PROBLEMA; Što da uradim ako zone kuhanja ne funkcioniraju?
38 - jamstvo i servis jamstvo i servis ČPP I RJEŠAVANJE PROBLEMA Mana može biti rezultat male pogreške koju možete ispraviti sami uz pomoć sljedećih uputa. Nemojte pokušavati bilo kakve dalje popravke ako sljedeće upute ne pomažu u svakom posebnom slučaju. Popravke na uređaju vrši isključivo kvalifi...
Page 171 - JAMS; Što da uradim ako je zaslon osvijetljen?
jamstvo i servis - 39 JAMS tV O I SERVIS Što da uradim ako, nakon što se zone kuhanja isključe, preostala toplina nije naznačena na zaslonu? Provjerite sljedeću mogućnost:• Zona kuhanja je samo kratko rabljena i stoga se nije dovoljno ugrijala. Ako je zona kuhanja vrela, molimo pozovite centar podrš...
Page 172 - SERVIS
40 - jamstvo i servis SERVIS Prije poziva u svrhu asistencije ili servisa, molimo pogledajte odjeljak "Rješavanje problema".Ako još uvijek trebate pomoć, slijedite upute koje se nalaze ispod. Je li to tehnička pogreška? Ako je tako, molimo kontaktirajte vaš centar podrške korisnicima.Uvijek ...
Page 174 - bilješka
Page 177 - Indukciós f; ha; ké
MAGYAR NZ64M3NM1BB/OL Indukciós f ő z őlap ha s ználati kézikönyv ké p z elje el a leh et ősé geket Kösz önjük, hogy e zt a Samsung t ermé ket v ála szt otta.
Page 178 - a kézikönyv használata; FONTOS BIZTONSÁGI JELÖLÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
2 - a kézikönyv használata Kérjük, hogy a készülék használata előtt szánjon időt a használati kéziköny v elolvasására, és szenteljen különös figyelmet az alábbi fejezetben foglalt biztonsági információknak. Tartsa meg a kézikönyvet, hogy a jövőben is fellapozhassa.Amennyiben a berendezést eladja, ne...
Page 179 - BIZT; biztonsági útmutató
biztonsági útmutató - 3 BIZT ONS Á GI ú TmuTa TÓ biztonsági útmutató Jelen használati kézikönyv szövege az alábbi jelöléseket tartalmazza: Figyelmeztetés Veszélyek vagy nem biztonságos eljárások, amelyek súlyos személyi sérülést vagy halált okozhatnak. Elővigyázatosság Veszélyek vagy nem biztonságos...
Page 180 - BIZTONSÁG HaSZNÁLaT KÖZBEN
4 - biztonsági útmutató FIGYELmEZTETÉS: A készülék és hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak.Ügyeljen, hogy elkerülje a fűtőelemekkel való érintkezést.8 évesnél fiatalabb gyermekeket folyamatos felügyelet hiányában ne engedjen a készülék közelébe.A készüléket 8 év feletti gyerekek és cs...
Page 181 - BIZTONSÁG TISZTÍTÁS KÖZBEN
biztonsági útmutató - 5 BIZT ONS Á GI ú TmuTa TÓ FIGYELmEZTETÉS: Pacemakerrel vagy aktív szív implantátummal élő személyek felsőteste és a bekapcsolt állapotú indukciós főzőzónák között legalább 30 cm távolság legyen. Amennyiben kétsége merül fel, konzultáljon a készülék gyártójával vagy orvosával. ...
Page 182 - ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK A BESZERELÉS SORÁN
6 - biztonsági útmutató - Amennyiben nem így tesz, vagy a dugaljba más, tápkábellel működő készülékeket, illetve hosszabbítót is csatlakoztat, az áramütést vagy tüzet okozhat. - Ne használjon elektromos transzformátort. Áramütést vagy tüzet okozhat. A készülék beszerelését szakértő, a gyártó által k...
Page 183 - aZ ELEKTROmOSSÁGRa VONaTKOZÓ
biztonsági útmutató - 7 BIZT ONS Á GI ú TmuTa TÓ - Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat, az elektromos szivárgás miatt. A készüléket egyenletes, sík és kemény padlóra helyezze, amely megtartja a súlyát.- Amennyiben nem így tesz, rendellenes rezgés és zaj, illetve a terméket ér...
Page 184 - ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK AZ
8 - biztonsági útmutató - A dugót úgy húzza ki, hogy közben fogja azt.- Amennyiben ezt elmulasztja, az áramütést vagy tüzet okozhat. Amennyiben a készülék vagy a kábel sérült, keresse fel a legközelebbi szervizközpontot. ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK AZ ELEKTROmOS TELEPÍTÉS SORÁN A HASZNÁLATRA VO...
Page 187 - ELŐVIGYÁZATOSSÁGRA INTŐ JELZÉSEK A HASZNÁLAT
biztonsági útmutató - 11 BIZT ONS Á GI ú TmuTa TÓ - Amennyiben a készülék javítást vagy újbóli beszerelést igényel, keresse fel a legközelebbi szervizközpontot. - Amennyiben ez nem teljesül, az áramütést, tüzet, a termékkel való problémákat vagy sérülést eredményezhet. Amennyiben a készülékbe idegen...
Page 189 - A TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ SZIGORÚ FIGYELMEZTETŐ
biztonsági útmutató - 13 BIZT ONS Á GI ú TmuTa TÓ FIGYELmEZTETÉS FIGYELmEZTETÉS A TISZTÍTÁSRA VONATKOZÓ SZIGORÚ FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Ne tisztítsa úgy a készüléket, hogy közvetlenül vizet permetez rá.Ne használjon benzént, hígítót vagy alkoholt a készülék tisztításához.- Ez elszíneződést, deformáci...
Page 190 - ártalmatlanítás; A CSOMAGOLÓANYAG ÁRTALMATLANÍTÁSA; A RÉGI KÉSZÜLÉK MEGFELEL; A TERMÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSÉNEK MÓDSZERE (WEEE –
14 - ártalmatlanítás ártalmatlanítás A CSOMAGOLÓANYAG ÁRTALMATLANÍTÁSA A RÉGI KÉSZÜLÉK MEGFELEL Ő Á RTALMATLANÍTÁSA A készülék csomagolásához felhasznált valamennyi anyag teljes mértékben újrahasznosítható. A lemez/lap és kemény hab elemek megfelel ő jelölést kaptak. Kérjük, a biztonságnak és a körn...
Page 191 - RT; tartalom; GARA
tartalom - 15 TA RT ALO M tartalom A FŐZŐLAP BESZERELÉSE 16 Biztonsági útmutató a beszerelést végző személy számára 17 Csatlakoztatás a tápforráshoz 19 Konyhapultba szerelés ALKATRÉSZEK ÉS JELLEMZŐK 21 Főzőzónák 21 Kezelőpanel 22 Elemek 22 Indukciós melegítés 23 A készülék legfontosabb jellemzői 24 ...
Page 192 - a főzőlap beszerelése; Biztonsági útmutató a beszerelést végző személy számára
16 - a főzőlap beszerelése a főzőlap beszerelése Gondoskodjon róla, hogy az új készüléket csak szakképzett személyzet szerelje be és földelje.Kérjük, vegye figyelembe ezt az útmutatást. A garancia nem vonatkozik semmilyen, a nem megfelelő beszerelésből eredő kárra. Műszaki adatok jelen kézikönyv vég...
Page 193 - FŐ; Csatlakoztatás a tápforráshoz
a főzőlap beszerelése - 17 A FŐ ZŐLAP BE SZERELÉ SE • A főzőlapot az eltávolítás során alulról kell kitolni.• A főzőlap alá egy táblát kell szerelni.• A munkafelület és az egység eleje közötti szellőzőnyílást alulról nem szabad befedni. Csatlakoztatás a tápforráshoz A csatlakoztatást megelőzően elle...
Page 195 - KONYHaPuLTBa SZERELÉS
a főzőlap beszerelése - 19 A FŐ ZŐLAP BE SZERELÉ SE KONYHaPuLTBa SZERELÉS A beszerelést megelőzően jegyezze fel a készülék adattábláján szereplő sorozatszámát. Szerviz igénylése esetén erre a számra lesz szüksége, és a beszerelést követően többé nem fér hozzá, ugyanis az eredeti adattáblán szerepel,...
Page 196 - Szerelje fel a két konzolt.
