Page 2 - Innehåll
2 Svenska Innehåll Innehåll Använda denna bruksanvisning 3 Följande symboler används i denna bruksanvisning: 3 Säkerhetsinstruktioner 3 Viktiga säkerhetsföreskrifter 3 Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) 6 Autofunktion för energibesparing 6 Installation 7 Va...
Page 3 - Säkerhetsinstruktioner; Viktiga säkerhetsföreskrifter; Använda denna bruksanvisning; Följande symboler används i denna bruksanvisning:; allvarliga personskador, dödsfall och/eller; personskada och/eller skada på egendom
Svenska 3 Använda denna bruk sanvisning Säkerhetsinstruktioner Installationen av denna ugn måste utföras av en behörig elektriker. Installatören ansvarar för anslutning av apparaten till strömförsörjningen med beaktande av tillämpliga säkerhetsrekommendationer. Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING!...
Page 6 - Autofunktion för energibesparing; VARNING
6 Svenska Säkerhe tsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. ladd...
Page 7 - Installation; Vad som medföljer
Svenska 7 Installation Installation VARNING! Den här ugnen får endast anslutas av en kvalificerad tekniker. Installatören ansvarar för att ansluta ugnen till strömkällan och att följa de säkerhetsregler som gäller i ditt område. Vad som medföljer Kontrollera att alla delar och tillbehör medföljer i ...
Page 8 - Förberedelser för att installera ugnen
8 Svenska Installation Installation Förberedelser för att installera ugnen Stjärnskruvmejsel Borr Strömanslutning 01 02 03 L N 01 BRUN eller SVART 02 BLÅ eller VIT 03 GUL och GRÖN Anslut ugnen till ett eluttag. Om inget vägguttag är tillgängligt på grund av gränser för tillåten spänning ska du använ...
Page 10 - Innan du börjar; Första inställningarna; OK; OK
10 Svenska Innan du börjar Installation När installationen är klar ska du ta bort skyddsfilmen, tejpen och annat förpackningsmaterial samt ta ut medföljande tillbehör ur ugnen. För att ta ut ugnen ur skåpet ska du först koppla bort strömförsörjningen till ugnen och sedan skruva bort 2 skruvar på båd...
Page 11 - Lukt av ny ugn; Smart säkerhetsmekanism
Svenska 11 Innan du börjar Lukt av ny ugn Innan ugnen används första gången ska den rengöras invändigt för att avlägsna lukten av ny ugn. 1. Ta bort alla tillbehör ur ugnen. 2. Kör ugnen med varmluft på 200 °C eller traditionellt på 200 °C under en timmes tid. Det förbränner eventuella rester från t...
Page 13 - Flexibel lucka
Svenska 13 Innan du börjar Flexibel lucka Den här ugnen har en unik flexibel lucka som har försetts med gångjärn i mitten så att du endast behöver öppna den övre hälften för att få tillgång till den övre zonen. När du använder läget Dubbel tillagning får du enklare tillgång till ugnens övre del, vil...
Page 14 - Mekaniskt lås (endast på tillämpliga modeller); Dubbelt tillagningsläge
14 Svenska Innan du börjar Innan du börjar Mekaniskt lås (endast på tillämpliga modeller) Installation A 1. Sätt den tunna delen (A) av det mekaniska låset i motsvarande plats på låsets handtag så som visas på bilden. 2. Dra åt skruven på låsets handtag. Avinstallation • Lossa och ta bort skruven fr...
Page 15 - Användning; Manöverpanel
Svenska 15 Användning Användning Manöverpanel Frontpanelen går att få i flera olika material och färger. Ugnens verkliga utseende kan ändras utan föregående meddelande för att förbättra ugnens kvalitet. 01 04 02 06 08 10 03 05 07 09 11 12 01 Lägesväljaren Vrid för att välja ett tillagningsläge eller...
Page 16 - Vanliga inställningar
16 Svenska Användning Användning Vanliga inställningar Det är vanligt att ändra standardtemperaturen och/eller tillagningstiden för alla tillagningslägen. Följ stegen nedan för att justera temperaturen och/eller tillagningstiden för valt tillagningsläge. Temperatur 1. Vrid på lägesväljaren för att v...
Page 24 - Avbryta tillagningen; Specialfunktion
24 Svenska Användning Användning Avbryta tillagningen Medan tillagning pågår ska du vrida lägesväljaren till . Ugnen stängs av inom några sekunder. För att undvika att acceptera felaktiga kommandon av användare, väntar ugnen några sekunder så att de kan rätta till sina val. Avbryta tillagningen för ...
Page 25 - Automatisk tillagning
Svenska 25 Användning Automatisk tillagning För oerfarna kockar erbjuder ugnen totalt 50 automatiska tillagningsrecept. Utnyttja denna funktion för att spara tid eller lära dig snabbare. Tillagningstiden och temperaturen justeras enligt valt recept. 1. Vrid på lägesväljaren för att välja . 2. Vrid i...
Page 26 - Rengöring
26 Svenska Användning Användning 4. Vrid inställningsratten för att välja ett program för det övre facket och tryck på OK . 5. Vrid inställningsratten för att välja en portionsstorleken. Viktintervallet beror på programmet. 6. Tryck på OK för att starta tillagningen. OBS! Mer information finns i avs...
Page 28 - Timer; Använda funktionen för smart kontroll
28 Svenska Användning Användning Timer Med timern kan du kontrollera tiden eller tid kvar under tillagning. 1. Tryck på . 2. Använd inställningsratten för att ställa in tiden och tryck sedan på OK . OBS! • När tiden går ut piper ugnen och meddelandet ”00:00” blinkar på skärmen. • Du kan ändra timeri...
Page 29 - Manuell tillagning
Svenska 29 Smar t tillagning OBS! • När du trycker på knappen Smart Control när Wi-Fi är avstängt visas ” AP ” på displayen. • ” AP ” innebär att ugnen söker efter en router. (det tar upp till 30 sekunder) • Om du använder ugnen medan displayen visar ” AP ” slutar ugnen att söka efter en router. Sty...
Page 30 - Stekning
30 Svenska Smar t tillagning Smart tillagning Mat Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Ostpaj Galler, 22-24 cm ugnsform 2 180-190 25-35 Äppelpaj Galler, Ø 20 cm form 2 160-170 65-75 Kyld pizza Universalplåt 3 180-200 5-10 Stekning Mat Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (mi...
Page 31 - Grillning
Svenska 31 Smar t tillagning Grillning Vi rekommenderar att du förvärmer ugnen när du använder den stora grillen. Vänd efter halva tiden. Mat Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Bröd Rostat bröd Galler 5 270-300 2-4 Varma smörgåsar Universalplåt 4 200 4-8 Nötkött Stek * Galler + Uni...
Page 32 - Fryst färdig rätt
32 Svenska Smar t tillagning Smart tillagning Fryst färdig rätt Mat Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) Frusen pizza, 0,4-0,6 kg Galler 3 200-220 15-25 Fryst lasagne Galler 3 180-200 45-50 Frysta pommes frites Universalplåt 3 220-225 20-25 Frysta kroketter Universalplåt 3 220-230 25...
