Page 2 - Tabla de contenidos
2 Español Tabla de contenidos 2 Español Cómo detener la cocción 18 Configuración del modo de ahorro de energía 18 Uso de Descongelación rápida 19 Uso de postre casero 20 Uso de la función Cocción automática 22 Cómo usar “Keep Warm” (Mantener caliente) 25 Uso de la Desodorización 26 Uso de Bloqueo pa...
Page 3 - Instrucciones de seguridad; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
Español 3 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA : Si la puerta o los cierres de la puerta están dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya reparado una persona cualif...
Page 5 - : Cuando el horno está funcionando en el modo de; : Las partes accesibles pueden calentarse durante el; : Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe; : El aparato y las partes accesibles se calientan; PRECAUCIÓN; : El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso
Español 5 Instrucciones de seguridad Si el cable de alimentación está deteriorado, a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualificada.El horno debe estar colocado en la posición correcta y a una altura que permita el fá...
Page 6 - Seguridad general
6 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Seguridad general Todas las modificaciones o reparaciones debe llevarlas a cabo únicamente el personal cualificado.No caliente alimentos ni líquidos en recipientes cerrados para la función microondas.No utilice benceno, disolventes, alc...
Page 7 - Precauciones para el funcionamiento del microondas; Advertencia para el microondas; Precauciones para el horno microondas
Español 7 Instrucciones de seguridad Precauciones para el funcionamiento del microondas Si no tiene en cuenta las siguientes precauciones de seguridad puede sufrir una exposición a la energía de las microondas perjudicial para su salud.• No ponga en marcha el horno con la puerta abierta. No altere l...
Page 8 - Garantía limitada
8 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo ...
Page 9 - Se incluye para la instalación; Instalación; Accesorios
Español 9 Instalación Se incluye para la instalación Revestimiento Soporte de la base (2) Soporte para placas de montaje (2) Tornillo (Tipo A) (4) Tornillo (Tipo B) (8) Instalación Accesorios Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas maneras. 01...
Page 10 - Instalación del horno microondas; Instrucciones de instalación del horno microondas; Seguridad
10 Español Instalación Instalación Instalación del horno microondas 1. Retire todo el material de embalaje del interior del horno. Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas. 2. Este horno microondas debe colocarse de modo que el enchufe sea ac...
Page 11 - Dimensiones
Español 11 Instalación A B E C D F Gabinete A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Revestimiento A 381 mm B 596 mm Dimensiones Procedimiento de instalación del horno microondas MARCA CENTRAL 1. Mida el largo del gabinete y haga una marca en el centro. LADO IZQUIER...
Page 13 - Mantenimiento; Limpieza; Cuidados para períodos largos de no utilización
Español 13 Mantenimiento Mantenimiento Limpieza Limpie el horno microondas regularmente para impedir que se acumulen impurezas en el interior o el exterior del horno microondas. Preste especial atención también a la puerta, los cierres de la puerta, el plato giratorio y el aro giratorio (solo modelo...
Page 14 - Funciones del horno microondas; Horno microondas
14 Español Funciones del horno microondas Funciones del horno microondas Horno microondas 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Orificios de ventilación 02 Luz 03 Pantalla 04 Pestillos de la puerta 05 Puerta 06 Plato giratorio 07 Anillo giratorio 08 Acoplador 09 Orificios de las trabas de seguridad 10 Pa...
Page 15 - Uso del horno microondas; Cómo funciona un horno microondas; Cómo comprobar que su horno microondas funciona correctamente
Español 15 Uso del horno microondas Uso del horno microondas Cómo funciona un horno microondas Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar o recalentar la comida sin que se altere la forma ni el color.Puede utilizar este horno microondas para...
Page 16 - Cocción/Recalentamiento
16 Español Uso del horno microondas Uso del horno microondas Cocción/Recalentamiento El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. PRECAUCIÓN Compruebe siempre los ajustes de cocción antes de dejar el horno microondas funcionando sin supervisión. 3 1. Pulse el botón para abrir l...
Page 17 - Configuración de la hora; Niveles de potencia y variaciones de tiempo
Español 17 Uso del horno microondas Configuración de la hora Cuando se enciende, en la pantalla se muestra automáticamente “88:88” y, a continuación, “12:00”. Establezca la hora actual. La hora puede verse en formato de 24 horas o de 12 horas. Debe configurar el reloj: • Cuando instale por primera v...
Page 18 - Ajuste del tiempo de cocción; Cómo detener la cocción
18 Español Uso del horno microondas Uso del horno microondas Ajuste del tiempo de cocción Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción mientras el horno microondas está cocinando. • Compruebe el estado de cocción en cualquier momento simplemente abriendo la puerta y luego aumente o disminuya el t...
Page 19 - Uso de Descongelación rápida
Español 19 Uso del horno microondas Uso de Descongelación rápida Las funciones de Descongelación rápida permiten descongelar carne, aves, pescados, verdura congelada y pan congelado. El tiempo de descongelación y el nivel de potencia se ajustan automáticamente. Tan sólo debe seleccionar el programa ...
Page 20 - Uso de postre casero
20 Español Uso del horno microondas Uso del horno microondas Código Alimentos Tamaño ración (g) Instrucciones 5 Pan 200-1500 Coloque el pan horizontalmente sobre un trozo de papel de cocina y gírelo tan pronto como el horno emita un pitido. Coloque el pastel en un plato de cerámica y, si es posible,...
Page 22 - Uso de la función Cocción automática
22 Español Uso del horno microondas Uso del horno microondas Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones 7 Mug cake 1 ración Ingredientes 30 g de mantequilla, 60 g de azúcar, 1 huevo, 50 g de harina, 30 g de leche, 6 g de vainilla, 3 g de almendra triturada, 1,5 g de levadura en polvo 1. Mezcle la ...
Page 25 - Cómo usar “Keep Warm” (Mantener caliente)
Español 25 Uso del horno microondas Código/Alimentos Tamaño ración Instrucciones 3-5Langostinos frescos 250 g Lave los langostinos y póngalos en un plato de cerámica, añada 1 cucharada de zumo de limón. Cubra con film transparente para microondas. Perfore el film. Ponga la bandeja en el plato girato...