20 - a főzőlap beszerelése 490 +4 +1 Szerelje fel a két konzolt. Illessze a nyílásba
Page 197 - alkatrészek és jellemz; ZÓNÁK
alkatrészek és jellemz ő k - 21 ALKA TRÉSZEK É S JELLEMZ ŐK alkatrészek és jellemz ők F Ő Z Ő ZÓNÁK KEZEL Ő PANEL 1. 12 0 0W indukciós f ő z ő zóna 15 0 0W rásegítéssel (Power Boost) 2. 23 0 0W indukciós f ő z ő zóna 2600W rásegítéssel (Power Boost) 3. 12 0 0W indukciós f ő z ő zóna 1500W rásegítéss...
Page 198 - aLKaTRÉSZEK; INDuKCIÓS mELEGÍTÉS; Az indukciós melegítés elve:; Gyorsabb főzés és sütés
22 - alkatrészek és jellemzők aLKaTRÉSZEK Indukciós főzőlap A beszereléshez szükséges konzolok Csavarok INDuKCIÓS mELEGÍTÉS • Az indukciós melegítés elve: Amikor az edényt a főzőzónára helyezi és bekapcsolja azt, az indukciós főzőlapban lévő áramkörök „indukált áramot” termelnek az edény talpában, m...
Page 199 - ALKA; A KÉSZÜLÉK LEGFONTOSABB JELLEMZŐI
alkatrészek és jellemzők - 23 ALKA TRÉSZEK É S JELLEMZ ŐK - - , : kiválasztott hőbeállítások A KÉSZÜLÉK LEGFONTOSABB JELLEMZŐI • Üvegkerámia főzőfelület: A készülék üvegkerámia főzőfelülettel és gyorsan reagáló főzőzónákkal rendelkezik. • Érintésérzékelő vezérlők: A készülék érintésérzékelő vezérlők...
Page 200 - BIZTONSÁGI KIKaPCSOLÁS
24 - alkatrészek és jellemzők - : hibaüzenet, amikor a főzőlap a rendellenes működés miatt túlforrósodik, (példa: üres edény a főzőlapon) - : hibaüzenet, az edény nem megfelelő vagy túl kicsi, illetve nem helyeztek edényt a főzőzónára. BIZTONSÁGI KIKaPCSOLÁS Amennyiben a főzőzónák valamelyikét nem k...
Page 201 - Egyéb okok, amelyek miatt a főzőzóna magától kikapcsolhat; Off; HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELÉS
alkatrészek és jellemzők - 25 ALKA TRÉSZEK É S JELLEMZ ŐK Egyéb okok, amelyek miatt a főzőzóna magától kikapcsolhat Valamennyi főzőzóna automatikusan kikapcsolhat, amennyiben valamilyen folyadék kifut, és a kezelőpanelre folyik. Az automatikus kikapcsolás úgy is aktiválható, hogy egy nedves ruhát he...
Page 202 - mielőtt hozzákezd; AZ ELSŐ TISZTÍTÁS; Az edények anyaga
26 - mielőtt hozzákezd mielőtt hozzákezd a főzőlap használata AZ ELSŐ TISZTÍTÁS Az üvegkerámia lapot nedves ruhával és üvegkerámia tisztítószerrel tisztítsa. Ne használjon maró vagy dörzshatású tisztítószereket. A felület sérülhet. AZ INDUKCIÓS FŐZŐLAPOKKAL HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK Az indukciós főzőlapot...
Page 203 - MIEL; MEGFELELŐSÉGI VIZSGÁLAT; A főzőzónák átmérője
mielőtt hozzákezd - 27 MIEL Ő TT HOZZ ÁKEZD MEGFELELŐSÉGI VIZSGÁLAT Az edény akkor alkalmas indukciós főzésre, ha a mágnes a talpára ragad, illetve amennyiben az edényt a gyártó a megfelelőséget jelző címkével látta el. A SERPENYŐK MÉRETE Az indukciós főzőzónák egy bizonyos fokig automatikusan alkal...
Page 204 - MEGFELELŐ EDÉNYEK HASZNÁLATA
28 - mielőtt hozzákezd MEGFELELŐ EDÉNYEK HASZNÁLATA A jobb edényekkel jobb eredményeket érhet el.• A jó edényeket a talpukról ismerheti fel. A talp leg yen a lehető legvastagabb és leglaposabb. • Amikor új edényeket vásárol, különösen ügyeljen a talp átmérőjére. A gyártók gyakran csak a felső perem ...
Page 205 - az érintésérzékelő vezérlők használata; Főzőzóna kiválasztása és hőfok-beállítás; Hőszabályozó gombokat
mielőtt hozzákezd - 29 MIEL Ő TT HOZZ ÁKEZD az érintésérzékelő vezérlők használata Az érintésérzékelő vezérlők működtetéséhez érintse meg a kívánt gombot a mutatóujja hegyével, amíg az adott kijelző világítani kezd vagy kialszik, illetve, amíg a kívánt funkciót aktiválja. Ügyeljen, hogy a készülék m...
Page 206 - a KÉSZÜLÉK KIKaPCSOLÁSa; kezelőgombja; a BIZTONSÁGI GYEREKZÁR HaSZNÁLaTa
30 - mielőtt hozzákezd Amennyiben a +/- érintőmezőn kívül egynél több érintőgombot tart nyomva 10 másodpercnél tovább, hangjelzés hallatszik, és a készülék kikapcsol. Alaphelyzetbe állításhoz, érintse meg az On/Off érintőgombot. a KÉSZÜLÉK KIKaPCSOLÁSa A készülék teljes kikapcsolásához használja az ...
Page 207 - A biztonsági gyerekzár bekapcsolása/kikapcsolása; gyerekzárvezérlő; IDŐZÍTŐ; Az időzítő biztonsági kikapcsolásra történő használata; A biztonsági kikapcsoló beállítása
mielőtt hozzákezd - 31 MIEL Ő TT HOZZ ÁKEZD A biztonsági gyerekzár bekapcsolása/kikapcsolása 1. Érintse meg a gyerekzárvezérlő gombot körülbelül 3 másodpercig.Visszaigazolásként hangjelzést hallhat. 2. jelenik meg a kijelzőn, jelezve, hogy a gyerekzárat bekapcsolták. 3. A gyerekzár kikapcsolásához é...
Page 208 - Visszaszámláló időzítő; Időzítővezérlő
32 - mielőtt hozzákezd 2. Érintse meg az érintőgombot, a ' ' megjelenik az időzítő kijelzőjén, és az ‘1’villog. 3. Állítsa be az időt a csúszóérintőmezővel. A biztonsági kikapcsoló időzítés során pont (.) jel villog a teljesítményszint-jelző jobb oldalán. Az időzítő beállításainak törléséhez állítsa...
Page 209 - A TELJESÍTMÉNYNÖVELŐ KEZELÉSE; Eredeti hőbeállítás
mielőtt hozzákezd - 33 MIEL Ő TT HOZZ ÁKEZD 3. A berregő 30 másodpercen át sípol, amikor az időzítő beállítása befejeződött. A TELJESÍTMÉNYNÖVELŐ KEZELÉSE A teljesítménynövelő funkció valamennyi főzőzóna számára kiegészítő energiát biztosít. (például: nagy mennyiségű vizet kell felforralni)A teljesí...
Page 210 - JAVASOLT BEÁLLÍTÁSOK BIZONYOS ÉTELEK FŐZÉSÉHEZ; Kapcsolás
34 - mielőtt hozzákezd JAVASOLT BEÁLLÍTÁSOK BIZONYOS ÉTELEK FŐZÉSÉHEZ A táblázatban szereplő adatok csak útmutatóul szolgálnak. A különféle főzési módszerekhez szükséges hőbeállítások számos változótól függnek, köztük a használt edények száma, illetve a főzött étel típusa és mennyisége. A fenti tábl...
Page 211 - TISZTÍT; Makacs szennyeződések; tisztítás és ápolás; FŐZŐLAP
tisztítás és ápolás - 35 TISZTÍT ÁS É S ÁPOLÁS Makacs szennyeződések 1. Ráégett étel és makacs foltok eltávolításához használjon üvegkaparót. tisztítás és ápolás FŐZŐLAP A tisztítószerek ne érintkezzenek a felmelegített üvegkerámia felülettel: A tisztítást követően valamennyi tisztítószert távolítso...