Page 33 - Dubbel tillagning
Svenska 33 Smar t tillagning Dubbel tillagning Innan du använder den dubbla tillagningsfunktionen ska du föra in avskiljaren i ugnen. Vi rekommenderar att förvärma ugnen för bästa resultat.Följande tabell visar fem guider för dubbel tillagning som vi rekommenderar för tilllagning, stekning och bakni...
Page 35 - Automatiska tillagningsprogram; Enkel tillagning
Svenska 35 Smar t tillagning Dubbel tillagning - eko-varmluftsläge Du kan även använda eko-varmluftsläget i det övre eller undre facket för att spara ström.Tiderna i denna kategori föreslås utan förvärmning före tillagning för att spara mer energi. Övre Mat Tillbehör Nivå Temp. (°C) Tid (min.) Lasag...
Page 41 - Testrätter
Svenska 41 Smar t tillagning Testrätter Enligt standard EN 60350-1 1. Bakning Rekommendationerna för bakning gäller för en föruppvärmd ugn. Använd inte funktionen Snabb förvärmning. Sätt in plåtarna med den lutande delen framåt. Typ av livsmedel Tillbehör Nivå Uppvärmningstyp Temp. (°C) Tid (min.) S...
Page 42 - Samling med ofta använda recept för automatisk tillagning
42 Svenska Smar t tillagning Smart tillagning Samling med ofta använda recept för automatisk tillagning Potatisgratäng Ingredienser 800 g potatis, 100 ml mjölk, 100 ml grädde, 50 g vispade ägg, 1 msk salt, peppar, muskot och 150 g riven ost, smör, timjan. Anvisningar Skala potatisen och dela dem i 3...
Page 45 - Underhåll
Svenska 45 Underhåll Underhåll Rengöring Rengör ugnen regelbundet så blir det lättare att rengöra. VARNING! • Kontrollera att ugnen och tillbehören är svala före rengöring. • Använd inte frätande rengöringsmedel, hårda borstar, kökssvampar eller trasor, stålull, knivar eller andra frätande material....
Page 46 - Ta bort luckan
46 Svenska Underhåll Underhåll Sidogaller (endast på tillämpliga modeller) 1. Tryck på den övre raden på vänster sidas galler och sänk ned den med ca 45°. 2. Dra och ta bort den nedre delen av den vänstra sidans galler. 3. Ta bort det högra gallret på samma sätt. 4. Rengör båda gallren. 5. När du är...
Page 47 - Felsökning; Kontrollpunkter; Byte
Svenska 47 Felsökning Felsökning Kontrollpunkter Om du stöter på ett problem med ugnen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova förslagen i den. Om problemet kvarstår ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Problem Orsak Åtgärd Det går inte att trycka in knapparna ordentligt. • De...
Page 49 - Informationskoder
Svenska 49 Felsökning Problem Orsak Åtgärd Ugnen är varm under pyro-rengöring. • Detta beror på att pyro-rengöring använder höga temperaturer. • Detta är inte ett problem med produkten, så det finns ingen anledning att oroa sig. Det luktar bränt under pyro-rengöringen. • Pyro-rengöring använder höga...
Page 50 - Tekniska specifkationer
50 Svenska Teknisk a specif kationer Kod Betydelse Åtgärd -dC- Om avskiljaren tas bort under tillagningen i dubbelt tillagningsläge.Om avskiljaren sätts in under tillagning i Enkelt tillagningsläge. Avskiljaren får inte tas bort under tillagning i Dubbelt tillagningsläge.Slå av ugnen och starta den ...
Page 51 - Bilaga; Produktdatablad
Svenska 51 Bilag a Bilaga Produktdatablad SAMSUNG SAMSUNG Modellbeskrivning NV75N7677RS, NV75N7678RS Energieffektivitetsindex per kavitet (EEI kavitet ) 81,6 Energieffektivitetsklass per utrymme A+ Energiförbrukning (elektricitet) krävs för att värma upp en standardiserad last i en kavitet i en elek...
Page 53 - Innebygd ovn; Bruker- og installasjonshåndbok
Innebygd ovn Bruker- og installasjonshåndbok NV75N7677RS / NV75N7678RS
Page 54 - Innhold
2 Norsk Innhold Innhold Bruke denne håndboken 3 Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 3 Sikkerhetsinstruksjoner 3 Viktige sikkerhetsforholdsregler 3 Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) 6 Automatisk energisparingsfunksjon 6 Installasjon 7 Pa...
Page 55 - Sikkerhetsinstruksjoner; Viktige sikkerhetsforholdsregler; Bruke denne håndboken; Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken:; alvorlige personskader, dødsfall; personskader og/eller skade på
Norsk 3 Bruk e denne håndbok en Sikkerhetsinstruksjoner Denne stekeovnen må installeres av en autorisert elektriker. Montøren er ansvarlig for å koble apparatet til strømnettet i henhold til relevante sikkerhetsretningslinjer. Viktige sikkerhetsforholdsregler ADVARSEL Dette apparatet skal ikke bruke...
Page 58 - Automatisk energisparingsfunksjon
6 Norsk Sikk erhe tsinstruk sjoner Sikkerhetsinstruksjoner Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske ...
Page 59 - Installasjon; Pakkens innhold
Norsk 7 Installasjon Installasjon ADVARSEL Denne ovnen skal bare installeres av en kvalifisert tekniker. Installatøren er ansvarlig for å koble ovnen til strømnettet samt for å følge sikkerhetsforskrifter som gjelder i ditt område. Pakkens innhold Kontroller at alle delene og alt tilbehøret følger m...
Page 60 - Klargjøring for å installere stekeovnen; Strømtilkobling; Kabinettmontering
8 Norsk Installasjon Installasjon Klargjøring for å installere stekeovnen Phillips-skrutrekker Bor Strømtilkobling 01 02 03 L N 01 BRUN eller SVART 02 BLÅ eller HVIT 03 GUL og GRØNN Koble ovnen til et strømuttak. Hvis spenningsbegrensningene gjør at et strømuttak av støpseltypen ikke kan brukes, må ...
Page 62 - Før du begynner; Innledende innstillinger
10 Norsk Før du begynner Installasjon Når ovnen er ferdig installert, må du fjerne beskyttelsesfilmen, tape og annet forpakningsmateriale. Ta også ut tilbehøret som følger med, fra ovnen. Hvis du ønsker å ta ovnen ut av kabinettet, må du først koble den fra strømnettet og skru ut de to skruene på be...
Page 63 - Lukt av ny ovn
Norsk 11 Før du begynner Lukt av ny ovn Før du bruker ovnen for første gang, må du vaske den innvendig for å fjerne lukten av ny ovn. 1. Ta ut alt tilbehør i ovnen. 2. Kjør ovnen med programmene Konveksjon eller Konvensjonell på 200 °C i en time. Dette brenner bort eventuelle gjenværende produksjons...
