Page 2 - Tabla de contenidos
2 Español Tabla de contenidos Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad 3 Instrucciones importantes de seguridad 3 Seguridad general 5 Precauciones para el funcionamiento del microondas 6 Garantía limitada 7 Definición del grupo del producto 7 Eliminación correcta de este producto (Residuos de ...
Page 3 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
Español 3 Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA : Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona cualificada. ADVERTENCIA : Es arr...
Page 5 - Seguridad general; Advertencia para el microondas
Español 5 Instrucciones de seguridad Seguridad general Todas las modificaciones o reparaciones debe llevarlas a cabo únicamente el personal cualificado.No caliente alimentos ni líquidos en recipientes cerrados para la función microondas.No utilice benceno, disolventes, alcohol, limpiadores con vapor...
Page 6 - Precauciones para el horno microondas; Precauciones para el funcionamiento del microondas
Instrucciones de seguridad 6 Español Instrucciones de seguridad Precauciones para el horno microondas Utilice solo utensilios aptos para microondas. No utilice recipientes metálicos, vajillas con adornos dorados o plateados, pinchos, etc. Retire los cierres metalizados. Se pueden producir arcos eléc...
Page 7 - Garantía limitada
Español 7 Instrucciones de seguridad Garantía limitada Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación de un desperfecto superficial si el daño a la unidad o al accesorio ha sido causado por el usuario. Elementos que cubre esta estipulación: • Puert...
Page 8 - Accesorios; Plato giratorio
8 Español Instalación Accesorios Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas maneras. 01 Aro giratorio , que se debe colocar en el centro del horno.El aro giratorio aguanta el plato giratorio. 02 Plato giratorio , que se debe colocar en el aro gir...
Page 9 - Limpieza; Limpieza del interior de los modelos con calentador giratorio; Cuidados para períodos largos de no utilización
Español 9 Mantenimiento Limpieza Limpie el horno regularmente para impedir que se acumulen impurezas en el interior o el exterior del horno. Preste especial atención también a la puerta, los cierres de la puerta, el plato giratorio y el aro giratorio (solo modelos aplicables).Si la puerta no se abre...
Page 10 - Horno
10 Español Funciones del horno Horno 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Pestillos de la puerta 02 Orificios de ventilación 03 Luz 04 Puerta 05 Plato giratorio 06 Acoplador 07 Anillo giratorio 08 Orificios de las trabas de seguridad 09 Panel de control Panel de control 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 ...
Page 11 - Uso del horno; Cómo funciona un horno microondas; Cómo comprobar que su horno funciona correctamente
Español 11 Uso del horno Cómo funciona un horno microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.Puede utilizar este horno microondas para:• Descongelar• Recalentar• Cocinar ...
Page 12 - Cocción/recalentamiento
Uso del horno 12 Español Uso del horno Cocción/recalentamiento El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. PRECAUCIÓN • Compruebe SIEMPRE los ajustes de cocción antes de dejar el horno funcionando solo.• El tiempo máximo de microondas es de 99 minutos. Abra la puerta. Coloque ...
Page 13 - Niveles de potencia y variaciones de tiempo
Español 13 Uso del horno Niveles de potencia y variaciones de tiempo La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre seis niveles de potencia. Ni...
Page 14 - Cómo detener la cocción; Uso de las funciones de descongelación rápida
Uso del horno 14 Español Uso del horno Cómo detener la cocción Puede detener la cocción en cualquier momento para:• Controlar la comida• Dar la vuelta a la comida o removerla• Dejarla reposar Para detener la cocción... Debe... Temporalmente • Abra la puerta o pulse el botón STOP/ECO (PARADA/ECO) una...
Page 16 - Uso de las funciones de cocción automática
Uso del horno 16 Español Uso del horno Uso de las funciones de cocción automática Las funciones de Cocción automática tienen 25 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar el tipo de ración pulsando el botón Arriba o Aba...
Page 18 - Uso de las funciones de Mantener caliente
Uso del horno 18 Español Uso del horno 4. Ablandar/Derretir Código Alimentos Tamaño porción Instrucciones 4-1 Fundición de mantequilla 50 g Corte la mantequilla en 3 o 4 trozos y ponga en un bol pequeño de cristal. Deje derretir sin tapa. Remueva al final. Deje reposar durante 1-2 minutos. 4-2 Fundi...
Page 19 - Ajuste del tiempo de espera (reloj de cocina)
Español 19 Uso del horno Ajuste del tiempo de espera (reloj de cocina) Con el reloj de cocina se puede ajustar automáticamente un tiempo de espera (sin cocinar en el microondas). 1 1. Pulse el botón del Kitchen Timer (Reloj de cocina) . 2 2. Seleccione el tiempo de reposo pulsando el botón Arriba o ...
Page 20 - Uso de las funciones favoritas; Para usar el ajuste favorito
Uso del horno 20 Español Uso del horno Uso de las funciones favoritas Si suele cocinar o recalentar el mismo tipo de platos, puede guardar los tiempos de cocción y los niveles de potencia en la memoria del horno, de manera que no tenga que establecerlos cada vez. Puede guardar dos ajustes diferentes...