Page 212 - Problematikus szennyeződések; a KÉSZÜLÉK SÉRÜLÉSÉNEK ELKERÜLÉSE
36 - tisztítás és ápolás Problematikus szennyeződések 1. A ráégett cukrot, megolvadt műanyagot, alufóliát vagy más anyagokat szintén üvegkaparóval távolítsa el, azonnal, amíg még melegek. Amikor az üvegkaparóval a forró főzőzónán dolgozik, égésveszély áll fenn. 2. A szokásos módon tisztítsa meg a fő...
Page 214 - garancia és szerviz; GYIK ÉS HIBaELHÁRÍTÁS; Mit tegyek, ha a főzőzónák nem kapcsolnak be?
38 - garancia és szerviz garancia és szerviz GYIK ÉS HIBaELHÁRÍTÁS Nem megfelelő működést apró hiba is okozhat, amelyet maga is korrigálhat, az alábbi útmutató segítségével. Amennyiben valamely esetben az alábbi utasítások nem segítenek, ne próbálkozzon további javítással. A készüléket kizárólag sza...
Page 215 - Ra; Mit tegyek, ha a kijelző világít?
garancia és szerviz - 39 G a Ra NCIa ÉS SZER VIZ Mit tegyek, ha a főzőzónák kikapcsolását követően a maradékhőre vonatkozó információ nem jelenik meg a kijelzőn? Ellenőrizze az alábbi lehetőségeket:• A főzőzónát csak rövid ideig használták, így nem melegedett fel eléggé. Amennyiben a főzőzóna forró,...
Page 216 - SZERVIZ
40 - garancia és szerviz SZERVIZ Segítség vagy szerviz hívása előtt nézze át a „Hibaelhárítás” című fejezetet.Amennyiben továbbra is segítségre van szüksége, kövesse az alábbi útmutatót. Műszaki hibáról van szó? Amennyiben igen, keresse fel az ügyfélszolgálati központot.Midig készüljön fel előre a b...
Page 218 - Megjegyzés
Page 221 - Plit; manual de utili; imagin
R OMÂNĂ NZ64M3NM1BB/OL Plit ă inducție manual de utili zar e imagin a ți -v a posibili ta tile V ă m ulțu mim pentru achi z ițion ar ea acestui p r odus Sam sun g.
Page 222 - utilizarea acestui manual; SIMBOLURI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ ȘI PRECAUȚII.; Avertizare
2 - utilizarea acestui manual Vă rugăm să citiți acest manual, acordând o atenție deosebită informațiilor de siguranță conținute în secțiunea următoare, înainte de a utiliza aparatul. Păstrați acest manual pentru folosire viitoare.În cazul unui transfer de proprietate al aparatului, vă rugăm să nu u...
Page 223 - ȚIUNI; instrucțiuni de siguranță
instrucțiuni de siguranță - 3 INSTRUC ȚIUNI DE SIGURANȚ Ă instrucțiuni de siguranță Următoarele simboluri sunt utilizate în textul manualului de utilizare: Avertizare Riscuri sau practici nesigure care pot duce la vătămări corporale grave sau deces . Atenţie Riscuri sau practici nesigure care pot du...
Page 224 - SIGURANȚĂ ÎN TIMPUL UTILIZĂRII
4 - instrucțiuni de siguranță ATENTIONARE: Aparatul și părțile sale accesibile devin fierbinți în timpul utilizării.Trebuie luate măsuri de precauție pentru a evita atingerea elementelor de încălzire.Copii cu vârsta mai mică de 8 ani trebuie să fie ținuti la distanță, cu excepția cazului cand sunt s...
Page 225 - SIGURANȚĂ LA CURĂȚARE
instrucțiuni de siguranță - 5 INSTRUC ȚIUNI DE SIGURANȚ Ă AVERTIZARE: Utilizatorii cu pacemaker și implanturi cardiace active trebuie să păstreze partea superioară a corpului lor la o distanță minimă de 30 cm fată de zonele de gătit cu inducție atunci când este pornit. Dacă aveți dubii, trebuie să c...
Page 226 - SEMNALE DE ATENȚIE PENTRU INSTALARE
6 - instrucțiuni de siguranță - Nereusita in a face acest lucru și partajarea unei prize de perete cu alte aparate folosind un cordon de alimentare sau prelungirea cablului de alimentare poate duce la șoc electric sau incendiu. - Nu folosiți un transformator electric. Aceasta poate duce la electrocu...
Page 227 - SEMNALE DE AVERTIZARE SEVERĂ PENTRU ELECTRICITATE
instrucțiuni de siguranță - 7 INSTRUC ȚIUNI DE SIGURANȚ Ă - Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu din cauza scurgerilor electrice. Instalati aparatul la nivel și pe o podea care poate suporta greutatea sa.- Nereusita in a face acest lucru poate duce la vibrații anor...
Page 228 - ATENȚIE PENTRU SEMNALE ELECTRICE
8 - instrucțiuni de siguranță - Scoateți conectorul de alimentare ținând de priză.- Nereusita in a face acest lucru poate duce la șoc electric sau incendiu. În cazul în care aparatul sau cablul este deteriorat, contactați cel mai apropiat centru de service. ATENȚIE PENTRU SEMNALE ELECTRICE SEMNALE D...
Page 230 - poate determina conţinutul să
10 - instrucțiuni de siguranță - Acest lucru poate duce la incendii.Nu încălziți alimente ambalate în hârtie, cum ar fi reviste sau ziare.- Acest lucru poate duce la incendii.Nu folosiți spray-uri si nu plasați sau obiecte inflamabile în apropierea plitei. -Aceasta poate duce la incendiu sau o explo...
Page 231 - SEMNALE DE ATENȚIONARE PENTRU UTILIZARE
instrucțiuni de siguranță - 11 INSTRUC ȚIUNI DE SIGURANȚ Ă - Atunci când este necesara repararea sau reinstalarea - În caz contrar acest lucru poate duce la electrocutare, incendii, probleme cu produsul sau rănire. În cazul în care orice substanță străină a intrat în aparat, cum ar fi apa, scoateți ...
Page 233 - SEMNALE DE AVERTIZARE PENTRU CURĂȚARE; SEMNE DE ATENȚIE PENTRU CURATARE
instrucțiuni de siguranță - 13 INSTRUC ȚIUNI DE SIGURANȚ Ă ATENTIONARE ATENTIONARE SEMNALE DE AVERTIZARE PENTRU CURĂȚARE Nu curățați aparatul prin pulverizarea apei direct pe el.Nu utilizați benzen, diluant sau alcool pentru a curăța aparatul.- Acest lucru poate duce la decolorare, deformare, deteri...
Page 234 - instruc; RECICLAREA MATERIALULUI DE AMBALARE; ELIMINAREA ADECVAT; CUM SE ELIMINĂ CORECT ACEST PRODUS (DEŞEURI DE; (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)
14 - instruc ț iuni de eliminare instruc ț iuni de eliminare RECICLAREA MATERIALULUI DE AMBALARE ELIMINAREA ADECVAT Ă A A PARATELOR VECHI Toate materialele folosite pentru ambalarea aparatului sunt complet reciclabile. Foile ș i p ă r ti le din spum ă tare sunt marcate corespunz ă tor. V ă rug ă m s...
Page 235 - CUPRINS; cuprins; INSTALAREA PLITEI; PRODUSE DE CURATARE SI INGRIJIRE
cuprins - 15 CUPRINS cuprins INSTALAREA PLITEI 16 Instrucțiuni de siguranță pentru instalator 17 Conectarea la sursa de alimentare 19 Instalarea în blat PIESE ȘI CARACTERISTICI 21 Zonele de gătit 21 Panou de control 22 Componente 22 încălzire prin inducție 23 Caracteristicile cheie ale aparatului 24...
Page 236 - instalarea plitei; INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ PENTRU INSTALATOR
16 - instalarea plitei instalarea plitei Asigurați-vă că noul aparat este instalat și legat la pământ numai de personal calificat.Vă rugăm să respectați aceste instrucțiuni. Garanția nu va acoperi nici un fel de daune care pot apărea ca urmare a instalării necorespunzătoare. Datele tehnice sunt furn...