Page 26 - Uso de Bloqueo para niños
26 Español Uso del horno microondas Uso del horno microondas Uso de Bloqueo para niños Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite “bloquear” el horno microondas para impedir que estos o cualquier persona que no esté familiarizada con el aparto pueda hacerlo ...
Page 27 - Guía de utensilios de cocina
Español 27 Guía de utensilios de cocina Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado.Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están mar...
Page 28 - Guía de cocción; Microondas
28 Español Guía de cocción Guía de cocción Microondas La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa y azúcar.Las microondas hacen que las moléculas de los alimentos se muevan rápidamente. Este movimiento crea fricción y el calor resultante cuece la c...
Page 30 - Recalentamiento
30 Español Guía de cocción Guía de cocción Recalentamiento Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos convencionales y las placas.Utilice los niveles de potencia y los tiempos de recalentamiento de la siguiente tabla como guía. Los tiempos de la tabla presu...
Page 31 - Recalentamiento de líquidos
Español 31 Guía de cocción Recalentamiento de líquidos Deje siempre que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así la temperatura se nivelará. Remueva mientras se calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE después de calentar. Para evitar que los líquidos hierv...
Page 33 - Descongelación manual
Español 33 Guía de cocción Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo (min) Aves Trozos de pollo 500 g (2 piezas) 180 W 14½-15½ Pollo entero 900 g 180 W 28-30 Instrucciones Coloque los trozos de pollo con la piel hacia abajo, y el pollo entero con la pechuga hacia abajo en un plato de cerámica llano. P...
Page 34 - Consejos y trucos
34 Español Resolución de problemas y códigos de información Consejos y trucos Fundir miel cristalizada Ponga 20 g de miel cristalizada en un pequeño recipiente hondo de cristal. Caliente durante 20-30 segundos a 300 W, hasta que se funda. Fundir gelatina Introduzca hojas de gelatina seca (10 g) dura...
Page 37 - Código de información; Especificaciones técnicas
Español 37 Especi ficaciones técnicas Problema Causa Acción El horno microondas no cocina correctamente. Durante la cocción la puerta se abre con frecuencia. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior desciende y puede afectar al resultado de la cocción. Los ajustes del horno microond...
Page 38 - Notas
Page 39 - Plantilla para la instalación
LADO DERECHO LADO IZQUIERDO Plantilla para la instalación MARCA CENTRAL MARCA CENTRAL MARQUE AQUÍ MARQUE AQUÍ MARQUE AQUÍ MARQUE AQUÍ
Page 41 - Manual do utilizador
Page 42 - Índice
2 Português Índice 2 Português Interromper a cozedura 18 Programação do modo de poupança de energia 18 Utilização das funcionalidades Descongelação rápida 19 Usar Home Dessert (Sobremesa caseira) 20 Utilização da funcionalidade Cozedura automática 23 Utilizar a função Keep Warm (Manter quente) 26 Us...
Page 43 - Instruções de segurança; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES; AVISO
Português 3 Instruções de segurança Instruções de segurança INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. AVISO : Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não deve utilizar o forno até este ter sido reparado por uma pessoa competente. AVISO : É perigoso ...
Page 46 - Segurança geral
6 Português Instruções de segurança Instruções de segurança Segurança geral Todas as modificações e reparações devem ser realizadas por técnicos qualificados.Não aqueça líquidos ou alimentos em recipientes fechados na função de micro-ondas.Não utilize benzeno, diluente, álcool ou sistemas de limpeza...
Page 47 - Precauções com o funcionamento do micro-ondas; Precauções com o forno micro-ondas
Português 7 Instruções de segurança Precauções com o funcionamento do micro-ondas A inobservância das seguintes precauções de segurança pode resultar em exposição nociva à energia de micro-ondas:• Não ligue o forno quando a porta estiver aberta. Não force os fechos de segurança (trincos da porta). N...
Page 48 - Garantia limitada
8 Português Instruções de segurança Instruções de segurança Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Esta marca – apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produt...
Page 49 - Incluído para instalação; Instalação; Acessórios
Português 9 Instalação Incluído para instalação Revestimento Suporte da base (2) Revestimento do suporte (2) Parafuso (Tipo A) (4) Parafuso (Tipo B) (8) Instalação Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados de várias formas. 01 01 Anel d...
Page 50 - Instalar o forno micro-ondas; Instruções de instalação do forno micro-ondas; Segurança
10 Português Instalação Instalação Instalar o forno micro-ondas 1. Retire todos os materiais de embalagem de dentro do forno. Instale o anel de roletes e o prato giratório. Certifique-se de que o prato giratório roda livremente. 2. Este forno micro-ondas deve ser instalado de modo a que a ficha este...
Page 51 - Dimensões
Português 11 Instalação A B E C D F Armário A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 200 cm 2 A B Revestimento A 381 mm B 596 mm Dimensões Procedimento de instalação do forno micro-ondas MARCA CENTRAL 1. Meça o comprimento do armário e faça uma marca no centro. LADO ESQUERDO LADO DIREITO...
Page 53 - Manutenção; Limpeza; Cuidados a ter durante um período prolongado de não utilização
Português 13 Manutenção Manutenção Limpeza Limpe o forno micro-ondas regularmente para evitar a acumulação de impurezas no interior e no exterior do forno. Preste também especial atenção à porta, ao isolante da porta e ao prato giratório e anel de roletes (apenas modelos aplicáveis).Se a porta não a...
Page 54 - Funções do forno micro-ondas; Painel de controlo
14 Português Funções do forno micro-ondas Funções do forno micro-ondas Forno micro-ondas 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Orifícios de ventilação 02 Luz 03 Visor 04 Trincos da porta 05 Porta 06 Prato giratório 07 Anel de roletes 08 Acoplador 09 Orifícios do fecho de segurança 10 Painel de controlo P...
Page 55 - Utilização do forno micro-ondas; Como funciona um forno micro-ondas; Verificação do funcionamento correto do forno micro-ondas
Português 15 Utilização do forno micro-ondas Utilização do forno micro-ondas Como funciona um forno micro-ondas As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os alimentos sejam cozinhados ou reaquecidos sem qualquer alteração da forma ou da cor.Pode ut...
Page 57 - Acertar a hora
Português 17 Utilização do forno micro-ondas Acertar a hora Ao ligar o aparelho, a indicação “88:88” e, em seguida, “12:00” é apresentada automaticamente no visor. Programe a hora atual. As horas podem ser apresentadas no formato de 24 horas ou 12 horas. Tem de acertar o relógio: • Quando instalar o...