Page 21 - Uso de las funciones bloqueo para niños; Desconexión de la alarma
Español 21 Uso del horno Uso de las funciones bloqueo para niños Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite «bloquear» el horno para impedir que éstos o cualquier persona que no esté familiarizada con el aparto pueda hacerlo funcionar de manera accidental. 1...
Page 23 - Microondas; Utensilios de cocina para la cocción con microondas:
Español 23 Guía de cocción Microondas La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y azúcar. Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la comida. Cocción ...
Page 26 - Precauciones para la instalación; Código de información
Solución de problemas 26 Español Solución de problemas Problema Causa Acción El plato giratorio hace ruido cuando gira. Hay restos de comida en la parte inferior del horno. Retire los restos de comida de la parte inferior del horno. Precauciones para la instalación Durante la instalación del horno m...
Page 27 - Especificaciones técnicas; Notas
Español 27 Especificaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. En virtud de la normativa común 2/1984 (III.10) BKM-IpM. nosotros, como distri...
Page 29 - Manual do utilizador
Forno micro-ondas Manual do utilizador MS22M8254A*, MS22T8254A*
Page 30 - Índice
2 Português Índice Índice Instruções de segurança 3 Instruções de segurança importantes 3 Segurança geral 5 Precauções com o funcionamento do micro-ondas 6 Garantia limitada 7 Definição do grupo do produto 7 Eliminação Correta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos) 7 Instal...
Page 31 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES; AVISO
Português 3 Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. AVISO : Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizar o forno até este ter sido reparado por uma pessoa competente. AVISO : É perigoso que outra pessoa não qua...
Page 33 - Segurança geral
Português 5 Instruções de segurança Segurança geral Todas as modificações e reparações devem ser realizadas por técnicos qualificados.Não aqueça líquidos ou alimentos em recipientes fechados na função de micro-ondas.Não utilize benzeno, diluente, álcool ou sistemas de limpeza a vapor ou a alta press...
Page 34 - Precauções com o forno micro-ondas; Precauções com o funcionamento do micro-ondas
Instruções de segurança 6 Português Instruções de segurança Precauções com o forno micro-ondas Utilize apenas utensílios próprios para micro-ondas. Não utilize recipientes metálicos, serviços de jantar com decorações douradas ou prateadas, espetos, etc. Retire os atilhos de arame. Podem provocar faí...
Page 35 - Garantia limitada
Português 7 Instruções de segurança Garantia limitada A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de um defeito estético se o dano no aparelho ou acessório tiver sido causado pelo cliente. Esta cláusula abrange os seguintes itens: • Porta, pegas, paine...
Page 36 - Acessórios; Prato giratório
8 Português Instalação Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados de várias formas. 01 Anel de roletes , deve ser colocado no centro do forno.O anel de roletes suporta o prato giratório. 02 Prato giratório , deve ser colocado no anel de ...
Page 37 - Limpeza; Limpar o interior de modelos com resistência oscilante; Cuidados a ter durante um período prolongado de não utilização
Português 9 Manutenção Limpeza Limpe o forno regularmente para evitar a acumulação de impurezas no interior e no exterior. Preste também especial atenção à porta, ao isolante da porta e ao prato giratório e anel de roletes (apenas modelos aplicáveis).Se a porta não abrir e fechar suavemente, verifiq...
Page 38 - Forno
10 Português Funções do forno Forno 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Trincos da porta 02 Orifícios de ventilação 03 Luz 04 Porta 05 Prato giratório 06 Acoplador 07 Anel de roletes 08 Orifícios do fecho de segurança 09 Painel de controlo Painel de controlo 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Qu...
Page 39 - Utilização do forno; Como funciona um forno micro-ondas; Verificação do funcionamento correto do forno
Português 11 Utilização do forno Como funciona um forno micro-ondas As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da cor.Pode utilizar o forno micro-ondas para:• Descongela...
Page 40 - Acertar a hora
Utilização do forno 12 Português Utilização do forno Cozinhar/Reaquecer O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. ATENÇÃO • Verifique SEMPRE as programações de cozedura antes de sair de perto do forno.• O tempo máximo de Micro-ondas é de 99 minutos. Abra a porta. Coloq...
Page 41 - Níveis de potência e variações de tempo
Português 13 Utilização do forno Níveis de potência e variações de tempo A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com o tipo e a quantidade. Pode escolher entre seis ...
Page 42 - Interromper a cozedura; Utilização das funcionalidades de descongelação rápida
Utilização do forno 14 Português Utilização do forno Interromper a cozedura Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder:• Verificar os alimentos• Virar os alimentos ou mexê-los• Deixá-los em repouso Para interromper a cozedura... Faça o seguinte... Temporariamente • Abra a porta ou c...
Page 44 - Utilizar as funcionalidades de cozedura automática
Utilização do forno 16 Português Utilização do forno Utilizar as funcionalidades de cozedura automática As funcionalidades de Cozedura automática têm 25 tempos de cozedura pré-programados. Não necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. Pode ajustar o tamanho da dose carreg...