Page 237 - PLITEI
instalarea plitei - 17 INSTALARE A PLITEI • Plita trebuie să fie presată afară de jos atunci când se doreste scoaterea ei.• Un panou trebuie instalat sub plita.• Spațiul de ventilație dintre blatul de lucru și partea din față a unității, dedesubtul ei nu trebuie să fie acoperit. CONECTAREA LA REȚEAU...
Page 239 - MONTAREA BLATULUI
instalarea plitei - 19 INSTALARE A PLITEI MONTAREA BLATULUI instalare. Acest număr va fi cerut în cazul cererilor de service și nu mai este accesibil după instalare, deoarece este pe plăcuța de pe partea inferioară a aparatului. Să se acorde o atenție deosebită cerințelor minime de spațiu și de dist...
Page 240 - Montaţi cele două suporturi
20 - instalarea plitei 490 +4 +1 Montaţi cele două suporturi Fixati in zona decupata
Page 241 - SI; piese si caracteristici; zone de încălzire
piese si caracteristici - 21 PIESE SI CARA CTERIS TICI piese si caracteristici zone de încălzire PANOU DE CONTROL 1. Selectori zonă de gătit 2. Selectori de setare căldură / cronometru 3. Senzor de control blocare 4. Senzor de control Pornit/Oprire 5. Senzor de control temporizator șiafișaj 6. Indic...
Page 242 - COMPONENTE; ÎNCĂLZIRE CU INDUCTIE; Principiul de încălzire cu inducţie:; Viteza mai mare la gătit și prăjit:
22 - piese si caracteristici COMPONENTE plita inducţie suporturi de instalare şuruburi ÎNCĂLZIRE CU INDUCTIE • Principiul de încălzire cu inducţie: Când așezați vasele pe o zonă de gătit și o porniți, circuitele electronice din plita cu inducție produc "curenți induși" în partea de jos a vas...
Page 243 - CARACTERISTICI PRINCIPALE ALE APARATULUI
piese si caracteristici - 23 PIESE SI CARA CTERIS TICI - la , : setările de căldură selectate , CARACTERISTICI PRINCIPALE ALE APARATULUI • Suprafaţă de gătit din sticlă ceramică: Aparatul are o suprafață ceramică de gătit din sticlă și zone de gătit cu răspuns rapid. • Senzori de control tactil: Apa...
Page 244 - OPRIRE DE SIGURANȚĂ; Setare încălzire
24 - piese si caracteristici - : mesaj de eroare când plita este supraîncălzită din cauza funcționării anormale (de exemplu: functionarea cu vase goale) - : mesaj de eroare, vasul este necorespunzător sau prea mic sau nici un vas nu a fost plasat pe zona de gătit. OPRIRE DE SIGURANȚĂ În cazul în car...
Page 245 - Alte motive pentru care o zonă de gătit se poate opri; Indicator de căldură reziduală
piese si caracteristici - 25 PIESE SI CARA CTERIS TICI Alte motive pentru care o zonă de gătit se poate opri Toate zonele de gătit se pot opri singure dacă lichidul dă în foc si ajunge pe panoul de control. Inchiderea automată poate fi activată, dacă puneți o cârpă umedă pe panoul de control. În amb...
Page 246 - înainte de a începe; CURĂȚARE INIȚIALĂ; Material vase de gătit
26 - înainte de a începe înainte de a începe utilizarea plitei CURĂȚARE INIȚIALĂ Ștergeți suprafața din sticlă ceramică cu o cârpă umedă și curatati sticlaceramic a plitei. Nu folosiți agenți de curățare caustici sau abrazivi. Suprafața ar putea fi deteriorata. VASE PENTRU ZONE DE INCALZIRE PRIN IND...
Page 247 - ÎNAINTE; TESTARE ADECVARE; Diametrul zonelor de gătit
înainte de a începe - 27 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE TESTARE ADECVARE Vasul este potrivit pentru gătit cu inducție, în cazul în care un magnet se lipește de fundul vasului și vasul este etichetat ca fiind corespunzător de către producătorul vasului. MĂRIMEA VASELOR Zonele de gătit de inducție se adaptează a...
Page 248 - UTILIZAREA VASULUI POTRIVIT
28 - înainte de a începe UTILIZAREA VASULUI POTRIVIT Tigai mai bune produc rezultate mai bune.• Puteți recunoaște tigai bune după bazele lor. Baza trebuie să fie cât mai groase și plate posibil. • Cand cumparati noi vase, să acordati o atenție deosebită diametrului bazei. Producătorii dau de multe o...
Page 249 - UTILIZARE SENZORI DE CONTROL ATINGERE; SELECTARE ZONE DE GĂTIT ȘI SETARE INCALZIRE
înainte de a începe - 29 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZARE SENZORI DE CONTROL ATINGERE Pentru a opera senzorii de control tactil, atingeți panoul dorit cu vârful degetului până când afișajul relevant luminează sau dispare, sau până când este activată funcția dorită. Asigurați-vă că atingeti doar un sing...
Page 250 - OPRIRE APARAT; UTILIZAREA BLOCĂRII DE SIGURANȚĂ PENTRU COPII; Oprit
30 - înainte de a începe În cazul în care mai mult de un senzor, cu excepția tastei de +/- tactilă sunt apăsate pentru mai mult de 10 secunde, va suna un semnal acustic, iar aparatul este oprit. Pentru a reseta, atingeți senzorul Pornit / Opri t de control. OPRIRE APARAT Pentru a comuta complet pe o...
Page 251 - Pornirea/Oprirea blocarii de siguranta pentru copii; TEMPORIZATOR; Utilizarea temporizatorului ca oprire de siguranta:; Setare oprire de siguranta
înainte de a începe - 31 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE Pornirea/Oprirea blocarii de siguranta pentru copii 1. Atingeți senzorul de control de blocare timp de aproximativ 3 secunde.Un semnal acustic va suna drept confirmare. 2. va apărea în afișajele, indicând că blocarea de siguranță pentru copii a fost activ...
Page 252 - Temporizator de numărătoare inversă
32 - înainte de a începe 2. Atingeți senzorul, " " se va afișa pe ecranul temporizatorului. 3. Setați timpul prin atingerea controluluiglisant tactil. Punct (.), Simbolul va lumina intermitent pe partea dreaptă a nivelului de putere în timpul cronometrului de oprire de siguranta.Pentru a anu...
Page 253 - CONTROL AMPLIFICARE PUTERE; Ultima Setare
înainte de a începe - 33 ÎNAINTE DE A ÎNCEPE 3. Buzzerul va emite un semnal sonor timp de 30 de secunde, atunci când setarea temporizatorului este terminată. CONTROL AMPLIFICARE PUTERE Functia de amplificare putere face putere suplimentară disponibilă pentru fiecare zonă de gătit. (Exemplu: aduce un...
Page 254 - Comutare
34 - înainte de a începe SETARI SUGERATE PENTRU GATITUL MANCARURILOR SPECIFICE Cifrele din tabelul de mai jos sunt orienta ti ve. Set ă rile de inc ă lzire necesare pentru diferite metode de g ătit depind de un nu mă r de variabile, inclusiv calitatea vasului u til izat ș i ti pul ș i can ti tatea d...
Page 255 - CURĂ; Mizerie mare; curățare și îngrijire; PLITA
curățare și îngrijire - 35 CURĂ ȚARE ȘI ÎNGRIJIRE Mizerie mare 1. Pentru a elimina produsele alimentare care au dat in foc si stropii greu de indepărtat, folosiți un răzuitor de sticlă. 2. Se pune racleta de sticlă la un unghi față de suprafața sticlei ceramice. 3. Îndepărtați murdăria prin răzuire ...
Page 256 - Mizeria problemă; PENTRU A EVITA DETERIORAREA APARATULUI
36 - curățare și îngrijire . Mizeria problemă 1. Eliminați zahărul ars, plasticul topit, folia de aluminiu sau alte materiale cu o racleta pentru sticlă, imediat și în timp ce e încă fierbinte. Există un risc de a vă arde, atunci când ștergătorul de sticlă e pe o zonă de gătit fierbinte. 2. Curatati...
Page 258 - garanție și service; INTREBARI FRECVENTE ȘI DEPANARE; Ce ar trebui să fac în cazul în care zonele de gătit nu funcţionează?
38 - garanție și service garanție și service INTREBARI FRECVENTE ȘI DEPANARE O defectiune poate rezulta dintr-o eroare minoră pe care o puteți corecta cu ajutorul următoarelor instrucțiuni. Nu încercați să reparați mai departe dacă următoarele instrucțiuni nu ajută în fiecare caz specific. Reparații...