Page 65 - Fleksibel dør
Norsk 13 Før du begynner Fleksibel dør Denne stekeovnen har en unik fleksibel dør som er hengslet i midten slik at du bare behøver åpne den øvre halvdelen for å få tilgang til den øvre sonen. Når du bruker dobbel tilberedning-egenskapen, får du tilgang til den øvre delen av ovnen enklere og med bedr...
Page 66 - Modus for tilberedning på to nivåer
14 Norsk Før du begynner Før du begynner Mekanisk lås (kun enkelte modeller) Installasjon A 1. Sett inn den tynne delen (A) av den mekaniske låsen i det tilsvarende sporet på låshåndtaket som vist. 2. Stram til skruen på låshåndtaket. Demontering • Løsne og ta ut skruen fra låshåndtaket. Låse / låse...
Page 67 - Bruk; Kontrollpanel
Norsk 15 Bruk Bruk Kontrollpanel Frontpanelet kan leveres i en rekke forskjellige materialer og farger. For å bedre kvaliteten kan det faktiske utseendet til ovnen endres uten forvarsel. 01 04 02 06 08 10 03 05 07 09 11 12 01 Modusvelger Vri for å velge en tilberedningsmodus eller -funksjon. 02 Rask...
Page 68 - Vanlige innstillinger
16 Norsk Bruk Bruk Vanlige innstillinger Det er vanlig å endre standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden på tvers av alle tilberedningsmodusene. Følg trinnene nedenfor for å justere temperaturen og/eller tilberedningstiden for den valgte tilberedningsmodusen. Temperatur 1. Vri på modusvelgere...
Page 75 - Mulige temperaturer i modus for tilberedning på to nivåer
Norsk 23 Bruk Mulige temperaturer i modus for tilberedning på to nivåer Du kan bruke det øvre og det nedre rommet samtidig til ulike tilberedninger.I modus for tilberedning på to nivåer påvirkes temperaturinnstillingen for ett rom av temperaturinnstillingen i det andre rommet. Steking i det øvre rom...
Page 76 - Stoppe tilberedningen; Spesialfunksjon
24 Norsk Bruk Bruk Stoppe tilberedningen Når tilberedningen er i gang, vrir du modusvelgeren til " ". Ovnen slår seg av etter noen få sekunder. Dette er fordi brukeren skal få muligheten til å angre på og endre valget før ovnen slås av. Avslutte tilberedningen for ett av rommene Følg disse i...
Page 77 - Automatisk tilberedning
Norsk 25 Bruk Automatisk tilberedning For uerfarne kokker tilbyr ovnen hele 50 autotilberedingsoppskrifter. Du kan dra nytte av disse funksjonene for å spare tid og forenkle læringsprosessen. Tilberedningstiden og temperaturen justeres etter den valgte oppskriften. 1. Vri modusvelgeren for å velge ....
Page 78 - Rengjøring
26 Norsk Bruk Bruk 4. Bruk verdivelgeren for å velge et program for det øvre rommet, og trykk deretter på OK . 5. Vri på verdivelgeren for å velge en porsjonsstørrelse. Vektinnstillingen avhenger av programmet. 6. Trykk på OK for å starte tilberedningen. MERK For mer informasjon kan du se delen Prog...
Page 80 - Tidtaker; Bruke smartkontrollfunksjonen
28 Norsk Bruk Bruk Tidtaker Tidtakeren hjelper deg til å holde orden på tiden og varigheten av tilberedningen mens du lager mat. 1. Trykk på . 2. Vri verdivelgeren for å angi temperaturen, og trykk deretter på OK . MERK • Når tiden har gått, piper ovnen og "00:00" blinker på skjermen. • Du k...
Page 81 - Smart matlaging; Manuell matlaging
Norsk 29 Smar t matlaging MERK • Når du trykker på Smart Control -knappen mens Wi-Fi er av, vises “ AP ” (Tilgangspunkt) på displayet. • “ AP ” (Tilgangspunkt) betyr at ovnen søker etter en ruter. (Det tar opptil 30 sekunder) • Hvis du bruker ovnen mens displayet viser “ AP ” (Tilgangspunkt) , slutt...
Page 82 - Steking
30 Norsk Smar t matlaging Smart matlaging Mat Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Quiche Rist, 22-24 cm ildfast form 2 180-190 25-35 Eplepai Rist, boks, Ø 20 cm 2 160-170 65-75 Kald pizza Universalplate 3 180-200 5-10 Steking Mat Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) ...
Page 83 - Grilling
Norsk 31 Smar t matlaging Grilling Vi anbefaler at ovnen forvarmes i stor grill-modus. Snu retten etter halve tilberedningstiden Mat Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Brød Toast Rist 5 270-300 2-4 Toast med ost Universalplate 4 200 4-8 Storfe Biff * Rist + Universalplate 41 240-25...
Page 84 - Fryst ferdigmåltid
32 Norsk Smar t matlaging Smart matlaging Fryst ferdigmåltid Mat Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen pizza, 0,4-0,6 kg Rist 3 200-220 15-25 Frossen lasagne Rist 3 180-200 45-50 Frosne pommes frites Universalplate 3 220-225 20-25 Frosne kroketter Universalplate 3 220-230 25-3...
Page 85 - Dobbel tilberedning
Norsk 33 Smar t matlaging Dobbel tilberedning Før du bruker funksjonen for tilberedning på to nivåer må du sette inn skilleplaten i ovnen. Vi anbefaler at du forvarmer ovnen for å få best resultat.Følgende tabell viser 5 kombinasjoner av tilberedning på to nivåer som vi anbefaler for steking og baki...
Page 87 - Dobbel tilberedning - økokonveksjonsmodus; Programmer for automatisk tilberedning; Enkel tilberedning
Norsk 35 Smar t matlaging Dobbel tilberedning - økokonveksjonsmodus Du kan også bruke økokonveksjon på øvre eller nedre rom for å spare strøm.Vi foreslår at du ikke forvarmer ovnen før tilberedningstidene i denne kategorien, noe som vil føre til at du sparer mer strøm. Øvre Mat Tilbehør Rille Temp. ...
Page 93 - Testretter
Norsk 41 Smar t matlaging Testretter I henhold til standard EN 60350-1 1. Baking Anbefalingene for baking gjelder forvarmet ovn. Ikke bruk funksjonen for rask forvarming. Plasser alltid den skrå siden mot forsiden av døren. Matvaretype Tilbehør Rille Oppvarmingstype Temp. (°C) Tid (min.) Småkaker Un...
Page 94 - En samling av vanlige automatisk tilberedte oppskrifter
42 Norsk Smar t matlaging Smart matlaging En samling av vanlige automatisk tilberedte oppskrifter Potetgrateng Ingredienser 800 g poteter, 100 ml melk, 100 ml fløte, 50 g pisket, helt egg, 1 spiseskje av hver av salt, pepper og muskat, 150 g revet ost, smør, timian. Fremgangsmåte Skrell potetene, og...
Page 97 - Vedlikehold
Norsk 45 Vedlik ehold Vedlikehold Rengjøring For enklere renhold skal ovnen rengjøres ofte. ADVARSEL • Forsikre deg om at stekeovnen og tilbehøret er kalde før du rengjør dem. • Ikke bruk slipende rengjøringsmidler, harde børster, skuresvamper eller skurekluter, stålull, kniver eller andre slipende ...