Page 46 - Usar as funcionalidades keep warm (manter quente)
Utilização do forno 18 Português Utilização do forno 4. Amolecer/Derreter Código Alimento Tamanho das doses Instruções 4-1 Derreter manteiga 50 g Corte a manteiga em 3 ou 4 pedaços e coloque-os numa pequena taça de vidro. Derreta sem tapar. Mexa depois da cozedura. Deixe repousar durante 1 a 2 minut...
Page 47 - Programar o tempo de repouso (Temporizador de Cozinha)
Português 19 Utilização do forno Programar o tempo de repouso (Temporizador de Cozinha) O Temporizador de Cozinha pode ser usado para programar um tempo de repouso automaticamente (sem a cozedura de micro-ondas). 1 1. Carregue no botão Kitchen Timer (Temporizador de Cozinha) . 2 2. Selecione o Tempo...
Page 48 - Utilização das funcionalidades de favorito; Para utilizar a programação favorito
Utilização do forno 20 Português Utilização do forno Utilização das funcionalidades de favorito Se cozinha ou reaquece frequentemente o mesmo tipo de pratos, pode guardar os tempos de cozedura e os níveis de potência na memória do forno, para não ter de marcá-los de cada vez que pretender fazê-lo. P...
Page 49 - Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças; Desligar o sinal sonoro
Português 21 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças O forno microondas está equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, que permite que o forno seja “bloqueado” para que as crianças ou alguém que não saiba utilizá-lo não o possam ligar acidental...
Page 51 - Cozedura; Tipos de alimentos adequados para cozinhar no micro-ondas:
Português 23 Guia de confeção de alimentos Micro-ondas A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor em água, gordura e açúcar. As micro-ondas fazem com que as moléculas nos alimentos se movimentem rapidamente. O movimento rápido destas moléculas cria fricç...
Page 54 - Precauções na instalação; Código de informação
Resolução de problemas 26 Português Resolução de problemas Problema Motivo Ação O prato giratório abana enquanto gira e faz ruído. Existem resíduos de comida no fundo do forno. Remova os resíduos de comida existentes no fundo do forno. Precauções na instalação Durante a instalação do forno micro-ond...
Page 55 - Características técnicas
Português 27 Características técnicas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Por direito do regulamento comum 2/1984 (III.10) BKM-IpM. Nós, enquanto distribu...
Page 57 - Mikrowellengerät; Benutzerhandbuch
Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MS22M8254A*, MS22T8254A*
Page 58 - Inhalt
2 Deutsch Inhalt Inhalt Sicherheitshinweise 3 Wichtige Sicherheitshinweise 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts 6 Eingeschränkte Garantie 7 Produktklassifizierung 7Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) 7 Aufstellen des Geräts 8 Zubehö...
Page 59 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; WARNUNG; WARNUNG; : Flüssigkeiten und feste Lebensmittel dürfen nicht; WARNUNG; : Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht
Deutsch 3 Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN. WARNUNG : Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis zur Reparatur durch sachkundige...
Page 61 - Allgemeine Sicherheitshinweise
Deutsch 5 Sicherheitshinweise Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen.Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt w...
Page 62 - Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion; Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts; Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts
Sicherheitshinweise 6 Deutsch Sicherheitshinweise Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Entnehmen Sie das Behältnis daher stets mit äußerster Vorsicht. Lassen Sie Getränke nach dem Erhi...
Page 63 - Eingeschränkte Garantie
Deutsch 7 Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen ist. Zu den von dieser Bestimmung betroffenen Teile...
Page 64 - Zubehör; Drehteller
8 Deutsch Aufstellen des Geräts Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert. 01 Drehring : Muss in die Mitte des Geräts gelegt werden.Der Drehring dient als Unterlage für den Drehteller. 02 Drehteller : Muss so auf den Dreh...
Page 65 - Reinigung; Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch
Deutsch 9 Pflege Reinigung Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür, die Türdichtungen sowie den Drehring und den Drehteller (nur bestimmte Modelle).Wenn sich die Gerätetür nicht reibungsl...
Page 66 - Gerät
10 Deutsch Funktionen des Geräts Gerät 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Türriegel 02 Belüftungsschlitze 03 Beleuchtung 04 Gerätetür 05 Drehteller 06 Drehaufsatz 07 Drehring 08 Öffnungen für Sicherheitsverriegelung 09 Bedienfeld Bedienfeld 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost (Auft...
Page 67 - Verwenden des Geräts; So funktioniert ein Mikrowellengerät; Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise
Deutsch 11 Verwenden des Geräts So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.Mikrowellengeräte können für Fo...
Page 68 - Einstellen der Uhrzeit
Verwenden des Geräts 12 Deutsch Verwenden des Geräts Erhitzen/Aufwärmen Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. VORSICHT • Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einstellungen, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen. • Die maximale Microwave (Mikrowelle) b...
Page 69 - Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten; Regulieren der Garzeit
Deutsch 13 Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet werden. Sie können zwischen se...