Page 259 - GARANȚIE
garanție și service - 39 GARANȚIE ȘI SER VICE Ce ar trebui să fac în cazul în care, după ce zonele de gătit au fost oprite, căldura reziduală nu este indicată pe afișaj? Verificați următoarea posibilitate:• Zona de gătit a fost utilizată doar pentru scurt timp și, prin urmare, nu a devenit suficient...
Page 260 - SERVICE; Când vor apare costuri chiar și în timpul perioadei de garanţie?
40 - garanție și service SERVICE Înainte de a apela asistența tehnică sau service, vă rugăm să verificați secțiunea "Rezolvarea problemelor".Dacă aveți în continuare nevoie de ajutor, urmați instrucțiunile de mai jos. Este o defecţiune tehnică? În caz afirmativ, vă rugăm să contactați centru...
Page 262 - Notă
Page 265 - Indukciona plo; uputstvo za k; zamislit
SRPSKI NZ64M3NM1BB/OL Indukciona plo č a uputstvo za k orišćenje zamislit e mogučno s ti Hvala, što st e kupili ov aj Samsun gov produkt
Page 266 - upotreba ovog priručnika; VAŽNI SIGURNOSNI SIMBOLI I MERE PREDOSTROŽNOSTI.
2 - upotreba ovog priručnika Molimo vas da odvojite vreme da pročitate ovaj vlasnički priručnik, obratite posebnu pažnju na bezbednosne informacije sadržane u sledećem odeljku, pre nego što upotrebite svoj aparat. Držite ovaj priručnik za buduću referencu.Ako prenesete vlasništvo nad aparatom, ne za...
Page 267 - SIGURNOSNA; sigurnosna uputstva; ELEKTRIČNA BEZBEDNOST
sigurnosna uputstva - 3 SIGURNOSNA UPUT STV A sigurnosna uputstva Sledeći simboli se koriste u tekstu ovog Uputstva za upotrebu: Upozorenje Opasnosti ili nebezbedne prakse koje mogu dovesti do teške telesne povrede ili smrti . Oprez Opasnosti ili nebezbedne prakse koje mogu dovesti do telesne povred...
Page 268 - BEZBEDNOST TEKOM KORIŠĆENJA
4 - sigurnosna uputstva UPOZORENJE: Aparat i njegovi pristupačni delovi postaju vrući tokom upotrebe.Pazite, da ne biste dodirnuli grejne elemente.Deca mlađa od 8 godina se moraju držati dalje, ukoliko se neprekidno ne nadziru.Ovaj aparat može koristiti deca uzrasta od 8 godina i više i osobe s sman...
Page 269 - BEZBEDNOST KOD ČIŠĆENJA
Sigurnosna uputstva - 5 SIGURNOSNA UPUT STV A Nikada ne skladištite zapaljive materijale kao što su aerosoli i deterdženti u fijoci ili na ormarima ispod ploče za kuvanje. UPOZORENJE: Korisnici sa pacemakersima i aktivnim srčanim implantatima moraju držati gornje telo na minimalnom rastojanju od 30c...
Page 270 - ZNAKI PAŽNJE OKO INSTALACIJE
6 - sigurnosna uputstva - Ako to ne uradite i delite zidnu utičnicu sa drugim aparatima pomoću trake za napajanje ili produženog kabla za napajanje, može dovesti do električnog udara ili požara. - Nemojte koristiti električni transformator. To može dovesti do strujnog udara ili požara. Instalaciju o...
Page 271 - OZBILJNA UPOZORENJA ZA INSTALACIJU
Sigurnosna uputstva - 7 SIGURNOSNA UPUT STV A - Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara ili požara zbog električnog curenja. Instalirajte svoj aparat na ravnom i tvrdom podu koji može da podrži njegovu težinu.- Ako to ne učinite, može doći do nenormalnih vibracija, buke ili problema sa proizv...
Page 272 - ZNAKI PAŽNJE OKO ELEKTRIKE
8 - sigurnosna uputstva - Isključite utikač napajanja tako da držite utikač.- Ako to ne učinite, može doći do električnog udara ili požara. Kada je aparat ili kabl oštećen, obratite se najbližem servisnom centru. ZNAKI PAŽNJE OKO ELEKTRIKE OZBILJNA UPOZORENJA ZA UPOTREBU Isključite strujni utikač ka...
Page 274 - onda to može dovesti do
10 - Sigurnosna uputstva - Ako to učinite, može doći do požara.Nemojte grejati hranu umotanu u papir, kao što su časopisi ili novine.- Ako to učinite, može doći do požara.Nemojte koristiti ili stavljati zapaljive sprejeve ili predmete blizu ploče za kuvanje. - Ako to učinite, može doći do požara ili...
Page 275 - ZNAK PAŽNJE KOD UPOTREBE
Sigurnosna uputstva - 11 SIGURNOSNA UPUT STV A - Kod popravljanja ili reinstalacije aparata, obratite se najbližem servisnom centru. - Ako to ne učinite, može doći do strujnog udara, požara, problema sa proizvodom ili povrede. Ako bilo koja strana supstanca, kao što je voda, uđe u aparat, isključite...
Page 277 - OZBILJNA UPOZORENJA ZA ČIŠĆENJE
sigurnosna uputstva - 13 SIGURNOSNA UPUT STV A UPOZORENJE UPOZORENJE OZBILJNA UPOZORENJA ZA ČIŠĆENJE Nemojte čistiti aparat prskanjem vode direktno na njega.Nemojte koristiti benzil, razređivač ili alkohol za čišćenje aparata.- to može dovesti do promene boje, deformacije, oštećenja, električnog uda...
Page 278 - uputstva za odlaganje; ODLAGANJE PAKIRNOG MATERIJALA; PRAVILNO ODLAGANJE VAŠEG STAROG APARATA
14 - uputstva za odlaganje uputstva za odlaganje ODLAGANJE PAKIRNOG MATERIJALA PRAVILNO ODLAGANJE VAŠEG STAROG APARATA Svi materijali koji se koriste za pakovanje aparata mogu se potpuno reciklira ti . Listovi i tvrdi pjenas ti delovi su odgovaraju ć e ozna č eni. Molimo odl ož ite pakovanje materij...
Page 280 - Instalacija ploče; SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA INSTALATERA
16 - Instalacija ploče Instalacija ploče Da biste bili sigurni da je aparat instaliran na ispravan način, obratite se kvalifikovanim osobama.Molimo obratite pažnju na uputstva. Garancija ne pokriva nikakva oštećenja koja mogu nastati zbog nepravilne instalacije. Tehnički podaci su navedeni na kraju ...
Page 281 - PL; SPAJANJE NA MREŽNO NAPAJANJE; Isključite napajanje pre nego što povežete žice sa cirkulacijom.
instalacija ploče - 17 INSTALACIJ A PL OČE • Kada je uklonjena, ploča za kuhanje mora biti potisnuta odozdo.• Ploča se postavlja ispod ploče za kuvanje.• Ventilacijski otvor između radne ploče i prednje strane aparata ispod njega ne sme biti pokriven. SPAJANJE NA MREŽNO NAPAJANJE Pre povezivanja pro...
Page 283 - INSTALACIJA U PULT
instalacija ploče - 19 INSTALACIJ A PL OČE INSTALACIJA U PULT Zabeležite serijski broj na tablici sa oznakom aparata pre instalacije. Ovaj broj će biti potreban u slučaju zahteva za servisiranje i više nije dostupan nakon instalacije, jer je na originalnoj tablici sa donje strane aparata.Obratite po...
Page 284 - Instalirajte dvije zagrade
20 - instalacija ploče 490 +4 +1 Instalirajte dvije zagrade Stavite u rupu
Page 285 - LO; delovi i funkcije; ZONE KUVANJA
delovi i funkcije - 21 DE LO VI I FUNK CIJE delovi i funkcije ZONE KUVANJA KONTROLNA PL OČA 1. Indukciona zona za kuvanje 12 0 0 V sa pove ć anjem mo ć i 1500 V 2. Indukciona zona za kuvanje 23 0 0 V sa pove ć anjem mo ć i 2600 V 3. Indukciona zona za kuvanje 12 0 0 V sa pove ć anjem mo ć i 1500 V 4...