Page 58 - Regulação do tempo de cozedura; Interromper a cozedura
18 Português Utilização do forno micro-ondas Utilização do forno micro-ondas Regulação do tempo de cozedura Pode aumentar ou diminuir o tempo de cozedura com o forno micro-ondas em funcionamento. • Verifique o progresso da cozedura em qualquer momento, abrindo a porta, e aumente ou diminua o tempo d...
Page 59 - Utilização das funcionalidades Descongelação rápida
Português 19 Utilização do forno micro-ondas Utilização das funcionalidades Descongelação rápida As funcionalidades Descongelação rápida permitem descongelar carne, aves, peixe, legumes e pão. O tempo de descongelação e o nível de potência são programados automaticamente. O utilizador só tem de sele...
Page 63 - Utilização da funcionalidade Cozedura automática
Português 23 Utilização do forno micro-ondas Utilização da funcionalidade Cozedura automática A funcionalidade Cozedura automática tem 18 programações de cozedura predefinidas. Não necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. ATENÇÃO Utilize apenas recipientes próprios para ...
Page 66 - Usar a funcionalidade Desodorização
26 Português Utilização do forno micro-ondas Utilização do forno micro-ondas Usar a funcionalidade Desodorização Utilize esta funcionalidade depois de cozinhar alimentos com cheiro ou quando existir muito fumo no interior do forno. Em primeiro lugar, limpe o interior do forno. 1 1 1. Carregue no bot...
Page 67 - Utilização da funcionalidade Bloqueio para crianças; Guia de utensílios de cozinha
Português 27 Guia de utensílios de cozinha Utilização da funcionalidade Bloqueio para crianças O forno micro-ondas está equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, que permite que o forno micro-ondas seja “bloqueado” para que as crianças ou alguém que não saiba utilizá-lo não o poss...
Page 68 - Guia de confeção de alimentos; Cozedura
28 Português Guia de confeção de alimentos Plástico • Recipientes Principalmente se forem de termoplástico resistente ao calor. Alguns materiais de plástico podem ficar danificados ou sem cor a altas temperaturas. Não utilize melamina. • Película aderente Pode ser utilizada para reter o vapor. Não d...
Page 71 - Reaquecer
Português 31 Guia de confeção de alimentos Reaquecer O forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo necessário em fornos e fogões convencionais.Utilize os níveis de potência e os tempos de reaquecimento da seguinte tabela como guia de orientação. Os tempos na tabela consideram os líquid...
Page 72 - Reaquecimento de líquidos
32 Português Guia de confeção de alimentos Guia de confeção de alimentos Reaquecer líquidos e alimentos Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como guia de orientação para reaquecer. Alimento Tamanho das doses Potência (W) Tempo (min) Bebidas (Café, chá e água) 150 ml (1 chávena) 250...
Page 73 - Descongelação manual
Português 33 Guia de confeção de alimentos Descongelação manual Os micro-ondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Os micro-ondas descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo. Se, inesperadamente, aparecerem convidados, o micro-ondas pode ser muito útil.As av...
Page 74 - Sugestões e truques
34 Português Guia de confeção de alimentos Guia de confeção de alimentos Sugestões e truques Derreter mel cristalizado Coloque 20 g de mel cristalizado num prato de vidro fundo e pequeno. Aqueça durante 20 a 30 segundos a 300 W até que o mel esteja derretido. Dissolver gelatina Coloque folhas de gel...
Page 75 - Resolução de problemas e código de informação
Português 35 Resolução de problemas e código de informação Problema Motivo Ação O aparelho desliga-se durante o funcionamento. O forno micro-ondas esteve a cozinhar durante um período de tempo prolongado. Depois de cozinhar durante um período de tempo prolongado, deixe o forno micro-ondas arrefecer....
Page 78 - Características técnicas; Código de informação
38 Português Características técnicas Características técnicas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Modelo MS20A7318A* Fonte de alimentação CA 230 V ~ 50 H...
Page 79 - Modelo para instalação
LADO DIREITO LADO ESQUERDO Modelo para instalação MARCA CENTRAL MARCA CENTRAL ASSINALAR AQUI ASSINALAR AQUI ASSINALAR AQUI ASSINALAR AQUI
Page 81 - Mikrowellengerät; Benutzerhandbuch
Page 82 - Inhalt
2 Deutsch Inhalt 2 Deutsch Verwenden der Schnellauftauung 19 Verwenden der Hauptdessertfunktion 20 Verwenden der Hauptdessertfunktion 21 Verwenden von automatischem Garen 23 Warmhalten benutzen 26 Verwenden der Geruchsbeseitigung 27 Verwenden der Kindersicherung 27 Piepser ausschalten 27 Information...
Page 83 - Sicherheitshinweise; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; WARNUNG
Deutsch 3 Sicherheit shinw eise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL WIEDERFINDEN. WARNUNG : Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere beschädigt sind, darf das Gerät bis zur Repar...
Page 86 - Allgemeine Sicherheitshinweise
6 Deutsch Sicherheit shinw eise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Jegliche Modifikationen oder Reparaturen dürfen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Erhitzen Sie im Mikrowellenbetrieb niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten in luftdicht verschlossene...
Page 87 - Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts; Warnhinweis zur Mikrowellenfunktion
Deutsch 7 Sicherheit shinw eise Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit geöffneter Gerätetür. Nehmen Sie kein...
Page 88 - Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott); Eingeschränkte Garantie
8 Deutsch Sicherheit shinw eise Sicherheitshinweise Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschei...
Page 89 - Zur Installation enthalten; Aufstellen des Geräts; Zubehör
Deutsch 9 A uf stellen de s Ger ät s Zur Installation enthalten Trimmen Basishalterung (2) Verkleidungshalterung (2) Schraube (Typ A) (4) Schraube (Typ B) (8) Aufstellen des Geräts Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefer...
Page 90 - Aufstellen des Mikrowellengeräts; Installationsanleitungen des Mikrowellengeräts; Sicherheit
10 Deutsch A uf stellen de s Ger ät s Aufstellen des Geräts Aufstellen des Mikrowellengeräts 1. Entnehmen Sie alle Verpackungsmaterialien aus dem Inneren des Mikrowellengeräts. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich, dass der Drehteller problemlos gedreht werden kann. ...