Page 70 - Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs; Verwenden der auftauprogramme-Funktionen
Verwenden des Geräts 14 Deutsch Verwenden des Geräts Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um:• den Garzustand der Speisen zu überprüfen • die Lebensmittel zu wenden oder umzurühren • die Speisen ruhen zu lassen. Unterbrechen des Garvorgangs: Dann... ...
Page 72 - Verwenden der Funktionen der Garprogramme
Verwenden des Geräts 16 Deutsch Verwenden des Geräts Verwenden der Funktionen der Garprogramme Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 25 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drücken der Taste für Auf und Ab können Sie...
Page 74 - Verwenden der Funktionen zum Warmhalten
Verwenden des Geräts 18 Deutsch Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung 3-6 Frische Forelle 200 g Einen Fisch im Ganzen in eine ofenfeste Form geben. Etwas Salz, 1 EL Zitronensaft und Kräuter hinzugeben. Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken. Die Folie einstechen. Auf...
Page 75 - Verwenden der Geruchsbeseitigung
Deutsch 19 Verwenden des Geräts Einstellen einer Ruhezeit (Küchentimer) Mit dem Küchentimer kann automatisch eine Ruhezeit eingestellt werden (ohne Mikrowellenbetrieb). 1 1. Drücken Sie die Taste Kitchen Timer (Küchentimer) . 2 2. Wählen Sie durch Drücken der Tasten Auf bzw. Ab die gewünschte Ruheze...
Page 76 - Verwenden der Favoriten; Verwenden von programmierten Favoriten
Verwenden des Geräts 20 Deutsch Verwenden des Geräts Verwenden der Favoriten Wenn Sie häufig die gleichen Gerichte zubereiten oder aufwärmen, können Sie die Zubereitungszeiten und Leistungsstufen speichern, damit Sie sie nicht jedes Mal neu einstellen müssen. Sie können zwei verschiedene Einstellung...
Page 77 - Verwenden der Kindersicherung
Deutsch 21 Verwenden des Geräts Verwenden der Kindersicherung Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb nehmen können. 1 2 1. Halten Sie d...
Page 79 - Mikrowellen; Mikrowellengeeignetes Geschirr:
Deutsch 23 Zubereitungshinweise Mikrowellen Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert. Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt Reibung und dadurch Wär...
Page 82 - Warnhinweise für die Installation
Problembehebung 26 Deutsch Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Sobald der Netzstecker eingesteckt wird, startet das Gerät den Betrieb. Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Gerätetür, und versuchen Sie es erneut. Das Gerät verursacht Stromschläge. Die Stromversor...
Page 83 - Technische Daten
Deutsch 27 Informationscode Informationscode Ursache Abhilfemaßnahme C-F2 Sensortaste gestört. Reinigen Sie die Tasten, und überprüfen Sie, ob sich auf der Oberfläche rund um die Tasten Wasser angesammelt hat. Wenn das Problem erneut auftritt, schalten Sie das Gerät 30 Sekunden lang aus und programm...
Page 86 - Sommaire
2 Français Sommaire Sommaire Consignes de sécurité 3 Consignes de sécurité importantes 3 Consignes de sécurité générales 5 Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes 6 Garantie limitée 7 Définition du groupe de produits 7 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’...
Page 87 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
Français 3 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant que ces pièces n'ont pas é...
Page 89 - Consignes de sécurité générales; Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes
Français 5 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Toute modification ou réparation doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement.Ne faites pas chauffer des aliments ou des liquides fermés dans des récipients pour la fonction micro-ondes.N'utilisez pas de benzène, de diluant...
Page 90 - Précautions à prendre pour le four à micro-ondes; Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes
Consignes de sécurité 6 Français Consignes de sécurité Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc. Reti...
Page 91 - Garantie limitée
Français 7 Consignes de sécurité Garantie limitée Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client. Les éléments concernés par cette stipulation sont :...
Page 92 - Accessoires; Plateau tournant
8 Français Installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 01 Anneau de guidage , à placer au centre du four. l'anneau de guidage sert de support au plateau. 02 Plateau tournant , à placer sur l’anneau de guidage...
Page 93 - Nettoyage; Précautions contre une période prolongée de non-utilisation
Français 9 Entretien Nettoyage Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou à l'intérieur du four. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au plateau tournant et à l'anneau de guidage (sur les modèles concernés uniquement).Si ...
Page 94 - Four
10 Français Fonctions du four Four 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Loquets de la porte 02 Orifices de ventilation 03 Éclairage 04 Porte 05 Plateau tournant 06 Coupleur 07 Anneau de guidage 08 Orifices du système de verrouillage de sécurité 09 Tableau de commande Tableau de commande 01 03 05 07 09 11 1...
Page 95 - Utilisation du four; Vérification du bon fonctionnement de votre four
Français 11 Utilisation du four Fonctionnement d'un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.Vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes ...
Page 97 - Niveaux de puissance et variations de temps
Français 13 Utilisation du four Niveaux de puissance et variations de temps La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur quantité. ...