Page 286 - KOMPONENTE; INDUKCIJSKO GREJANJE; Princip indukcijskog grejanja:; Viša brzina kod kuvanja i prženja:
22 - delovi i funkcije KOMPONENTE Indukciona ploča Instalacijski nosači Vijki INDUKCIJSKO GREJANJE • Princip indukcijskog grejanja: Kada postavite posuđe u zonu za kuvanje i uključite ga, elektronski krug u indukcionoj ploči proizvodi "indukovanu struju" na dnu posuđa koja odmah podiže tempe...
Page 287 - I FUNK; KLJUČNE KARAKTERISTIKE VAŠEG APARATA
Delovi i funkcije - 23 D EL O VI I FUNK CIJE • Keramička staklena površina za kuvanje: Aparat ima keramičku staklenu površinu za kuhanje i zone za kuvanje sa brzom reakcijom. • Senzori za kontrolu dodira: Vaš aparat se upravlja putem senzora za kontrolu dodira. • Jednostavno čišćenje: Prednost površ...
Page 288 - SIGURNOSNI PREKIDAČ
24 - Delovi i funkcije - : poruka o grešci, kada se ploča pregreva zbog neuobičajenog rada (primer: rad sa praznim posuđem) - : poruka o grešci, posuđe nije odgovarajuće ili suviše malo ili posuđe nije postavljeno na površinu za kuvanje. SIGURNOSNI PREKIDAČ Ako jedna od zona za kuvanje nije isključe...
Page 289 - Ostali razlozi, zašto se može zona kuvanja isključiti; INDIKATOR REZIDUALNE TOPLOTE
Delovi i funkcije - 25 D EL O VI I FUNK CIJE Ostali razlozi, zašto se može zona kuvanja isključiti Sve zone za kuvanje se mogu isključiti ako tečnost kipi i prelazi na kontrolnoj ploči. Automatsko isključivanje se takođe može aktivirati ako stavite vlažnu tkaninu na kontrolnu ploču. U oba slučaja, a...
Page 290 - pre nego što počnete; Materijal posuđa
26 - pre nego što počnete pre nego što počnete upotreba ploče INICIJALNO ČIŠĆENJE Obrišite površinu keramičkog stakla sa vlažnom tkaninom i sredstvom za čišćenje staklokeramičke ploče. Nemojte koristiti zrnasta ili abrazivna sredstva za čišćenje. Površina bi mogla biti oštećena. POSUĐE ZA INDIKCIONE...
Page 291 - TO; TEST POGODNOSTI; Prečnik zone za kuvanje
pre nego što počnete - 27 PRE NE GO Š TO POČNETE TEST POGODNOSTI Posuđe je pogodno za indukcijsko kuhanje, ako se magnet drži na dnu posude i posuđe je označeno kao odgovarajuće sa strane proizvođaču posuđa. VELIČINE TIGNJEVA Indukcione zone za kuhanje automatski se prilagođavaju veličini dna kuhinj...
Page 292 - UPOTREBA ODGOVARAJUĆEG POSUĐA
28 - Pre nego što počnete UPOTREBA ODGOVARAJUĆEG POSUĐA Bolje tave donose bolje rezultate.• Dobre tave možete prepoznati po njihovim podovima. Pod mora biti debel i ravan što je više moguće. • Pri kupovini novih tava, obratite posebnu pažnju na prečnik dna. Proizvođači često daju samo prečnik gornje...
Page 293 - KORIŠĆENJE SENZORA ZA KONTROLU DODIRA; On/Off kontrole; IZABERITE ONU ZA KUVANJE I PODEŠAVANJE GREJANJA; Selektori podešavanja
pre nego što počnete - 29 PRE NE GO Š TO POČNETE KORIŠĆENJE SENZORA ZA KONTROLU DODIRA Da biste upravljali senzorima za kontrolu dodira, dodirnite željeni panel sa vrhom vašeg istegnutog prsta sve dok se relevantni displej ne upali ili ne izađe, ili dok se ne aktivira želena funkcija. Uverite se da ...
Page 294 - ISKLJUČIVANJE APARATA; kontrolni; ISKLJUČIVANJE ZONE ZA KUVANJE; kontrolnog; UPOTREBA SIGURNOSNE BRAVE ZA DECU
30 - pre nego što počnete Ako više od jednog senzora, ne uključujuči +/- taster, pritisnete duže od 10 sekundi, zvučni signal će se oglasiti i aparat će biti isključen. Da biste resetovali, dodirniteOn/Off kontroln i se nzor. ISKLJUČIVANJE APARATA Za potpuno isključivanje aparata On/Off kontrolni se...
Page 295 - POČNETE; Uključi
pre nego što počn ete - 31 PRE N EGO ŠT O POČNETE Uključi v anje i isključi v anje sigurnosne br ave za decu 1. Dodirnite senzor K o nt ro lne br ave pribli ž no 3 sekunde. Zvu č ni signal će da zvuči kao potvrda. 2. ć e se pojavi ti na ekranima, što zna č i da je ak tiv irana brava za bezbednost de...
Page 296 - Tajmer odbrojavanja; kontrole tajmera
32 - pre nego što počn ete 2. Dotaknite senzor, prikazat će se ' ' na displeju tajmera. 3. Podesite vreme dodirom senzora za podešavanje vremena. Ta č ka (.) Simbol ć e trepta ti sa desne strane nivoa snage tokom sigurnosnog prekida č a. Da biste otkazali podešavanje tajmera, restartujte vreme na nu...
Page 297 - PRE; NADZOR MOĆI
Pre nego što počnete - 33 PRE NE GO Š TO POČNETE 3. Zvučni signal će zvučati 30 sekundi kada se tajmer za podešavanje završi. NADZOR MOĆI Funkcija povećanja moći pruža upotrebu dodatne moći za svaku zonu kuvanja. (primer: dovesti veliki volumen vode za kipljenje) Funkcija podizanja moći se aktivira ...
Page 299 - Tvrdoglavo mazanje; čišćenje i nega; PLOČA
čišćenje i nega - 35 ČIŠĆENJE I NE GA Tvrdoglavo mazanje 1. Da uklonite hranu koja je vrela i tvrdoglavo prskanje, koristite stakleni strugač. čišćenje i nega PLOČA Sredstva za čišćenje ne smeju stupiti u dodir sa zagrejanom keramičkom površinom stakla: Sva sredstva za čišćenje moraju biti uklonjena...
Page 300 - Problematična prljavština; IZBEVAGANJE OŠTETE VAŠEG APARATA
36 - čišćenje i nega . Problematična prljavština 1. Uklonite zapaljen šećer, staljenu plastiku, aluminijumsku foliju ili druge materijale sa staklenim strugačem odmah i dok je još vruć. Postoji opasnost da se opećete kada dotaknete staklenim strugačem vruću zonu kuvanja. 2. Očistite ploču kao normal...
Page 302 - garancija i servis; ČESTO POSTAVLJENA PITANJA I REŠAVANJE PROBLEMA; Šta da radim ako zone za kuvanje ne funkcionišu?; Šta da radim ako se zone za kuvanje ne aktiviraju?
38 - garancija i servis garancija i servis ČESTO POSTAVLJENA PITANJA I REŠAVANJE PROBLEMA Greška može biti posledica manjih grešaka koje možete ispraviti pomoću sledećih uputstava. Nemojte pokušavati dalje popravljati ako sledeća uputstva ne pomažu u svakom konkretnom slučaju. Popravke aparata vrši ...
Page 303 - ARANCIJ; Šta da učinim ako je displej osvetljen?
Garancija i servis - 39 G ARANCIJ A I SERVIS Šta treba da uradim ako posle isključenja zona za kuvanje ostatak topline nije prikazan na displeju? Proverite sledeće mogućnosti:• Zona kuvanja je samo kratko korišćena i stoga nije postala dovoljno vruća. Ako je zona kuvanja vruća, pozovite centar za ko...
Page 304 - Kada dolazi do troškova čak i tokom garantnog roka?
40 - garancija i servis SERVIS Pre pozivanja na pomoć ili uslugu, molimo pogledajte odeljak "Rešavanje problema".Ako vam je i dalje potrebna pomoć, pratite uputstva u nastavku. Da li je tehnička greška? Ako je, molimo vas da kontaktirate svoj servisni centar.Uvek se pripremite unapred za dis...