Page 91 - Abmessungen
Deutsch 11 A uf stellen de s Ger ät s A B E C D F Gehäuse A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 200 cm 2 A B Trimmen A 381 mm B 596 mm Abmessungen Installation des Mikrowellengeräts MITTENMARKIERUNG 1. Messen Sie die Länge des Schranks und markieren Sie die Mitte. LINKE SEITE RECHTE S...
Page 93 - Wartung; Reinigung; Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch
Deutsch 13 W ar tung Wartung Reinigung Reinigen Sie das Mikrowellengerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Mikrowellengerät keine Verschmutzungen ansammeln. Kontrollieren Sie auch stets die Gerätetür, die Türdichtungen sowie den Drehring und den Drehteller (nur bestimmte Modelle).Wenn ...
Page 94 - Funktionen des Mikrowellengeräts
14 Deutsch Funktionen de s Mikr ow elleng er ät s Funktionen des Mikrowellengeräts Mikrowellengerät 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Belüftungsschlitze 02 Beleuchtung 03 Anzeige 04 Türriegel 05 Gerätetür 06 Drehteller 07 Drehring 08 Drehaufsatz 09 Öffnungen für Sicherheitsverriegelung 10 Bedienfeld ...
Page 95 - Verwenden des Mikrowellengeräts; So funktioniert ein Mikrowellengerät; Überprüfen des Mikrowellengeräts auf richtige Funktion
Deutsch 15 Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Verwenden des Mikrowellengeräts So funktioniert ein Mikrowellengerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder F...
Page 97 - Einstellen der Uhrzeit
Deutsch 17 Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Einstellen der Uhrzeit Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24- oder 12-Stunden-Notation angezeigt werden. Sie ...
Page 98 - Einstellen der Garzeit; Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs
18 Deutsch Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Verwenden des Mikrowellengeräts Einstellen der Garzeit Sie können die Garzeit erhöhen oder verringern, während das Mikrowellengerät läuft. • Sie können den Garfortschritt jederzeit einfach durch Öffnen der Gerätetür kontrollieren und die Garzeit gegeb...
Page 99 - Verwenden der Schnellauftauung
Deutsch 19 Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Verwenden der Schnellauftauung Mit den Schnellauftauungs-Funktionen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, gefrorenes Gemüse und Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht ...
Page 100 - Verwenden der Hauptdessertfunktion
20 Deutsch Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Verwenden des Mikrowellengeräts Code Gericht Portionsgröße (g) Anleitung 5 Brot 200-1500 g Legen Sie das Brot horizontal auf ein Stück Küchenpapier und drehen Sie es bei Erklingen des Signaltons um. Legen Sie den Kuchen auf eine Keramikplatte und dreh...
Page 103 - Verwenden von automatischem Garen
Deutsch 23 Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Code Gericht Portionsgröße Anleitung 7 Becherkuchen 1 Portion Zutaten 30 g Butter, 60 g Zucker, 1 Ei, 50 g Sahne, 30 g Mehl, 6 g Vanille, 3 g Mandelpulver, 1,5 g Backpulver 1. Butter, Ei in einem Becher gut vermischen. 2. Mehl, Zucker, Backpulver hinz...
Page 106 - Warmhalten benutzen
26 Deutsch Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Verwenden des Mikrowellengeräts 4. Aufweichen/Schmelzen Code Gericht Portionsgröße Anleitung 4-1 Butter zerlassen 50 g 100 g Butter in 3 bis 4 Stücke schneiden und in eine gleiche Glasschüssel geben. Unabgedeckt schmelzen. Nach dem Garen umrühren. Vor...
Page 107 - Piepser ausschalten; Verwenden der Geruchsbeseitigung; Verwenden der Kindersicherung
Deutsch 27 Verwenden de s Mikr ow elleng er ät s Piepser ausschalten Sie können den Piepser jederzeit ausschalten. • Um den Piepser auszuschalten, drücken Sie < und > ( Weniger/Mehr ) gleichzeitig. • Das Bedienfeld zeigt „ AUS “. • Um den Piepser wieder einzuschalten, drücken Sie < und >...
Page 108 - Informationen zum Geschirr
28 Deutsch Inf ormationen zum Ge schirr Kunststoff • Behälter Vor allem hitzebeständiger Thermoplastkunststoff. Andere Kunststoffe verformen oder verfärben sich möglicherweise bei hohen Temperaturen. Verwenden Sie kein Melamingeschirr. • Frischhaltefolie Kann verwendet werden, um Speisen feucht zu h...
Page 109 - Zubereitungshinweise; Mikrowellen
Deutsch 29 Zubereit ungshinw eise Zubereitungshinweise Mikrowellen Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckeranteil angezogen und absorbiert.Die Mikrowellen versetzen die Moleküle in den Lebensmitteln in schnelle Bewegung. Dies erzeugt R...
Page 111 - Aufwärmen
Deutsch 31 Zubereit ungshinw eise Aufwärmen Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird.Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als Richtlin...
Page 112 - Aufwärmen von Flüssigkeiten
32 Deutsch Zubereit ungshinw eise Zubereitungshinweise Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Aufwärmen. Gericht Portionsgröße Leistung (W) Zeit (in Min.) Getränke (Kaffee, Tee und Wasser)...
Page 113 - Manuelles Auftauen
Deutsch 33 Zubereit ungshinw eise Manuelles Auftauen Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen.Tiefgefrorenes Geflügel mus...
Page 114 - Tipps und Tricks
34 Deutsch Zubereit ungshinw eise Zubereitungshinweise Tipps und Tricks Kristallisierten Honig auflösen 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Den Honig 20-30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist. Gelatine auflösen Trockene Gelatineblätter (10 g) 5 Minuten lang...
Page 115 - Problembehebung und Informationscodes
Deutsch 35 Pr oblembehebung und Inf ormationsc odes Deutsch 35 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Betrieb ausgeschaltet. Das Mikrowellengerät wurde über einen zu langen Zeitraum betrieben. Lassen Sie das Mikrowellengerät nach längeren Garvorgängen abkühlen. Der Kühlungsventilator läuf...
Page 118 - Technische Daten; Informationscodes
38 Deutsch Technische D at en Technische Daten Problembehebung und Informationscodes SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MS20A7318A* Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ b...