Page 98 - Arrêt de la cuisson; Utilisation des fonctions décongélation rapide
Utilisation du four 14 Français Utilisation du four Arrêt de la cuisson Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour :• contrôler la cuisson ; • retourner ou mélanger les aliments ; • les laisser reposer. Pour arrêter la cuisson... Vous devez... Temporairement • Ouvrez la porte et appuyez une f...
Page 100 - Utilisation des fonctions cuisson automatique
Utilisation du four 16 Français Utilisation du four Utilisation des fonctions cuisson automatique Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 25 durées de cuisson pré-programmées. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez ajuster la quantit...
Page 102 - Utilisation des fonctions maintien au chaud
Utilisation du four 18 Français Utilisation du four 4. Faire ramollir/Fondre Code Aliment Taille de la portion Consignes 4-1 Faire fondre du beurre 50 g Coupez le beurre en 3 ou 4 et placez-le dans un petit bol en verre. Faites le fondre sans couvrir. Remuez après cuisson Laissez reposer 1 à 2 minut...
Page 103 - Utilisation des fonctions désodorisation
Français 19 Utilisation du four Réglage d'un temps de repos (Minuterie) Pour régler automatiquement un temps de repos (sans cuisson au micro-ondes), vous pouvez utiliser le bouton Kitchen Timer (Minuterie). 1 1. Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuterie) . 2 2. Sélectionnez le temps de repos en...
Page 104 - Utilisation des fonctions favoris; Pour utiliser le réglage favoris
Utilisation du four 20 Français Utilisation du four Utilisation des fonctions favoris Si vous cuisinez ou faites souvent réchauffer le même type de plats, vous pouvez enregistrer les temps de cuisson et les puissances qui leur sont associées dans la mémoire du four, ceci afin de vous éviter d'avoir ...
Page 105 - Utilisation des fonctions sécurité enfants
Français 21 Utilisation du four Utilisation des fonctions sécurité enfants Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non habituée ne puisse le faire fonctionner accidentelle...
Page 107 - Cuisson; Récipients utilisés pour la cuisson aux micro-ondes
Français 23 Guide de cuisson Micro-ondes Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments. En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules. Cette agitation crée des mouvements de friction qui gén...
Page 110 - Mises en garde concernant l'installation
Dépannage 26 Français Dépannage Problème Cause Action 1. De l'eau goutte. 2. De la vapeur s'échappe par une fente de la porte. 3. De l'eau reste dans le four. Dans certains cas, il se peut qu'il y ait de l'eau ou de la vapeur selon les aliments. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du four. Laiss...
Page 111 - Caractéristiques techniques
Français 27 Code d'information Code d'information Cause Action C-F2 La touche tactile connaît un dysfonctionnement. Nettoyez les touches et assurez-vous de l'absence d'eau sur la surface entourant la touche. Si cela se produit à nouveau, éteignez le four à micro-ondes après 30 secondes et réessayez....
Page 113 - Magnetronoven; Gebruikershandleiding
Magnetronoven Gebruikershandleiding MS22M8254A*, MS22T8254A*
Page 114 - Inhoud
2 Nederlands Inhoud Inhoud Veiligheidsinstructies 3 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 3 Algemene veiligheid 5 Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron 6 Beperkte garantie 7 Definitie van de productgroep 7 Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparat...
Page 115 - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN; WAARSCHUWING
Nederlands 3 Veiligheidsinstructies BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. WAARSCHUWING : Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door een g...
Page 117 - Algemene veiligheid; Waarschuwing magnetron
Nederlands 5 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheid Wijzigingen of reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerde monteurs worden uitgevoerd.Verwarm geen voedsel en vloeistoffen in een afgesloten verpakking voor de magnetronfunctie.Gebruik geen wasbenzine, thinner, alcohol, stoom of hogedrukr...
Page 118 - Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven; Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron
Veiligheidsinstructies 6 Nederlands Veiligheidsinstructies Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische von...
Page 119 - Beperkte garantie
Nederlands 7 Veiligheidsinstructies Beperkte garantie Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat of het onderdeel is veroorzaakt door de klant. Onderdelen die hieronder vallen zijn on...
Page 120 - Draaiplateau
8 Nederlands Installatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken. 01 Loopring , moet in het midden van de oven worden geplaatst.De loopring ondersteunt het draaiplateau. 02 Draaiplateau . Deze zet u op de loop...
Page 121 - Reinigen; Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen; De binnenkant van modellen met zwenkverwarming reinigen; Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik
Nederlands 9 Onderhoud Reinigen Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook speciale aandacht de deur, de afsluitstrippen, het draaiplateau en de loopring (alleen voor modellen waar dit van toepassing is).Wanneer de deur niet soepel ...
Page 122 - Oven
10 Nederlands Eigenschappen van de oven Oven 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Vergrendelingspallen 02 Ventilatieopeningen 03 Licht 04 Deur 05 Draaiplateau 06 Koppeling 07 Loopring 08 Vergrendelingsopeningen 09 Bedieningspaneel Bedieningspaneel 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 01 Quick Defrost ...
Page 123 - Gebruik van de oven; De werking van een magnetronoven; Controleren of de oven goed werkt
Nederlands 11 Gebruik van de oven De werking van een magnetronoven Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.U kunt een magnetronoven gebruike...