Page 306 - beleška
Page 309 - Indu; upo; amisli
SLO VENŠČINA NZ64M3NM1BB/OL Indu kcijska k uhalna plošč a upo r abniški pri r očnik z amisli te si r azlične možno s ti Za h v aljujemo se vam z a na k up teg a Samsung i z del ka.
Page 310 - Uporaba tega priročnika; POMEMBNI VARNOSTNI SIMBOLI IN VARNOSTNI UKREPI; Opozorilo; lažjih
2 - Uporaba tega priročnika Prosimo, vzemite si čas in preberite ta priročnik. Posebno pozornost pred začetkom uporabe te naprave namenite varnostnim napotkom, ki so zapisani v nadaljevanju. Uporabniški priročnik shranite za nadaljnjo uporabo.V primeru prenosa lastništva nad tem izdelkom, ne pozabit...
Page 311 - VARNOS; Varnostna navodila
Varnostna navodila - 3 VARNOS TNA NAVO d ILA Varnostna navodila V besedilu tega uporabniškega priročnika so uporabljeni naslednji simboli: Opozorilo Tveganje ali nevarna uporaba, ki lahko pripelje do hudih telesnih poškodb ali smrti . Pozor Tveganje ali nevarna uporaba, ki lahko pripelje do lažjih t...
Page 312 - VARNOST MEd UPORABO
4 - Varnostna navodila OPOZORILO: Naprava in njeni dostopni deli se med uporabo segrejejo. Segretih elementov se ne dotikajte.Otroke, mlajše od 8 let, držite stran od naprave, razen, če so otroci pod stalnim nadzorom.To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšano telesn...
Page 313 - ZAGOTAVLJANJE VARNOSTI PRI ČIŠČENJU
Varnostna navodila - 5 VARNOS TNA NAVO d ILA Vnetljivih snovi in materialov, kot so aerosoli in detergenti, nikoli ne shranjujte v predale ali omare, ki se nahajajo pod kuhalno ploščo. OPOZORILO: Uporabniki, ki imajo srčne spodbujevalnike ali srčne implantate, morajo svoj zgornji del telesa držati n...
Page 314 - PREVIdNOSTNI UKREPI OB NAMESTITVI
6 - Varnostna navodila - V nasprotnem primeru; v primeru delitve ene električne vtičnice z drugo električno napravo ali v primeru uporabe dodatnega podaljška lahko povzročite električni udar ali požar. - Ne uporabljajte električnega transformatorja. S tem lahko povzročite električni udar ali požar. ...
Page 315 - OPOZORILA IN UKREPI, VEZANI NA ELEKTRIKO
Varnostna navodila - 7 VARNOS TNA NAVO d ILA - V nasprotnem primeru lahko zaradi uhajanja elektrike pride do električnega udara ali požara.Napravo namestite na ravno in trdno podlago ustrezne nosilnosti. - V nasprotnem primeru lahko povzročite neobičajne vibracije, hrup, ali okvaro naprave.Napravo n...
Page 316 - PREVIdNOSTNI UKREPI GLEdE ELEKTRIKE
8 - Varnostna navodila - Vtikač izvlecite tako, da previdno in trdno držite samo vtikač.- V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Če pride do okvare naprave ali poškodbe napajalnega kabla, se obrnite na najbližji servis. PREVIdNOSTNI UKREPI GLEdE ELEKTRIKE OPOZORILA IN UKR...
Page 318 - lahko povzročite, da vsebina
10 - Varnostna navodila - S tem lahko povzročite požar.Nikoli ne pogrevajte hrane, zavite v časopisni ali temu podoben papir.- S tem lahko povzročite požar.V bližini kuhalne plošče ne uporabljajte gorljivih razpršil ali drugih gorljivih predmetov. Takšno dejanje lahko pripelje do požara ali eksplozi...
Page 319 - PREVIdNOSTNI UKREPI ZA UPORABO
Varnostna navodila - 11 VARNOS TNA NAVO d ILA - Če je potrebno popravilo naprave ali njena ponovna namestitev, se obrnite na najbližji servisni center. - V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, do okvare naprave ali do telesnih poškodb. Če je katerikoli tujek, kot...
Page 321 - OPOZORILA IN UKREPI PRI ČIŠČENJU
Varnostna navodila - 13 VARNOS TNA NAVO d ILA OPOZORILO OPOZORILO OPOZORILA IN UKREPI PRI ČIŠČENJU Naprave ne čistite z direktnim pršenjem vode na napravo.Za čiščenje naprave ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola.- S tem lahko povzročite razbarvanje, deformacije, okvare, električni udar a...
Page 322 - Navodila za odlaganje; ODSTRANJEVANJE IN ODLAGANJE EMB; PRAVILNO ODLAGANJE STARIH NAPRAV; USTREZNO ODSTRANJEVANJE TEGA IZDELKA (ODPADNA; (Velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
14 - Navodila za odlaganje Navodila za odlaganje ODSTRANJEVANJE IN ODLAGANJE EMB ALAŽE PRAVILNO ODLAGANJE STARIH NAPRAV Vsi materiali, uporabljeni za pakiranje te naprave, so v celo recikla ž ni. Ploš č e in deli iz trde pene so ustrezno ozna č eni. Prosimo, zmeraj odstranjujte in odlagajte embala ž...
Page 323 - VSE; Vsebina
Vsebina - 15 VSE BI NA Vsebina NAMESTITEV KUHALNE PLOŠ Č E 16 Varnostna navodila za monta ž erja 17 Priklju č itev na glavno elektri č no omre ž je 19 Names ti tev pulta DELI IN FUNKCIJE 21 Kuhalne cone 21 Nadzorna ploš č a 22 Sestavni deli 22 Indukcijsko ogrevanje 23 Glavne zna č ilnos ti vaše napr...
Page 324 - Names; VARNOSTNA NAVODILA ZA MONT
16 -Namestitev kuhalne plošče Names tit e v kuhalne plošče N ovo n a p ra vo m o r a n ames titi i n o zem l ji ti kval i fi cira na o seba. Pr o sim o, upošt e v aj te ta n a vodil a . Gara n cij a n e k rij e ško de , ki lahko n as t a n e kot po s le dic a n e p ra vilne n ames titv e n a p ra v e...
Page 325 - PRIKL
- 17 N AMES TI TEV K UHALNE P L OŠČE • Kuhalna ploš č a se odstrani s pri skom od spodaj. • Deska se names pod kuhalno ploš č o. • Ven acijski prostor med zgornjo delovno površino in prednjim delom spodnje enote ne sme bi pokrit. PRIKL JUČITEV NA GL A VNO ELEKTRIČNO OMR E ŽJE Preden priklju č ite na...
Page 326 - ite
18 -Namestitev kuhalne plošče B o di t e po z o r n i n a s kl ad no s t i n n e vt r alno raz po redi t e v h i šn i h pov eza v i n pov eza v n a p ra v e (s h ema pov eza v ); v n as protn em p rimer u lahko p ride d o okv ar e de lov n a p ra v e. Pr o sim o , v zemi t e si č as i n p reberi t e...
Page 327 - NAMESTITEV NA DELOVNI PULT
- 19 N AMES TITEV K UHALNE P L OŠČE NAMESTITEV NA DELOVNI PULT Pred names ti tvijo si zapišite serijsko številko naprave, ki se nahaja na napisni ploš č ici naprave. To številko je potrebno naves ti v primeru kakršnekoli zahteve, podane na servisni center. Številka po names ti tvi in pritrditvi napr...
Page 329 - Deli in funkcije; KUHALNE CONE
Deli in funkcije - 21 DELI I N FUNK CIJE Deli in funkcije KUHALNE CONE NADZORNA PL OŠČA 1. Indukcijska kuhalna cona 12 0 0W s Power Boost (m ož nost oja č itve) do 1500W 2. Indukcijska kuhalna cona 23 0 0W s Power Boost (m ož nost oja č itve) do 2600W 3. Indukcijska kuhalna cona 12 0 0W s Power Boos...
Page 330 - SESTAVNI dELI; INdUKCIJSKO SEGREVANJE; Načelo indukcijskega segrevanja:; Hitrejše kuhanje in cvrtje:
22 - Deli in funkcije SESTAVNI dELI Indukcijska kuhalna plošča Namestitveni nosilci Vijaki INdUKCIJSKO SEGREVANJE • Načelo indukcijskega segrevanja: Ko posodo postavite na kuhalno cono in jo vklopite, elektronska vezja v indukcijski kuhalni plošči proizvedejo "indukcijske tokove" na dnu poso...