Page 98 - Ta av døren
46 Norsk Vedlik ehold Vedlikehold Siderister (kun enkelte modeller) 1. Trykk på den øvre delen av venstre rist, og senk det med cirka 45°. 2. Trekk og ta ut den nedre delen av venstre rist. 3. Ta ut høyre rist på samme måte. 4. Rengjør begge siderister. 5. Når du er ferdig, utfører du trinn 1 og 2 i...
Page 99 - Feilsøking; Utskiftning
Norsk 47 Feilsøking Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du opplever et problem med ovnen, bør du først gå gjennom tabellen nedenfor og prøve å utføre forslagene. Hvis problemet vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter. Problem Årsak Tiltak Knappene kan ikke trykkes inn skikkelig. • Det ...
Page 101 - Informasjonskoder
Norsk 49 Feilsøking Problem Årsak Tiltak Ovnen er varm under forbrenningsrengjøring. • Dette er fordi forbrenningsrengjøringen bruker høye temperaturer. • Dette er ikke en produktfeil, og det er ikke nødvendig å bekymre seg for dette. Det lukter brent under forbrenningsrengjøring. • Forbrenningsreng...
Page 102 - Tekniske spesifikasjoner
50 Norsk Teknisk e spe si fik asjoner Kode Betydning Tiltak -dC- Skilleplaten tas ut under tilberedning i modus for tilberedning på to nivåer.Skilleplaten settes inn under tilberedning i modus for tilberedning på ett nivå. Skilleplaten skal ikke tas ut under tilberedning i modus for tilberedning på ...
Page 103 - Vedlegg; Produktdataark
Norsk 51 Vedleg g Vedlegg Produktdataark SAMSUNG SAMSUNG Modellidentifikasjon NV75N7677RS, NV75N7678RS Energieffektivitetsindeks per stekerom (EEI- stekerom ) 81,6 Energieffektivitetsklasse per hulrom A+ Energiforbruk som kreves for å varme opp en standardisert ladning i hulrommet til en elektrisk o...
Page 105 - Kalusteuuni; Käyttö- ja asennusopas
Kalusteuuni Käyttö- ja asennusopas NV75N7677RS / NV75N7678RS
Page 106 - Sisällysluettelo
2 Suomi Sisälly sluettelo Sisällysluettelo Oppaan käyttäminen 3 Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 3 Turvallisuusohjeet 3 Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) 6 Automaattinen virransäästötoiminto 6 Asentaminen 7 Pakkauksen sisältö 7 Uu...
Page 107 - Turvallisuusohjeet; Tärkeitä turvallisuusohjeita; Oppaan käyttäminen; Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä:; vakavia henkilövahinkoja,; omaisuusvahinkoja
Suomi 3 Oppaan k äyttäminen Turvallisuusohjeet Tämän uunin saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Asentaja vastaa siitä, että laite kytketään sähköverkkoon voimassa olevien turvallisuusmääräysten ja -suositusten mukaisesti. Tärkeitä turvallisuusohjeita VAROITUS Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ...
Page 108 - Laitetta ei saa asentaa koristeoven taakse, ettei se ylikuumene.
4 Suomi Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella asentajalla, jotta vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.Johtoja ei saa kiinnittää liimalla, sillä liimaus...
Page 110 - Automaattinen virransäästötoiminto
6 Suomi Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. latu...
Page 111 - Asentaminen; Pakkauksen sisältö
Suomi 7 A sent aminen Asentaminen VAROITUS Uunin saa asentaa vain ammattitaitoinen asentaja. Asentaja vastaa siitä, että uuni kytketään sähköverkkoon paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Pakkauksen sisältö Varmista, että kaikki osat ja lisätarvikkeet ovat tuotepakkauksessa. Jos sinulla on...
Page 112 - Uunin asennukseen valmistautuminen; Asentaminen kaapistoon
8 Suomi A sent aminen Asentaminen Uunin asennukseen valmistautuminen Ristipääruuvimeisseli Pora Sähkökytkentä 01 02 03 L N 01 RUSKEA tai MUSTA 02 SININEN tai VALKOINEN 03 KELTAINEN ja VIHREÄ Kytke uuni pistorasiaan. Jos pistoketyyppistä pistorasiaa ei ole saatavilla virtarajoitusten vuoksi, käytä mo...
Page 114 - Ennen kuin aloitat; Alkuasetukset
10 Suomi Ennen k uin aloit at Asentaminen Kun asennus on valmis, irrota suojakalvo, teippi ja muut pakkausmateriaalit, ja ota uunin mukana toimitetut lisätarvikkeet pois sen sisältä. Jos uuni täytyy poistaa kaapistosta, katkaise ensin uunin virransyöttö ja irrota sen molemmilla puolilla olevat 2 ruu...
Page 115 - Uuden uunin haju; Älykäs turvamekanismi
Suomi 11 Ennen k uin aloit at Uuden uunin haju Ennen kuin uunia käytetään ensimmäistä kertaa, sen sisätilat tulee puhdistaa, jotta uuden uunin haju poistuisi. 1. Poista kaikki lisätarvikkeet uunista. 2. Lämmitä uuni ja käytä sitä kiertoilmalla 200 °C tai tavallisessa tilassa 200 °C tunnin ajan. Näin...
Page 117 - Taittoluukku
Suomi 13 Ennen k uin aloit at Taittoluukku Uunissa on ainutlaatuinen taittoluukku, jonka saranat ovat keskellä, joten voit käsitellä uunin yläosaa avaamalla vain luukun yläosan. Kun käytät kaksoistilaa, voit käyttää uunin yläosaa entistä helpommin ja energiaa haaskaamatta. Yläluukun käyttäminen 1. P...
Page 118 - Mekaaninen lukko (vain soveltuvissa malleissa); Kaksoistila
14 Suomi Ennen k uin aloit at Ennen kuin aloitat Mekaaninen lukko (vain soveltuvissa malleissa) Asentaminen A 1. Aseta mekaanisen lukon ohut osa (A) kuvassa näytetyllä tavalla sille varattuun aukkoon lukon kahvassa. 2. Kiristä lukon kahvan ruuvi. Purkaminen • Löysää lukon kahvan ruuvi ja irrota se. ...
Page 119 - Toiminnot; Käyttöpaneeli
Suomi 15 Toiminno t Toiminnot Käyttöpaneeli Etupaneeleita on monenlaisia, ja niissä on käytetty erilaisia materiaaleja ja värejä. Uunien ulkoasua voidaan tuotekehityssyistä muuttaa ilman erillistä ilmoitusta. 01 04 02 06 08 10 03 05 07 09 11 12 01 Tilanvalitsin Valitse valmistustila tai toiminto kää...
Page 120 - Yleiset asetukset
16 Suomi Toiminno t Toiminnot Yleiset asetukset Usein tehty toimenpide on oletuslämpötilan ja/tai valmistusajan vaihtaminen kaikille valmistustiloille. Säädä lämpötila ja/tai valmistusaika valitulle valmistustilalle alla olevien ohjeiden mukaisesti. Lämpötila 1. Valitse tila tai toiminto kääntämällä...