Page 124 - De klok instellen
Gebruik van de oven 12 Nederlands Gebruik van de oven Bereiden/Opwarmen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. VOORZICHTIG • Controleer ALTIJD de oveninstellingen voordat u de oven onbeheerd achterlaat. • De Microwave (Magnetron) kan op maximaal 99 minu...
Page 125 - Vermogensniveaus en bereidingstijden
Nederlands 13 Gebruik van de oven Vermogensniveaus en bereidingstijden Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht. U kunt kiezen uit zes v...
Page 126 - De bereiding beëindigen; De energiebesparingsstand instellen; De functie voor snel ontdooien gebruiken
Gebruik van de oven 14 Nederlands Gebruik van de oven De bereiding beëindigen U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om:• Naar het gerecht te kijken • Het gerecht om te keren of door te roeren • Het gerecht te laten nagaren Bereidingsproces stoppen Stappen Tijdelijk • Open de deur of dru...
Page 128 - De functies voor automatisch bereiden gebruiken
Gebruik van de oven 16 Nederlands Gebruik van de oven De functies voor automatisch bereiden gebruiken De functie Auto Cook (Automatisch bereiden) heeft 25 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het soort porties instellen door op de ...
Page 130 - De functies voor warmhoudtijd gebruiken
Gebruik van de oven 18 Nederlands Gebruik van de oven 4. Zacht maken/Smelten Code Voedsel Portie Instructies 4-1 Boter smelten 50 g Snijd de boter in 3 of 4 stukken en leg deze in een kleine glazen schaal. Onafgedekt smelten. Na de bereiding goed doorroeren. 1-2 minuten laten staan. 4-2 Boter smelte...
Page 131 - De functies voor geurverdrijving gebruiken
Nederlands 19 Gebruik van de oven Een nagaartijd instellen (Keukentimer) Met de Keukentimer kan een automatische nagaartijd worden ingesteld (zonder magnetronbediening). 1 1. Druk op de toets Kitchen Timer (Keukentimer) . 2 2. Kies een nagaartijd door op de toets Omhoog of Omlaag te drukken. 3 3. Dr...
Page 132 - De functies voor favoriet gebruiken; Gebruik van de instelling favoriet
Gebruik van de oven 20 Nederlands Gebruik van de oven De functies voor favoriet gebruiken Als u vaak hetzelfde soort gerechten bereidt of opwarmt, kunt u de bereidingstijden en vermogensniveaus opslaan in het geheugen van de magnetron, zodat u die niet elke keer opnieuw hoeft in te stellen. U kunt t...
Page 133 - De functie kinderslot gebruiken
Nederlands 21 Gebruik van de oven De functie kinderslot gebruiken Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met de oven. 1 2 1. Houd de ...
Page 135 - Richtlijnen voor bereiding; Microgolven; Kookmaterialen voor bereiden in de magnetron:
Nederlands 23 Richtlijnen voor bereiding Microgolven Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van deze moleculen veroorzaakt...
Page 138 - Waarschuwingen voor het installeren
Probleemoplossing 26 Nederlands Probleem Oorzaak Actie Draaiplateau Het draaiplateau verschuift of stopt met draaien. De loopring is niet of niet goed geplaatst. Installeer de loopring en probeer het nogmaals. Het draaiplateau blijft hangen. De loopring is niet goed geplaatst, er is te veel voedsel ...
Page 139 - Technische specificaties
Nederlands 27 Informatiecode Informatiecode Oorzaak Actie C-F2 De aanraaktoets is defect. Reinig de toetsen en controleer of zich water op het oppervlak rond de toets bevindt. Als het nog een keer gebeurt, schakel de magnetron dan meer dan 30 seconden uit en probeer opnieuw in te stellen. Als dit zi...
Page 141 - Forno a microonde; Manuale dell’utente
Forno a microonde Manuale dell’utente MS22M8254A*, MS22T8254A*
Page 142 - Sommario
2 Italiano Sommario Sommario Istruzioni di sicurezza 3 Istruzioni di sicurezza importanti 3 Misure di sicurezza 5 Precauzioni per l’uso delle microonde 6 Garanzia limitata 7 Definizione di gruppo di prodotti 7 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) 7 Installazione 8 Acc...
Page 143 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; AVVERTENZA
Italiano 3 Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZA : Se lo sportello o le sue guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino ad avvenuta riparazione da parte di personale ...
Page 145 - Misure di sicurezza; Avvertenza microonde
Italiano 5 Istruzioni di sicurezza Misure di sicurezza Eventuali modifiche o riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.Non riscaldare cibi o liquidi chiusi ermeticamente in recipienti mediante la funzione microonde.Per pulire il forno non utilizzare benzene, diluenti...
Page 146 - Precauzioni durante l’uso del forno a microonde; Precauzioni per l’uso delle microonde
Istruzioni di sicurezza 6 Italiano Istruzioni di sicurezza Precauzioni durante l’uso del forno a microonde Usare solo utensili idonei alla cottura a microonde. Non usare contenitori metallici, spiedi o posate argentate o placcate in oro, ecc. Sciogliere eventuali nodi al cavo di alimentazione. Può i...