Page 119 - Montagevorlage
RECHTE SEITE LINKE SEITE Montagevorlage MITTENMARKIERUNG MITTENMARKIER UNG HIER MARKIEREN HIER MARKIEREN HIER MARKIEREN HIER MARKIEREN
Page 121 - Manuel d’utilisation
Four à micro-ondes Manuel d’utilisation MS20A7318A*
Page 122 - Table des matières
2 Français Table des matières 2 Français Arrêt de la cuisson 18 Réglage du mode d’économie d’énergie 18 Utilisation des fonctions Décongélation rapide 19 Utilisez le programme Dessert fait maison 20 Utilisation de la fonction Cuisson automatique 22 Utilisation de la fonction Maintien au chaud 25 Uti...
Page 123 - Consignes de sécurité; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; AVERTISSEMENT
Français 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant que ...
Page 125 - : En raison des températures élevées que le four; : Les parties accessibles peuvent devenir très; : Afin d’éviter tout risque d’électrocution,; : L’appareil et ses pièces accessibles deviennent; ATTENTION; : Le processus de cuisson doit être effectué sous
Français 5 Consignes de sécurité Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur agréé ou par toute personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.Ce four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant ...
Page 126 - Consignes de sécurité générales
6 Français Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales Toute modification ou réparation doit être effectuée par du personnel qualifié uniquement.Ne faites pas chauffer des aliments ou des liquides fermés dans des récipients pour la fonction micro-ondes.N’utilisez pas ...
Page 127 - Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes; Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes; Précautions à prendre pour le four à micro-ondes
Français 7 Consignes de sécurité Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes La non-observation des précautions d’emploi suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes.• N’utilisez pas le four avec la porte ouverte. Ne manipulez pas les systèm...
Page 128 - Garantie limitée
8 Français Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le ...
Page 129 - Inclus pour l’installation; Installation; Accessoires
Français 9 Installation Inclus pour l’installation Garniture Support de la base (2) Fixation de garniture (2) Vis (Type A) (4) Vis (Type B) (8) Installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. 01 01 Anneau de guid...
Page 130 - Procédure d’installation de votre four à micro-ondes; Instructions d’installation du four à micro-ondes; Sécurité
10 Français Installation Installation Procédure d’installation de votre four à micro-ondes 1. Retirez tous les matériaux d’emballage à l’intérieur du four. Installez l’anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le plateau tourne librement. 2. Installez le four à micro-ondes de telle façon que la ...
Page 131 - Dimensions
Français 11 Installation A B E C D F Armoire A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 200 cm 2 A B Garniture A 381 mm B 596 mm Dimensions Procédure d’installation du four à micro-ondes MARQUE DU CENTRE 1. Mesurez la longueur de l'armoire et faites une marque au centre. CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ D...
Page 133 - Entretien; Nettoyage; Précautions contre une période prolongée de non-utilisation
Français 13 Entretien Entretien Nettoyage Nettoyez le four à micro-ondes régulièrement pour éviter que des impuretés ne s’accumulent sur ou à l’intérieur du four à micro-ondes. Prêtez également une attention particulière à la porte, aux joints de la porte, au plateau tournant et à l’anneau de guidag...
Page 134 - Fonctions du four à micro-ondes; Tableau de commande
14 Français Fonctions du four à micro-ondes Fonctions du four à micro-ondes Four à micro-ondes 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Orifices de ventilation 02 Éclairage 03 Affichage 04 Loquets de la porte 05 Porte 06 Plateau tournant 07 Anneau de guidage 08 Coupleur 09 Orifices du système de verrouillag...
Page 135 - Utilisation du four à micro-ondes; Fonctionnement d’un four micro-ondes; Vérification du bon fonctionnement de votre four à micro-ondes
Français 15 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation du four à micro-ondes Fonctionnement d’un four micro-ondes Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L’énergie qu’elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleu...
Page 137 - Réglage de l’horloge
Français 17 Utilisation du four à micro-ondes Réglage de l’horloge Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s’afficher automatiquement. Réglez l’heure actuelle. Vous pouvez afficher l’heure au format 24 ou 12 heures. Vous devez régler l’horloge : • À l’installation initiale ...
Page 138 - Réglage du temps de cuisson; Arrêt de la cuisson
18 Français Utilisation du four à micro-ondes Utilisation du four à micro-ondes Réglage du temps de cuisson Vous pouvez augmenter ou diminuer le temps de cuisson pendant un cycle de cuisson du four à micro-ondes. • Pour surveiller la progression de la cuisson à tout moment, il vous suffit d’ouvrir l...
Page 139 - Utilisation des fonctions Décongélation rapide
Français 19 Utilisation du four à micro-ondes Utilisation des fonctions Décongélation rapide Les fonctions Décongélation rapide vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé. Le temps de décongélation et la puissance se règlent automa...
Page 140 - Utilisez le programme Dessert fait maison
20 Français Utilisation du four à micro-ondes Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité (g) Consignes 5 Pain 200-1500 Placez le pain bien à plat sur une feuille de papier absorbant et retournez-le au signal sonore. Posez le pain sur une assiette en céramique et, si possible, retournez-...
Page 142 - Utilisation de la fonction Cuisson automatique
22 Français Utilisation du four à micro-ondes Utilisation du four à micro-ondes Code Aliment Quantité Consignes 7 Mug Cake 1 portion Ingrédients 30 g de beurre, 60 g de sucre, 1 œuf, 50 g de farine, 30 g de lait, 6 g de vanille, 3 g de poudre d’amandes, 1,5 g de levure chimique 1. Mélangez le beurre...
Page 145 - Utilisation de la fonction Maintien au chaud
Français 25 Utilisation du four à micro-ondes 4. Adoucir/Fondre Code Aliment Quantité Consignes 4-1 Faire fondre du beurre 50 g 100 g Coupez le beurre en 3 ou 4 et placez-le dans un petit bol en verre. Faire fondre sans couvrir. Remuez après cuisson. Laissez reposer 1 à 2 minutes. 4-2 Faire fondre d...
Page 146 - Utilisation de la désodorisation; Utilisation de la fonction Sécurité enfants
26 Français Utilisation du four à micro-ondes Utilisation du four à micro-ondes Utilisation de la désodorisation Utilisez ces fonctions après avoir cuisiné de la nourriture particulièrement odorante ou quand il y a beaucoup de fumée à l’intérieur du four. Nettoyez d’abord l’intérieur du four. 1 1 1....