Page 331 - dELI; GLAVNE ZNAČILNOSTI VAŠE NAPRAVE
Deli in funkcije - 23 dELI IN f UNK CIJE • Steklo-keramična kuhalna površina: Naprava ima steklo-keramično kuhalno površino in hitro odzivne kuhalne cone. • Senzorji na dotik: Vaša naprava je upravljana s senzorji na dotik. • Enostavno čiščenje: Prednost steklo-keramičnih kuhalnih površin in kontrol...
Page 332 - VARNOSTNI IZKLOP
24 - Deli in funkcije - : opozorilo o napaki, če je kuhalna plošča pregreta zaradi neustreznega delovanja, (primer: kuhanje s prazno posodo) - : opozorilo o napaki, posoda je neprimerna ali premajhna ali pa na kuhalni coni ni posode. VARNOSTNI IZKLOP Če ena od kuhalnih con po določenem času ni izklo...
Page 333 - Drugi razlogi, zaradi katerih se kuhalna cona samodejno izklopi; INdIKATOR PREOSTANKA TOPLOTE
Deli in funkcije - 25 dELI IN f UNK CIJE Drugi razlogi, zaradi katerih se kuhalna cona samodejno izklopi Vsaka kuhalna cona se lahko samodejno izklopi, če pride do izlitja tekočine pri vretju in le-ta prekrije nadzorno ploščo. Avtomatski izklop se aktivira tudi, če na nadzorno ploščo položite vlažno...
Page 334 - Preden začnete; ZAČETNO ČIŠČENJE; Material za posodo
26 - Preden začnete Preden začnete Uporaba kuhalne plošče ZAČETNO ČIŠČENJE Obrišite steklo-keramično površino z vlažno krpo in ustreznim čistilom. Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistil. S tem lahko poškodujete kuhalno površino. POSOdA ZA INdUKCIJSKO KUHANJE Indukcijska kuhalna plošča se lahko...
Page 335 - PREDEN; TEST USTREZNOSTI; Premer kuhalne cone
Preden začnete - 27 PREDEN Z A ČNETE TEST USTREZNOSTI Posoda je primerna za uporabo na indukcijski kuhalni plošči, če se magnet drži dna posode in je posoda primerno označena s strani proizvajalca. VELIKOST LONCEV/PREMER POSOdE Indukcijske kuhalne cone se samodejno prilagodijo premeru posode. Vseeno...
Page 336 - UPORABA PRIMERNE POSOdE
28 - Preden začnete UPORABA PRIMERNE POSOdE Boljša posoda prinaša boljše rezultate.• Dobro posodo prepoznate po osnovah. Dno naj bo debelo in karseda ravno. • Pri nakupu nove posode bodite zelo pozorni na premer dna posode. Proizvajalci pogosto navedejo samo premer zgornjega roba posode. • Nikoli ne...
Page 337 - UPORABA SENZORJEV NA DO; zbirnih s
Preden z ačn ete - 29 PREDEN ZA ČNETE UPORABA SENZORJEV NA DO TIK Za vzpostavitev delovanja senzorjev na do ti k se dotaknite ž elene senzorne ploš č e s konico prsta in po č akajte vse dokler do tič ni zaslon ne zasve ti ali dokler ne ak tiv irate ž elenih funkcij. Poskrbite da se do ti kate samo e...
Page 338 - IZKL
30 - Preden z ačn ete Če naenk ra t pritisn ete na v eč sen zorjev o z. tipk in ta k o pu sti te dlje kot 10 sekund, se z asliši zv ok in nap rav a se izklopi. Za pona s tavite v pritisni te On/Off k ontrolni sen zor. IZKL OP NAPRA VE Za popoln iz k op naprave pri tis nite na On/O ff k ontrolni s enzo...
Page 339 - Preklapljanje otroške varnostne klju; TIMER; Uporaba; Nastavite
Preden z ačn ete - 31 PREDEN ZA ČNETE Preklapljanje otroške varnostne klju č avnice vklop / izklop 1. Pri ti snite na Lock control senzor za pribli ž no 3 sekunde. Znak za potrditev je zvo č ni signal. 2. se pojavi na zaslonih, kar naznanja, da je otroška varnostna klju č avnica ak tiv irana. 3. Za ...
Page 340 - Odštevalnik
32 - Preden z ačn ete 2. Ob do ti ku senzorja, se na zaslonu ti merja pojavi " " . 3. Nastavite čas s pritiskom na senzor za nastavitev časa. Medtem na desni strani indikatorja utripa pika (. ) simbol . Za preklic nastavitve ti merja, nastavite č as na ni č ( 0) . Zaslon ti merja bo pokazal ...
Page 341 - NADZOR OJAČITVE GRELNE MOČI
Preden začnete - 33 PREDEN Z A ČNETE 3. Alarm bo piskal 30 sekund po tem, ko bodo nastavitve timerja končane. NADZOR OJAČITVE GRELNE MOČI Power boost funkcija omogoča dodatne grelne moči za vsako kuhalno cono (primer: ko želimo zavreti veliko količino vode).Power boost funkcija je aktivirana za najv...
Page 342 - PREDLAGANE NASTAVITVE ZA KUHANJE DOL; Preklapljanje Metoda kuhanja
34 - Preden z ačn ete PREDLAGANE NASTAVITVE ZA KUHANJE DOL OČENIH ŽIVIL Številke, prikazane v tabeli, so samo smernice. Nastavitve gretja, ki so potrebne za razli č ne metode kuhanja, so odvisne od številnih spremenljivk, vklju č no s kakovostjo kuhinjskih pripomo č kov, ki jih uporabljate, ter vrst...
Page 343 - ČIŠČENJE; Trdovratna umazanija; Čiščenje in nega; KUHALNA PLOŠČA; Blaga umazanija
Čiščenje in nega - 35 ČIŠČENJE IN NE GA Trdovratna umazanija 1. Za odstranitev ostankov hrane, ki je ostala na kuhalni površini, uporabite strgalo za steklo. Čiščenje in nega KUHALNA PLOŠČA Čistila ne smejo priti v stik z ogreto steklo-keramično površino: Vsa čistilna sredstva je ob koncu čiščenja p...
Page 344 - Problematična umazanija; V IZOGIB OKVARAM VAŠE NAPRAVE
36 - Čiščenje in nega . Problematična umazanija 1. V čim krajšem času in dokler je površina še vroča, s strgalom za steklo odstranite prežgan sladkor, stopljeno plastiko, aluminijasto folijo ali ostale problematične materiale. Ker je kuhalna površina še vroča, bodite pazljivi; obstaja možnost, da se...
Page 346 - Garancija in servis; POGOSTA VPRAŠANJA IN ODPRAVLJANJE TEŽAV; Kaj naj naredim, če kuhalne cone ne delujejo?; Kaj naj naredim, če se kuhalne cone ne vklopijo?
38 - Garancija in servis Garancija in servis POGOSTA VPRAŠANJA IN ODPRAVLJANJE TEŽAV Posamezne okvare so lahko posledica manjših napak, ki jih lahko odpravite sami s pomočjo naslednjih navodil. Ne poskušajte sami izvajati nadaljnjih popravil, če odprava te dotične napake v teh navodilih ni opisana. ...
Page 347 - Kaj naj naredim, če se kuhalne cone ne vklopijo ali ne izklopijo?; Kaj naj storim, če je zaslon osvetljen?
Garancija in servis - 39 G ARANCIJ A IN SERVIS Kaj naj naredim, če, potem, ko sem izklopil kuhalne cone, preostanek toplote ni prikazan na zaslonu? Preverite naslednje možnosti:• Kuhalna cona je bila uporabljena le kratek čas in se še ni segrela. Če je kuhalna cona vroča, se obrnite na najbližji ser...
Page 348 - Kdaj nastanejo dodatni stroški, četudi je naprava v garanciji?
40 - Garancija in servis SERVIS Preden pokličete na pomoč servisni center, prosimo, preberite poglavje "Odpravljanje težav".Če še vedno potrebujete pomoč, sledite spodnjim navodilom. Gre za tehnično napako? Če je tako, se obrnite na vaš najbližji servisni center.Ve d n o s e v n a p r ej p r...
Page 350 - Opomba