Page 147 - Garanzia limitata
Italiano 7 Istruzioni di sicurezza Garanzia limitata Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti estetici qualora i danni all’apparecchio o all’accessorio siano stati provocati dall’utente. Questa garanzia copre i seguenti casi: • Sportello, manic...
Page 148 - Accessori; Piatto girevole
8 Italiano Installazione Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari modi. 01 Anello girevole , da posizionare al centro del forno a microonde.L’anello girevole sostiene il piatto girevole. 02 Piatto girevole , da posizionare sull’...
Page 149 - Pulizia; Per pulire l’interno dei modelli con riscaldatore oscillante; Manutenzione dopo un lungo periodo di inutilizzo
Italiano 9 Manutenzione Pulizia Pulire il forno a microonde regolarmente in moda da prevenire l’accumulo di sporcizia sopra lo stesso o al suo interno. Prestare particolare attenzione alla pulizia dello sportello e delle sue guarnizioni, così come del piatto e dell’anello girevole (solo per specific...
Page 151 - Uso del forno a microonde; Funzionamento del forno a microonde; Controllo del regolare funzionamento del forno
Italiano 11 Uso del forno a microonde Funzionamento del forno a microonde Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata consente di riscaldare o cuocere gli alimenti senza modificarne la forma o il colore.E’ possibile utilizzare il forno a microonde per:• D...
Page 152 - Cottura/Riscaldamento
Uso del forno a microonde 12 Italiano Uso del forno a microonde Cottura/Riscaldamento La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. ATTENZIONE • Controllare SEMPRE le impostazioni di cottura prima di lasciare il forno incustodito.• Il tempo di Microwave (Microonde) massimo è 99 minu...
Page 153 - Livelli di potenza e variazioni del tempo
Italiano 13 Uso del forno a microonde Livelli di potenza e variazioni del tempo La funzione livelli di potenza permette di adattare la quantità di energia erogata e quindi il tempo necessario per la cottura o il riscaldamento del cibo, in base alla tipologia ed alla quantità. È possibile scegliere u...
Page 154 - Interruzione della cottura; Uso della funzione Quick Defrost (Scongelamento automatico)
Uso del forno a microonde 14 Italiano Uso del forno a microonde Interruzione della cottura È possibile interrompere in qualsiasi momento la cottura per:• Controllare la cottura del cibo• Girare o mescolare il cibo• Lasciarlo riposare Per arrestare la cottura... Operazione da eseguire... Temporaneame...
Page 156 - Uso della funzione Auto Cook (Cottura automatica)
Uso del forno a microonde 16 Italiano Uso del forno a microonde Uso della funzione Auto Cook (Cottura automatica) La funzione Auto Cook (Cottura automatica) ha 25 programmi di cottura preimpostati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. È possibile regolare il ti...
Page 158 - Uso della funzione Keep Warm (Mantieni caldo)
Uso del forno a microonde 18 Italiano Uso del forno a microonde 4. Ammorbidire/Fondere Codice Alimento Dimensione della porzione Istruzioni 4-1 Burro fuso 50 g Tagliare il burro in 3 o 4 pezzi e disporli in un piccolo recipiente di vetro. Sciogliere senza coperchio. Mescolare dopo la cottura. Lascia...
Page 159 - Uso della funzione di deodorizzazione
Italiano 19 Uso del forno a microonde Impostazione di un tempo di riposo (Kitchen Timer (Timer cucina)) Kitchen Timer (Timer cucina) può essere utilizzato per impostare automaticamente un tempo di riposo. 1 1. Premere il tasto Kitchen Timer (Timer cucina) . 2 2. Selezionare il tempo di riposo premen...
Page 160 - Per utilizzare l’impostazione preferita
Uso del forno a microonde 20 Italiano Uso del forno a microonde Uso della funzione Favorite (Preferiti) Se si cucina o si riscalda spesso gli stessi tipi di pietanze, è possibile memorizzare i tempi di cottura e i livelli di potenza nella memoria del forno, in modo da non doverli reimpostare ad ogni...
Page 161 - Uso della funzione Child Lock (Sicurezza bambini); Disattivazione dei segnali acustici
Italiano 21 Uso del forno a microonde Uso della funzione Child Lock (Sicurezza bambini) Il forno a microonde è dotato dello speciale programma di sicurezza rivolto ai bambini che permette di “bloccare” il forno a microonde per evitarne l’accensione accidentale da parte dei bambini o di una persona p...
Page 163 - Microonde; Stoviglie per cottura a microonde:
Italiano 23 Guida alla cottura Microonde L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli zuccheri. Le microonde provocano un movimento rapido delle molecole degli alimenti. La frizione causata dal movimento rapido delle molecole produce calore, ...