Page 147 - Guide des récipients
Français 27 Guide des récipients Plastique • Récipients Tout particulièrement s’il s’agit de thermoplastique résistant à la chaleur. Certaines matières plastiques peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu’elles sont soumises à des températures élevées.N’utilisez pas de plastique mélaminé. • Film étir...
Page 148 - Guide de cuisson; Cuisson
28 Français Guide de cuisson Guide de cuisson Micro-ondes Les micro-ondes sont d’abord attirées puis absorbées par l’eau, la graisse et le sucre contenus dans les aliments.En pénétrant dans les aliments, les micro-ondes provoquent une excitation des molécules. Cette agitation crée des mouvements de ...
Page 151 - Réchauffage; Faire réchauffer des liquides
Français 31 Guide de cuisson Réchauffage Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau ci-dessous. Le calcul des temps de réchauffage dans l...
Page 153 - Décongélation manuelle
Français 33 Guide de cuisson Décongélation manuelle Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez du monde à l’improviste.La volaille doi...
Page 154 - Conseils et astuces; Dépannage et code d’information
34 Français Dépannage et code d’information Conseils et astuces Faire fondre du miel cristallisé Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre.Faites chauffer pendant 20 à 30 secondes à 300 W, jusqu’à ce que le miel ait entièrement fondu. Faire fondre de la gélatine Faites trempe...
Page 157 - Code d’information
Français 37 Dépannage et code d’information Problème Cause Action Il y a une odeur de brûlé ou de plastique lorsque vous utilisez le four à micro-ondes. Vous utilisez un récipient en plastique ou non résistant à la chaleur. Utilisez des récipients en verre adaptés à de hautes températures. Une mauva...
Page 158 - Caractéristiques techniques
38 Français Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SAMSUNG s’efforce sans cesse d’améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d’emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MS20A7318A* Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d’énergie Puissance maxi...
Page 159 - Modèle pour l’installation
CÔTÉ DROIT CÔTÉ GAUCHE Modèle pour l’installation MARQUE DU CENTRE MARQUE DU CENTRE TRACEZ UN REPÈRE ICI TRACEZ UN REPÈRE ICI TRACEZ UN REPÈRE ICI TRACEZ UN REPÈRE ICI
Page 161 - Magnetron; Gebruikershandleiding
Page 162 - Inhoud
2 Nederlands Inhoud 2 Nederlands De bereiding beëindigen 18 De energiebesparingsstand instellen 18 Snel ontdooien gebruiken 19 Thuisgemaakte desserts gebruiken 20 Automatisch koken gebruiken 22 Warm houden gebruiken 25 Geurverwijdering gebruiken 26 Het kinderslot gebruiken 26 Het geluidssignaal uits...
Page 163 - Veiligheidsvoorschriften; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; WAARSCHUWING
Nederlands 3 Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DIT ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK. WAARSCHUWING : Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze is gerepareerd door een gekwalificeer...
Page 165 - : Als het apparaat in de combistand wordt; : De toegankelijke delen kunnen tijdens het; : Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is; : Het apparaat en de toegankelijke delen worden; OPGELET; : Het kookproces moet onder toezicht gebeuren. Een
Nederlands 5 Veiligheidsvoorschriften Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte ...
Page 166 - Algemene veiligheid
6 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheid Wijzigingen of reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerde monteurs worden uitgevoerd.Verwarm geen voedsel en vloeistoffen in een afgesloten verpakking voor de magnetronfunctie.Gebruik geen wasbenzine, thinner, ...
Page 167 - Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron; Waarschuwing magnetron; Voorzorgsmaatregelen voor de magnetron
Nederlands 7 Veiligheidsvoorschriften Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolven.• Start de oven niet wanneer de deur open is. Knoei niet met de veiligheidsvergrendelingen (deu...
Page 168 - Beperkte garantie
8 Nederlands Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Correcte verwijdering van dit product (Afgedankte elektrische & elektronische apparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt...
Page 169 - Meegeleverd voor de installatie; Installatie
Nederlands 9 Installatie Meegeleverd voor de installatie Afwerkrand Ondersteuningsbeugel (2) Bevestiging afwerkrand (2) Schroef (Type A) (4) Schroef (Type B) (8) Installatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse manieren kunt gebru...
Page 170 - Installeren van de magnetron; Installatiehandleiding van de magnetron; Veiligheid
10 Nederlands Installatie Installatie Installeren van de magnetron 1. Verwijder het verpakkingsmateriaal uit de oven. Installeer de loopring en het draaiplateau. Controleer of het draaiplateau vrij kan ronddraaien. 2. De magnetron moet zodanig worden geplaatst dat u de stekker kunt bereiken. OPGELET...
Page 171 - Afmetingen
Nederlands 11 Installatie A B E C D F Kast A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 200 cm 2 A B Afwerkrand A 381 mm B 596 mm Afmetingen Installatieprocedure van de magnetron MIDDENSTREEP 1. Meet de lengte van de kast en zet een streep in het midden. LINKERKANT RECHTERKANT MIDDENSTREEP M...
Page 173 - Onderhoud; Reinigen; Voorzorgsmaatregelen bij een langere periode zonder gebruik
Nederlands 13 Onderhoud Onderhoud Reinigen Reinig de magnetron regelmatig om te voorkomen dat er zich vuil op of in de magnetron ophoopt. Besteed hierbij ook speciale aandacht de deur, de afsluitstrippen, het draaiplateau en de loopring (alleen voor modellen waar dit van toepassing is).Als de deur n...
Page 174 - Functies van de magnetron
14 Nederlands Functies van de magnetron Functies van de magnetron Magnetron 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Ventilatieopeningen 02 Licht 03 Display 04 Vergrendelingspallen 05 Deur 06 Draaiplateau 07 Loopring 08 Koppeling 09 Vergrendelingsopeningen 10 Bedieningspaneel Bedieningspaneel 08 10 09 08 11...
Page 175 - Gebruik van de magnetron; De werking van een magnetron; Controleren dat de magnetron goed werkt
Nederlands 15 Gebruik van de magnetron Gebruik van de magnetron De werking van een magnetron Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.U kunt ...