Page 127 - Kaksoistilan lämpötilarajat
Suomi 23 Toiminno t Kaksoistilan lämpötilarajat Voit käyttää uunin ylä- ja alaosaa eri ruokalajien valmistamiseen.Kaksoistilassa uunin toisen osan lämpötila-asetukset vaikuttavat toisen osan lämpötilarajoihin. Alaosassa käytettävä valmistustoiminto esimerkiksi vaikuttaa yläosassa tehtävän grillaukse...
Page 128 - Valmistuksen päättäminen; Erityistoiminto
24 Suomi Toiminno t Toiminnot Valmistuksen päättäminen Käännä tilanvalitsin valmistuksen aikana kohtaan ” ”. Uuni sammuu muutaman sekunnin kuluttua. Tämä johtuu siitä, että uuni on väärien komentojen välttämiseksi ohjelmoitu odottamaan muutama sekunti, jotta käyttäjä voisi korjata valintansa. Valmis...
Page 129 - Automaattiohjelma
Suomi 25 Toiminno t Automaattiohjelma Uunissa on kokemattomia kokkeja varten yhteensä 50 automaattiohjelmaa. Tämä säästää aikaa ja nopeuttaa oppimista. Valmistusaika ja -lämpötila säädetään valitun ruokalajin mukaisesti. 1. Valitse tilanvalitsimella . 2. Valitse ohjelma arvojenvalitsimella ja paina ...
Page 130 - Puhdistaminen
26 Suomi Toiminno t Toiminnot 4. Valitse yläosan ohjelma arvojenvalitsimella ja paina OK -painiketta. 5. Valitse annoskoko arvojenvalitsimella. Painorajat vaihtelevat ohjelmittain. 6. Aloita valmistus painamalla OK -painiketta. HUOM. Saat lisätietoja tämän oppaan osiosta Automaattiohjelmat . Puhdist...
Page 132 - Ajastin; Äänet käyttöön / pois käytöstä; Wi-Fi-yhteyden ottaminen käyttöön tai pois käytöstä; Älykkään ohjauksen käyttäminen
28 Suomi Toiminno t Toiminnot Ajastin Ajastimen avulla voit tarkistaa ajan tai kestoajan valmistuksen aikana. 1. Paina -painiketta. 2. Aseta aika arvojenvalitsimella ja paina OK - painiketta. HUOM. • Kun aika on kulunut loppuun, uuni antaa äänimerkin ja näytössä vilkkuu ”00:00”. • Voit muuttaa ajast...
Page 133 - Manuaalinen valmistus
Suomi 29 Älykk äät v almis tus toiminno t HUOM. • Jos painat Smart Control -painiketta Wi-Fi-yhteyden ollessa poissa käytöstä, näyttöön ilmestyy ” AP ”. • ” AP ” tarkoittaa, että uuni etsii reititintä. (Tähän kuluu enintään 30 sekuntia.) • Jos käytät uunia, kun näytössä näkyy ” AP ”, uuni lopettaa r...
Page 134 - Paistaminen
30 Suomi Älykk äät v almis tus toiminno t Älykkäät valmistustoiminnot Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) Aika (minuuteissa) Pakastetut lehtitaikinapasteijat Yleispelti 2 180-200 20-25 Piirakka Ritilä, 22-24 cm:n uunivuoka 2 180-190 25-35 Omenapiirakka Ritilä, Ø 20 cm:n vuoka 2 160-170 ...
Page 135 - Grillaaminen
Suomi 31 Älykk äät v almis tus toiminno t Grillaaminen Suosittelemme uunin esilämmittämistä iso grilli -tilassa. Käännä valmistuksen puolivälissä. Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) Aika (minuuteissa) Leipä Paahtoleipä Ritilä 5 270-300 2-4 Juustopaahtoleipä Yleispelti 4 200 4-8 Naudanl...
Page 136 - Pakastettu valmisateria
32 Suomi Älykk äät v almis tus toiminno t Älykkäät valmistustoiminnot Pakastettu valmisateria Ruoka Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpöt. (°C) Aika (minuuteissa) Pakastepizza, 0,4-0,6 kg Ritilä 3 200-220 15-25 Pakastelasagne Ritilä 3 180-200 45-50 Pakasteranskalaiset Yleispelti 3 220-225 20-25 Pakas...
Page 138 - Ekokiertoilma
34 Suomi Älykk äät v almis tus toiminno t Älykkäät valmistustoiminnot Ekokiertoilma Tässä tilassa käytetään optimoitua lämmitysjärjestelmää, joka säästää sähköä ruokien kypsennyksen aikana. Tässä ryhmässä mainitut ajat eivät virransäästösyistä edellytä esilämmitystä. Ruoka Lisätarvike Taso Lämpöt. (...
Page 139 - Kaksoistila - ekokiertoilmatila; Yksiosainen valmistustila
Suomi 35 Älykk äät v almis tus toiminno t Kaksoistila - ekokiertoilmatila Voit myös käyttää ekokiertoilmatilaa ylä- tai alaosassa, jos haluat säästää sähköä.Tässä ryhmässä mainitut ajat eivät virransäästösyistä edellytä esilämmitystä. Yläosa Ruoka Lisätarvike Taso Lämpöt. (°C) Aika (minuuteissa) Las...
Page 145 - Koekeittiössä testatut ruuat
Suomi 41 Älykk äät v almis tus toiminno t Koekeittiössä testatut ruuat Standardin EN 60350-1 mukaisesti. 1. Leipominen Suositukset perustuvat esilämmitetyn uunin käyttöön. Älä käytä nopeaa esilämmitystä. Aseta aina peltien viisto reuna luukun puolelle. Ruokatyyppi Lisätarvike Taso Lämmitystapa Lämpö...
Page 146 - Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä
42 Suomi Älykk äät v almis tus toiminno t Älykkäät valmistustoiminnot Usein käytettyjen automaattiohjelmien reseptejä Perunagratiini Ainekset 800 g perunoita, 100 ml maitoa, 100 ml kermaa, 50 g:n vatkattu kananmuna, 1 rkl suolaa, pippuria ja muskottipähkinää, 150 g juustoraastetta, voita, timjamia O...
Page 149 - Huolto
Suomi 45 Huolt o Huolto Puhdistaminen Puhdista uuni säännöllisesti, jotta puhdistaminen olisi helpompaa. VAROITUS • Varmista ennen puhdistusta, että uuni ja lisätarvikkeet ovat jäähtyneet. • Älä käytä hankausaineita, kovia harjoja, hankaustyynyjä tai -liinoja, teräsvillaa, veistä tai mitään muitakaa...
Page 150 - Luukun irrottaminen
46 Suomi Huolt o Huolto Sivutelineet (vain soveltuvissa malleissa) 1. Paina vasemmanpuoleisen sivutelineen ylärimaa ja alenna telinettä n. 45 astetta. 2. Vedä vasemmanpuoleisen sivutelineen alarimaa ja irrota teline. 3. Irrota oikeanpuoleinen sivuteline samalla tavoin. 4. Puhdista molemmat sivutelin...