Page 166 - Precauzioni per l’installazione; Codice informativo
Risoluzione dei problemi 26 Italiano Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Il piatto girevole sfrega durante la rotazione ed è rumoroso. Sono presenti residui di alimenti sul fondo del forno a microonde. Rimuovere eventuali residui di cibo sul fondo del forno a microonde. Precauzioni per l’...
Page 167 - Specifiche tecniche; Promemoria
Italiano 27 Specifiche tecniche SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Per diritto della normativa comune 2/1984 (III.10) BKM-IpM. In qualità di distributori...
Page 169 - Kuchenka mikrofalowa; Instrukcja obsługi
Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MS22M8254A*, MS22T8254A*
Page 170 - Spis treści
2 Polski Spis treści Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 5 Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej 6 Ograniczona gwarancja 7 Definicja grupy produktu 7 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyt...
Page 171 - WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; OSTRZEŻENIE
Polski 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone – usterki muszą najpierw zostać naprawione p...
Page 173 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa; Kuchenka mikrofalowa – ostrzeżenia
Polski 5 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofalówki, nie podgrzewać potraw lub cieczy zamkniętych w pojemnikach.Do czyszczenia urządzen...
Page 174 - Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej; Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 Polski Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami...
Page 175 - Ograniczona gwarancja
Polski 7 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ograniczona gwarancja Firma Samsung obciąży użytkownika kosztami za wymianę elementów akcesoryjnych lub naprawę uszkodzeń kosmetycznych, jeśli powstały z winy użytkownika. Powyższy warunek dotyczy następujących uszkodzeń. • Drzwi, uchwytów, panelu zewnętr...
Page 176 - Akcesoria; Taca obrotowa
8 Polski Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany w centrum kuchenki.Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 02 Taca obrotowa umieszczana na pierścieniu obrotowym (środkowa ...
Page 177 - Czyszczenie; Czyszczenie kuchenek z obrotowym elementem grzejnym; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
Polski 9 Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu).Jeśli drzwiczki z trudnośc...
Page 178 - Kuchenka
10 Polski Funkcje kuchenki Kuchenka 01 04 08 09 07 02 03 05 06 01 Zatrzaski drzwiczek 02 Otwory wentylacyjne 03 Oświetlenie 04 Drzwiczki 05 Taca obrotowa 06 Łącznik 07 Pierścień obrotowy 08 Otwory blokady bezpieczeństwa 09 Panel sterowania Panel sterowania 01 03 05 07 09 11 13 02 04 06 08 10 12 14 0...
Page 179 - Korzystanie z kuchenki; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie poprawności działania kuchenki
Polski 11 Korzystanie z kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalowej można używać do:• rozmrażania, • podgrzewania, • g...
Page 180 - Gotowanie/Podgrzewanie
Korzystanie z kuchenki 12 Polski Korzystanie z kuchenki Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA • Należy ZAWSZE sprawdzić ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. • Maksymalny czas podgrzewania w kuchence mikrofa...
Page 181 - Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw
Polski 13 Korzystanie z kuchenki Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do wyboru jest sześć poziomów...
Page 182 - Dostosowywanie czasu pracy; Zatrzymywanie pracy kuchenki
Korzystanie z kuchenki 14 Polski Korzystanie z kuchenki Dostosowywanie czasu pracy Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s . Każde naciśnięcie przedłuża czas gotowania o 30 sekund.Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale) powoduje wydłużenie czasu pracy k...
Page 183 - Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie
Polski 15 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i określić wagę. UWAGA Nale...
Page 184 - Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie
Korzystanie z kuchenki 16 Polski Korzystanie z kuchenki Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 2 Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. A następnie naciśnij przycisk START/+30s . Ten program jest odpowiedni do rozmrażania cał...
Page 187 - Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury
Polski 19 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do momentu jej podania. Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania. UWAGA Maksymalny czas możliwy do ustawienia w funkcji K...
Page 188 - Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów
Korzystanie z kuchenki 20 Polski Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji usuwanie zapachów Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki. Najpierw należy wyczyścić wnętrze kuchenki. 1 1. Naciśnij przyci...
Page 189 - Aby skorzystać z ulubionego ustawienia:; Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska; Wyłączanie sygnału dźwiękowego
Polski 21 Korzystanie z kuchenki Aby skorzystać z ulubionego ustawienia: Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamknij drzwiczki. 1 1 1. Naciśnij przycisk Favorite (Ulubione) , a następnie wybierz program, naciskając przycisk W górę lub W dół . • P1 : Pierwsze ustawienie • P2 : drugie u...
Page 191 - Mikrofale; Przybory kuchenne używane do gotowania w kuchence mikrofalowej:
Polski 23 Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, a uzyskane w jego wyniku ciepło umoż...
Page 194 - Ostrzeżenia dotyczące instalacji; Kod informacyjny
Rozwiązywanie problemów 26 Polski Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Taca obrotowa grzechocze podczas obracania i jest głośna. Resztki jedzenia utknęły na spodzie kuchenki. Usuń resztki jedzenia z dolnej powierzchni kuchenki. Ostrzeżenia dotyczące instalacji Instalując kuchenkę mikr...
Page 195 - Parametry techniczne; Notatki
Polski 27 Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MS22M8254...