Page 177 - De klok instellen
Nederlands 17 Gebruik van de magnetron De klok instellen Zodra de stroom wordt ingeschakeld, wordt automatisch "88:88" en dan "12:00" op het display weergegeven. Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok moet worden ingesteld: • Ti...
Page 178 - De bereidingstijd afstellen; De bereiding beëindigen
18 Nederlands Gebruik van de magnetron Gebruik van de magnetron De bereidingstijd afstellen U kunt de bereidingstijd verhogen of verlagen terwijl de magnetron werkt. • Controleer op elk moment de voortgang van de bereiding door de deur te openen en verhoog of verlaag zo nodig de bereidingstijd. Meth...
Page 179 - Snel ontdooien gebruiken
Nederlands 19 Gebruik van de magnetron Snel ontdooien gebruiken Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, bevroren groenten en bevroren brood ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het programma en het gewicht te kiezen. OPMERKING Geb...
Page 180 - Thuisgemaakte desserts gebruiken
20 Nederlands Gebruik van de magnetron Gebruik van de magnetron Code Gerecht Portiegrootte (g) Instructies 5 Brood 200-1500 Brood horizontaal op een stuk keukenpapier leggen en omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. Gebak op een keramisch bord leggen, zo mogelijk omkeren wanneer het geluidssigna...
Page 182 - Automatisch koken gebruiken
22 Nederlands Gebruik van de magnetron Gebruik van de magnetron Code Gerecht Portie Instructies 7 Cake in beker 1 portie Ingrediënten 30 g boter, 60 g suiker, 1 ei, 50 g bloem, 30 g melk, 6 g vanille, 3 g amandelpoeder, 1,5 g bakpoeder 1. Roer de boter en het ei in een beker tot het goed gemengd is....
Page 185 - Warm houden gebruiken
Nederlands 25 Gebruik van de magnetron 4. Zacht maken/smelten Code Gerecht Portie Instructies 4-1 Boter smelten 50 g 100 g Snijd de boter in 3 of 4 stukken en leg deze in een kleine glazen schaal. Onafgedekt smelten. Na de bereiding goed doorroeren. Laat het 1-2 minuten staan. 4-2 Pure chocolade sme...
Page 186 - Geurverwijdering gebruiken; Het kinderslot gebruiken
26 Nederlands Gebruik van de magnetron Gebruik van de magnetron Geurverwijdering gebruiken Gebruik deze functies nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na rookvorming in de magnetron. Reinig eerst de binnenkant van de oven. 1 1 1. Druk op Deodorization (Geurverwijdering) en druk dan op...
Page 187 - Richtlijnen voor kookmaterialen
Nederlands 27 Richtlijnen voor kookmaterialen Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetron te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal.Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worde...
Page 188 - Richtlijnen voor bereiding; Microgolven
28 Nederlands Richtlijnen voor bereiding Richtlijnen voor bereiding Microgolven Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers.De microgolven zorgen ervoor dat de moleculen in het gerecht snel gaan bewegen. De snelle beweging van ...
Page 191 - Opwarmen; Vloeistoffen opwarmen
Nederlands 31 Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig zou hebben in een gewone oven.Gebruik de vermogens en de opwarmtijden in het volgende overzicht als richtlijn. De tijden in het overzicht gaan uit van vloeistof met een...
Page 193 - Handmatig ontdooien
Nederlands 33 Richtlijnen voor bereiding Gerecht Portie Aan/uit Tijd (min.) Gevogelte Stukjes kip 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½ Hele kip 900 g 180 W 28-30 Instructies Leg de kipdelen eerst met het vel naar beneden, de hele kip eerst met de borst naar beneden op een platte keramische plaat. De dunner...
Page 194 - Tips en trucs
34 Nederlands Problemen oplossen en informatiecodes Tips en trucs Gekristalliseerde honing smelten Doe 20 g gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Verwarm 20-30 seconden op 300 W totdat de honing is gesmolten. Gelatine smelten Laat droge gelatineblaadjes (10 g) gedurende 5 minuten in koud...
Page 197 - Informatiecode; Technische specificaties
Nederlands 37 Technische speci ficaties Probleem Oorzaak Actie De magnetron kookt niet goed. De deur van de magnetron wordt regelmatig tijdens de bereiding geopend. Als u de deur vaak opent, zal de binnentemperatuur dalen, en dat kan het resultaat van de bereiding beïnvloeden. De magnetron is niet j...
Page 198 - Memo
Page 199 - Installatiesjabloon
RECHTERKANT LINKERKANT Installatiesjabloon MIDDENSTREEP MIDDENSTREEP MARKEER HIER MARKEER HIER MARKEER HIER MARKEER HIER
Page 201 - Forno a microonde
Page 202 - Sommario
2 Italiano Sommario 2 Italiano Impostazione della modalità di risparmio energetico 18 Uso della funzione Scongelamento automatico 18 Uso delle funzione Cottura automatica 21 Uso della funzione Mantieni caldo 25 Uso di Deodorizzazione 25 Disattivare la Sicurezza bambini 25 Disattivazione dei segnali ...
Page 203 - Istruzioni di sicurezza; ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI; AVVERTENZA
Italiano 3 Is truzioni di sicur ez za Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA COME RIFERIMENTO FUTURO. AVVERTENZA : Se lo sportello o le sue guarnizioni sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino ad avvenuta riparaz...
Page 205 - : Quando l’apparecchio viene utilizzato in modalità; : Le parti accessibili possono diventare bollenti; : Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima; : Il prodotto e le sue parti accessibili possono; ATTENZIONE; : Il programma di cottura deve essere monitorato.
Italiano 5 Is truzioni di sicur ez za Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, a un tecnico dell'assistenza o un tecnico specializzato al fine di evitare potenziali pericoli.Posizionare il forno in una direzione e a un'altezza tali da permettere un facile...
Page 206 - Misure di sicurezza
6 Italiano Is truzioni di sicur ez za Istruzioni di sicurezza Misure di sicurezza Eventuali modifiche o riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.Non riscaldare cibi o liquidi chiusi ermeticamente in recipienti mediante la funzione microonde.Per pulire il forno non u...