Page 151 - Vianmääritys; Tarkistettavat kohdat; Vaihtaminen
Suomi 47 Vianmäärity s Vianmääritys Tarkistettavat kohdat Jos uunin käytössä on ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä annettuja ratkaisuehdotuksia. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. Ongelma Syy Toimenpide Painikkeita ei voi painaa kunnolla...
Page 153 - Näyttökoodit
Suomi 49 Vianmäärity s Ongelma Syy Toimenpide Uuni kuumenee pyrolyysipuhdistuksen aikana. • Tämä johtuu siitä, että pyrolyysipuhdistuksessa käytetään korkeita lämpötiloja. • Tämä ei ole toimintahäiriö, joten tästä ei tarvitse huolestua. Pyrolyysipuhdistuksen aikana tuntuu palaneenhajua. • Pyrolyysip...
Page 154 - Tekniset tiedot
50 Suomi Teknise t tiedo t Koodi Merkitys Toimenpide -dC- Jakotaso on poistettu uunista kaksoistilan käytön aikana.Jakotaso on laitettu uuniin yksiosaisen valmistustilan käytön aikana. Jakotasoa ei saa poistaa uunista kaksoistilan käytön aikana.Sammuta uuni ja käynnistä se uudelleen. Jos ongelma jat...
Page 155 - Liite; Laitteen tekniset tiedot
Suomi 51 Liite Liite Laitteen tekniset tiedot SAMSUNG SAMSUNG Mallitunniste NV75N7677RS, NV75N7678RS Kunkin pesän energiatehokkuusindeksi (EEI cavity ) 81,6 Uunin osien energiatehokkuusluokat A+ Energiankulutus (sähkö), joka tarvitaan vakiokuorman lämmittämiseen sähkölämmitteisen uunin pesässä kypse...
Page 157 - Indbygget ovn; Bruger- og installationsvejledning
Indbygget ovn Bruger- og installationsvejledning NV75N7677RS / NV75N7678RS
Page 158 - Indhold
2 Dansk Indhold Indhold Brug af denne brugervejledning 3 Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 3 Sikkerhedsvejledning 3 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 3 Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) 6 Funktionen til automatisk energibesparelse 6 Insta...
Page 159 - Sikkerhedsvejledning; Vigtige sikkerhedsforanstaltninger; Brug af denne brugervejledning; Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning:; tingsskade; personskade og/eller tingsskade
Dansk 3 Brug af denne brug ervejledning Sikkerhedsvejledning Installationen af denne ovn skal udføres af en autoriseret elinstallatør. Installatøren er ansvarlig for at tilslutte apparatet til strømforsyningen under hensyntagen til relevante sikkerhedsforskrifter. Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ...
Page 162 - Funktionen til automatisk energibesparelse
6 Dansk Sikk erheds vejledning Sikkerhedsvejledning Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i lande med systemer til affaldssortering) Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. op...
Page 163 - Medfølgende dele
Dansk 7 Installation Installation ADVARSEL Denne ovn skal tilsluttes af en kvalificeret elektriker. Installatøren er ansvarlig for at slutte ovnen til strømforsyningen i overensstemmelse med relevante sikkerhedsforskrifter i området. Medfølgende dele Sørg for, at alle dele og alt tilbehør er i produ...
Page 164 - Klargør montering af ovnen; Montering i skab
8 Dansk Installation Installation Klargør montering af ovnen Stjerneskruetrækker Boremaskine Strømtilslutning 01 02 03 L N 01 BRUN eller SORT 02 BLÅ eller HVID 03 GUL og GRØN Slut ovnen til en stikkontakt. Hvis der ikke er en tilgængelig stikkontakt pga. strømbegrænsninger, kan du bruge en flerpolet...
Page 166 - Før du går i gang; Startindstillinger
10 Dansk Før du g år i g ang Installation Når monteringen er udført, skal du fjerne beskyttelsesfilmen, tape og andet emballage og tage det medfølgende tilbehør ud af ovnen. Hvis ovnen skal fjernes fra skabet, skal du først afbryde strømmen til ovnen og fjerne de 2 skruer på begge sider af ovnen. AD...
Page 167 - Luft fra ny ovn
Dansk 11 Før du g år i g ang Luft fra ny ovn Før du bruger ovnen første gang, skal den rengøres for at fjerne lugten af ny ovn. 1. Fjern alt tilbehøret fra ovnen. 2. Kør ovnen med varmluft ved 200 °C eller ved almindelig varme på 200 °C i en time. På denne måde fjernes alle eventuelle produktionsres...
Page 169 - Fleksibel låge
Dansk 13 Før du g år i g ang Fleksibel låge Ovnen er udstyret med en fleksibel låge, der er hængslet på midten, så du kun behøver at åbne den øverste halvdel for at få adgang til det øverste ovnrum. Når du anvender muligheden Dobbelt tilberedning kan du meget nemmere få adgang til det øverste ovnrum...
Page 170 - Tilstanden Dobbelt tilberedning
14 Dansk Før du g år i g ang Før du går i gang Mekanisk lås (kun visse modeller) Installation A 1. Sæt den tynde del (A) af den mekaniske lås ind i den tilsvarende spalte på håndtagslåsen som vist. 2. Spænd skruen på håndtagslåsen. Afmontering • Løsn og fjern skruen fra håndtagslåsen. Lås/lås op • Å...
Page 171 - Brug; Betjeningspanel
Dansk 15 Brug Brug Betjeningspanel Frontpanelet fås i en lang række forskellige materialer og farver. Af hensyn til forbedring af kvaliteten kan ovnens faktiske udseende ændres uden varsel. 01 04 02 06 08 10 03 05 07 09 11 12 01 Tilstandsvælger Tænd for at vælge en tilberedningstilstand eller -funkt...
Page 172 - Almindelige indstillinger
16 Dansk Brug Brug Almindelige indstillinger Normalt ændres standardtemperaturen og/eller tilberedningstiden for alle tilberedningstilstande. Følg nedenstående trin for at justere temperaturen og/eller tilberedningstiden for den valgte tilberedningstilstand. Temperatur 1. Drej funktionsvælgeren for ...
Page 175 - Tilberedningstilstande (med undtagelse af Grill)
Dansk 19 Brug Tilberedningstilstande (med undtagelse af Grill) 1. Drej funktionsvælgeren for at vælge en tilberedningstilstand. 2. Indstil efter behov tilberedningstiden og/eller temperaturen Se afsnittet Almindelige indstillinger for detaljer. 3. Du kan også forvarme ovnen hurtigt. For at gøre dett...
Page 180 - Sådan stoppes tilberedningen
24 Dansk Brug Brug Sådan stoppes tilberedningen Drej, når tilberedningen er i gang, funktionsvælgeren til “ ”. Ovnen slukker i løbet af et par sekunder. For at undgå at acceptere forkerte kommandoer fra brugere, venter ovnen et par sekunder, så brugerne kan rette deres valg. Sådan stoppes tilberedni...
Page 182 - Rengøring
26 Dansk Brug Brug 4. Drej værdiknappen for at vælge et program for det øverste rum, og tryk derefter på OK . 5. Drej værdiknappen for at vælge en portionsstørrelse. Vægtområdet afhænger af programmet. 6. Tryk på OK for at starte tilberedning. BEMÆRK For flere informationer kan du se afsnittet Progr...
Page 184 - Brug af funktionen smart kontrol
28 Dansk Brug Brug Timer Du kan bruge timeren til at holde styr på tiden eller forskellige tidsrum, mens du laver mad. 1. Tryk på . 2. Drej værdiknappen for at indstille tiden, og tryk derefter på OK . BEMÆRK • Når tiden er gået, bipper oven med den blinkende meddelelse “00:00” på displayet. • Du ka...
Page 185 - Smart tilberedning; Manuel tilberedning
Dansk 29 Smar t tilber edning BEMÆRK • Når du trykker på Smart Control -knappen, mens Wi-Fi er slået fra, vil “ AP ” blive vist på displayet. • “ AP ” betyder, at ovnen leder efter en router. (Det tager op til 30 sekunder) • Hvis du bruger ovnen, mens displayet viser “ AP ”, vil ovnen stoppe med at ...
Page 186 - Stegning
30 Dansk Smar t tilber edning Smart tilberedning Mad Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Quiche Rist, ovnfast fad, 22-24 cm 2 180-190 25-35 Æbletærte Rist, form diameter 20 cm 2 160-170 65-75 Kold pizza Universalplade 3 180-200 5-10 Stegning Mad Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) T...
Page 187 - Grilning
Dansk 31 Smar t tilber edning Grilning Vi anbefaler at forvarme ovnen i tilstanden Stor grill. Vend, når halvdelen af tiden er gået. Mad Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Brød Toast Rist 5 270-300 2-4 Ostetoasts Universalplade 4 200 4-8 Oksekød Steak * Rist + Universalplade 41 240-25...
Page 188 - Frossen færdigret
32 Dansk Smar t tilber edning Smart tilberedning Frossen færdigret Mad Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Frossen pizza, 0,4-0,6 kg Rist 3 200-220 15-25 Frossen lasagne Rist 3 180-200 45-50 Frosne ovnpomfritter Universalplade 3 220-225 20-25 Frosne kroketter Universalplade 3 220-230 2...
Page 189 - Dobbelt tilberedning
Dansk 33 Smar t tilber edning Dobbelt tilberedning Inden du bruger den dobbelte tilberedningsfunktion: Sæt rumopdeleren i ovnen. For bedste resultater anbefaler vi at forvarme ovnen.Følgende tabel viser 5 guider til dobbelt tilberedning, som vi anbefaler til tilberedning, stegning og bagning. Ved at...
Page 191 - Dobbelt tilberedning – energibesparende varmluft; Programmer til automatisk tilberedning; Enkelt tilberedning
Dansk 35 Smar t tilber edning Dobbelt tilberedning – energibesparende varmluft Du kan også anvende energibesparende varmluft i øverste eller nederste ovnrum for at spare strøm.Tiderne i denne kategori er anslået uden brug af forvarmning før tilberedning for at spare mere energi. Øverste Mad Udstyr T...
Page 197 - Testmåltider
Dansk 41 Smar t tilber edning Testmåltider I henhold til standard EN 60350-1 1. Bagning Anbefalingerne for bagning gælder for en forvarmet ovn. Anvend ikke funktionen Hurtig forvarme. Indsæt altid plader med den skrå kant fremad mod lågen. Type Udstyr Trin Opvarmningstype Temp. (°C) Tid (min.) Små k...
Page 201 - Vedligeholdelse
Dansk 45 Vedlig eholdelse Vedligeholdelse Rengøring Rengør ovnen regelmæssigt for at lette rengøringen. ADVARSEL • Sørg for, at ovnen og tilbehør er afkølet inden rengøring. • Brug ikke slibende rengøringsmidler, hårde børster, skuresvampe eller klude, ståluld, knive eller andre slibende materialer....
Page 202 - Afmontering af lågen
46 Dansk Vedlig eholdelse Vedligeholdelse Sideracks (kun visse modeller) 1. Tryk på toppen af den venstre siderack, og sænk den ca. 45°. 2. Træk i, og fjern bunden af venstre siderack. 3. Afmonter den højre siderack på samme måde. 4. Rengør begge sideracks. 5. Følg derefter trin 1 og 2 ovenfor i omv...
Page 203 - Fejlfnding; Kontrolpunkter; Udskiftning
Dansk 47 Fejlfnding Fejlfnding Kontrolpunkter Hvis der opstår et problem med ovnen, skal du starte med at kontrollere nedenstående tabel og afprøve løsningsforslagene. Hvis problemet opstår igen, skal du kontakte et lokalt Samsung-servicecenter. Problem Årsag Handling Knapperne kan ikke trykkes orde...
Page 206 - Tekniske specifkationer
50 Dansk Teknisk e specif kationer Kode Betydning Handling -dC- Hvis rumopdeleren fjernes under tilberedning i tilstanden Dobbelt tilberedning.Hvis rumopdeleren fjernes under tilberedning i tilstanden Enkel tilberedning. Rumopdeleren må ikke fjernes under tilberedning i tilstanden Dobbelt tilberedni...
Page 207 - Tillæg
Dansk 51 Tillæg Tillæg Produktdataark SAMSUNG SAMSUNG Modelidentifikation NV75N7677RS, NV75N7678RS Energieffektivitetsindeks pr. ovnrum (EEI ovnrum ) 81,6 Energieffektivitetsklasse pr. ovnrum A+ Krævet energiforbrug (el) til opvarmning af en standardiseret last i et ovnrum i en elopvarmet ovn i en c...
Page 209 - User & Installation manual
Built-in Oven User & Installation manual NV75N7677RS / NV75N7678RS
Page 210 - Contents
2 English C ontents Contents Using this manual 3 The following symbols are used in this User Manual: 3 Safety instructions 3 Important safety precautions 3 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) 6 Auto energy saving function 6 Installation 7 What’s included 7 ...
Page 211 - Safety instructions; Important safety precautions; Using this manual; The following symbols are used in this User Manual:; or property damage; personal injury and/or property
English 3 Using this manual Safety instructions Installation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsible for connecting the appliance to the mains power supply in observance of the relevant safety recommendations. Important safety precautions WARNING T...
Page 214 - Auto energy saving function
6 English Safety ins truc tions Safety instructions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessori...
Page 215 - What’s included
English 7 Installation Installation WARNING This oven must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the oven to the main power, while observing the relevant safety regulations of your area. What’s included Make sure all parts and accessories are included in...
Page 216 - Prepare to install the oven; Cabinet mount
8 English Installation Installation Prepare to install the oven Phillips Screwdriver Drill Power connection 01 02 03 L N 01 BROWN or BLACK 02 BLUE or WHITE 03 YELLOW and GREEN Plug the oven into an electrical socket. If a plug-type socket is not available due to allowable current limitations, use a ...
Page 218 - Before you start; Initial settings
10 English Befor e you s tar t Installation After installation is complete, remove the protective film, tape, and other packing material, and take out the provided accessories from inside the oven. To remove the oven from the cabinet, first disconnect power to the oven and remove 2 screws on both si...
Page 219 - New oven smell
English 11 Befor e you s tar t New oven smell Before using the oven for the first time, clean inside the oven to remove the new oven smell. 1. Remove all accessories from inside the oven. 2. Run the oven with Convection 200 °C or Conventional 200 °C for an hour. This will burn any remaining producti...
Page 221 - Flexible Door
English 13 Befor e you s tar t Flexible Door This oven has a unique Flexible Door that is hinged in the middle, so you only need to open the top half to access the upper zone. When you’re using the Dual Cook capability, you can access the top oven space much more easily and with greater energy effic...
Page 222 - Dual cook mode
14 English Befor e you s tar t Before you start Mechanical lock (applicable models only) Installation A 1. Insert the thin part (A) of the mechanical lock into the corresponding slot of the lock handle as shown. 2. Tighten the screw on the lock handle. Uninstallation • Loosen and remove the screw fr...
Page 223 - Operations; Control panel
English 15 Oper ations Operations Control panel The front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearance of the oven is subject to change without notice. 01 04 02 06 08 10 03 05 07 09 11 12 01 Mode selector Turn to select a cooking mode or function....
Page 224 - Common settings
16 English Oper ations Operations Common settings It is common to change the default temperature and/or cooking time across all cooking modes. Follow the steps below to adjust the temperature and/or cooking time for the selected cooking mode. Temperature 1. Turn the mode selector to choose a mode or...
Page 231 - Dual cook mode temperature setting range
English 23 Oper ations Dual cook mode temperature setting range You can use both the upper and lower compartments simultaneously for different cooking operations.In Dual Cook mode, the temperature range of one compartment is affected by the temperature settings of the other compartment. For instance...
Page 232 - To stop cooking; Special function
24 English Oper ations Operations To stop cooking While cooking is in process, turn the mode selector to “ ”. The oven turns off in a few seconds. This is because, to avoid accepting incorrect commands by users, the oven waits a few seconds so that they can correct their selection. To stop cooking f...
Page 233 - Auto cook
English 25 Oper ations Auto cook For inexperienced cooks, the oven offers a total of 50 auto cooking recipes. Take advantage of this feature to save you time or shorten your learning curve. The cooking time and temperature will be adjusted according to the selected recipe. 1. Turn the mode selector ...
Page 234 - Cleaning
26 English Oper ations Operations 4. Turn the value dial to select a programme for the upper compartment, and press OK . 5. Turn the value dial to select a serving size. The weight range depends on the programme. 6. Press OK to start cooking. NOTE For more information, see the Auto cook programmes s...
Page 236 - Using the smart control feature
28 English Oper ations Operations Timer Timer helps you check the time or operating duration while cooking. 1. Press . 2. Turn the value dial to set the time, and then press OK . NOTE • When the time has elapsed, the oven beeps with a blinking message of “00:00” on the display. • You can change the ...
Page 237 - Cooking smart; Manual cooking
English 29 C ooking smar t NOTE • When you press the Smart Control button while the Wi-Fi is off, “ AP ” will be displayed on the display. • “ AP ” means that the oven is searching for a router. (It takes up to 30 seconds) • If you operate the oven while the display is showing “ AP ”, the oven will ...
Page 238 - Roasting
30 English C ooking smar t Cooking smart Food Accessory Level Type of heating Temp. (°C) Time (min.) Frozen puff pastry, filled Universal tray 2 180-200 20-25 Quiche Wire rack, 22- 24 cm oven dish 2 180-190 25-35 Apple pie Wire rack, ø 20 cm tin 2 160-170 65-75 Chilled pizza Universal tray 3 180-200...
Page 241 - Dual cook
English 33 C ooking smar t Dual cook Before using dual cook function insert the divider into the oven. We recommend preheat the oven for best results.The following table presents 5 dual cook guides we recommended for cooking, roasting and baking. Using dual cook function, you will be able to cook yo...
Page 242 - ECO convection
34 English C ooking smar t Cooking smart ECO convection This mode uses the optimized heating system so that you save the energy during cooking your dishes. The times of this category are suggested to not be preheated before cooking for saving more energy. Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) ...
Page 243 - Dual cook – eco convection mode; Auto cook programmes; Single cook
English 35 C ooking smar t Dual cook – eco convection mode You can alse use eco convection mode at upper or lower compartment to save power.The times of this category are sugessted to not be preheated before cooking for saving more energy. Upper Food Accessory Level Temp. (°C) Time (min.) Lasagne Wi...
Page 249 - Test dishes
English 41 C ooking smar t Test dishes According to standard EN 60350-1 1. Baking The recommendations for baking refer to a preheated oven. Do not use the fast preheat function. Always put trays the slanted side to the door front. Type of food Accessory Level Type of heating Temp. (°C) Time (min.) S...
Page 250 - Collection of frequent auto cook recipes
42 English C ooking smar t Cooking smart Collection of frequent auto cook recipes Potato gratin Ingredients 800 g potatoes, 100 ml milk, 100 ml cream, 50 g beaten whole egg, 1 tbsp each of salt, pepper, nutmeg, 150 g grated cheese, butter, thyme Directions Peel potatoes and slice them to 3 mm thickn...
Page 253 - Maintenance
English 45 Maint enanc e Maintenance Cleaning For easier cleaning, regularly clean the oven. WARNING • Make sure the oven and accessories are cool before cleaning. • Do not use abrasive cleaning agents, hard brushes, scouring pads or cloths, steel wool, knives or any other abrasive materials. Oven i...
Page 254 - Detaching the door
46 English Maint enanc e Maintenance Side racks (applicable models only) 1. Press the top line of the left side rack, and lower by approximately 45°. 2. Pull and remove the bottom line of the left side rack. 3. Remove the right side rack in the same way. 4. Clean both side racks. 5. When done, follo...
Page 255 - Troubleshooting; Checkpoints; Replacement
English 47 Tr ouble shoo ting Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the oven, first check the table below and try the suggestions. If the problem continues, contact a local Samsung service centre. Problem Cause Action The buttons cannot be pressed properly. • If there is foreig...
Page 257 - Information codes
English 49 Tr ouble shoo ting Problem Cause Action The oven does not cook properly. • If the door is often opened during cooking • Do not frequently open the door unless you are cooking things that need to be turned. If you frequently open the door, the interior temperature will be lower and this ma...
Page 258 - Technical specifcations
50 English Technic al specif cations Code Meaning Action -dC- If the divider is removed during cooking in Dual cook mode.If the divider is inserted during cooking in Single cook mode. The divider must not be removed during cooking in Dual cook mode.Turn off the oven and then restart. If the problem ...
Page 259 - Appendix; Product data sheet
English 51 Appendix Appendix Product data sheet SAMSUNG SAMSUNG Model identification NV75N7677RS, NV75N7678RS Energy Efficiency Index per cavity (EEI cavity ) 81.6 Energy Efficiency Class per cavity A+ Energy consumption (electricity) required to heat a standardised load in a cavity of an electric h...