Page 207 - Precauzioni per l'uso delle microonde; Avvertenza microonde; Precauzioni durante l'uso del forno a microonde
Italiano 7 Is truzioni di sicur ez za Precauzioni per l'uso delle microonde La mancata osservanza delle seguenti precauzioni può comportare un'esposizione dannosa all'energia a microonde.• Non azionare il forno con lo sportello aperto. Non manomettere i blocchi di sicurezza (cerniere dello sportello...
Page 208 - Garanzia limitata
8 Italiano Is truzioni di sicur ez za Istruzioni di sicurezza Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contenitore della spazzatura ...
Page 209 - Incluso per l’installazione; Installazione; Accessori
Italiano 9 Installazione Incluso per l’installazione Rivestimento Staffa base (2) Supporto rivestimento (2) Vite (tipo A) (4) Vite (tipo B) (8) Installazione Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari modi. 01 01 Anello girevole ,...
Page 210 - Installazione del forno a microonde; Istruzioni per l'installazione del forno a microonde; Sicurezza
10 Italiano Installazione Installazione Installazione del forno a microonde 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio all'interno del forno. Installare l’anello e il piatto girevole. Controllare che il piatto girevole ruoti liberamente. 2. Il forno a microonde deve essere posizionato in modo che...
Page 211 - Dimensioni
Italiano 11 Installazione A B E C D F Struttura A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 200 cm 2 A B Rivestimento A 381 mm B 596 mm Dimensioni Procedura di installazione del forno a microonde CONTRASSEGNO CENTRALE 1. Misurare la lunghezza della struttura e apporre un contrassegno al cen...
Page 213 - Manutenzione; Pulizia; Manutenzione dopo un lungo periodo di inutilizzo
Italiano 13 Manu tenzione Manutenzione Pulizia Pulire il forno a microonde regolarmente in moda da prevenire l'accumulo di sporcizia sopra o all'interno del forno a microonde. Prestare particolare attenzione alla pulizia dello sportello e delle sue guarnizioni così come del piatto e dell'anello gire...
Page 214 - Funzioni del forno a microonde
14 Italiano Funzioni del f orno a micr oonde Funzioni del forno a microonde Forno a microonde 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Fori di ventilazione 02 Luce 03 Display 04 Chiusure dello sportello 05 Sportello 06 Piatto girevole 07 Anello girevole 08 Accoppiatore 09 Fori dei circuiti di sicurezza 10 P...
Page 215 - Uso del forno a microonde; Funzionamento del forno a microonde; Controllo del regolare funzionamento del forno a microonde
Italiano 15 Uso del f orno a micr oonde Uso del forno a microonde Funzionamento del forno a microonde Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata consente di riscaldare o cuocere gli alimenti senza modificarne la forma o il colore.E’ possibile utilizzare ...
Page 216 - Cottura/Riscaldamento; Impostazione dell'ora
16 Italiano Uso del f orno a micr oonde Uso del forno a microonde Cottura/Riscaldamento La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. ATTENZIONE Controllare sempre le impostazioni di cottura prima di lasciare il forno a microonde incustodito. 3 1. Premere il tasto per aprire lo spor...
Page 217 - Livelli di potenza e variazioni del tempo; Regolazione del tempo di cottura
Italiano 17 Uso del f orno a micr oonde 3 4 2 7. Premere < o > ( Diminuisci/Aumenta ) per selezionare il formato 24-ore o 12-ore, quindi premere OK . 8. Premere < o > ( Diminuisci/Aumenta ) per impostare l'ora, quindi premere OK . 9. Premere < o > ( Diminuisci/Aumenta ) per imposta...
Page 218 - Interruzione della cottura
18 Italiano Uso del f orno a micr oonde Uso del forno a microonde Interruzione della cottura È possibile interrompere in qualsiasi momento la cottura per: • Controllare la cottura del cibo • Girare o mescolare il cibo • Lasciarlo riposare Per interrompere temporaneamente la cottura1. Aprire lo sport...
Page 219 - Uso di Dessert casalingo
Italiano 19 Uso del f orno a micr oonde Descrizione del programma Scongelamento automatico La tabella seguente illustra i vari programmi di Scongelamento automatico, con quantità, tempi di riposo e consigli vari. Prima dello scongelamento, rimuovere tutti i materiali della confezione. Collocare la c...
Page 221 - Uso delle funzione Cottura automatica
Italiano 21 Uso del f orno a micr oonde Codice Alimento Dimensione della portata Istruzioni 7 Mug Cake 1 porzione Ingredienti Burro 30 g, Zucchero 60 g, 1 Uovo, Farina 50 g, Latte 30 g, Vaniglia 6 g, Mandorle in polvere 3 g, Lievito in polvere 1,5 g 1. Mescolare il burro e l'uovo in una tazza fino a...
Page 225 - Uso della funzione Mantieni caldo; Uso di Deodorizzazione; Disattivare la Sicurezza bambini
Italiano 25 Uso del f orno a micr oonde Uso della funzione Mantieni caldo La funzione Mantieni caldo mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola. Nota : Il tempo di Keep Warm (Mantieni caldo) è stato specif...
Page 226 - Disattivazione dei segnali acustici
26 Italiano Guida alle s to viglie Disattivazione dei segnali acustici È possibile disattivare il segnale acustico in qualsiasi momento. • Per disattivare i segnali acustici, premere < e > ( Diminuisci/Aumenta ) contemporaneamente. • Sul pannello di controllo viene visualizzato “ OFF ”. • Per ...
Page 227 - Guida alla cottura; Microonde
Italiano 27 Guida alla c ot tur a Plastica • Recipienti Particolarmente se in termoplastica resistente al calore. Alle alte temperature, altri tipi di plastica potrebbero deformarsi o scolorirsi. Non utilizzare plastica melamminica. • Pellicola per forno a microonde Può essere utilizzata per tratten...
Page 230 - Riscaldamento
30 Italiano Guida alla c ot tur a Guida alla cottura Alimento Dimensione della portata (g) Potenza (W) Tempo (min.) Riso misto (Riso + Riso selvaggio) 250 850 15-17 Istruzioni Aggiungere 500 ml di acqua fredda. Lasciare riposare per 5 minuti. Cereali misti (Riso + cereali) 250 850 16-18 Istruzioni A...
Page 231 - Riscaldamento di liquidi
Italiano 31 Guida alla c ot tur a Prestare molta attenzione quando si riscaldano liquidi e alimenti per bambini. Vedere anche il capitolo sulle precauzioni di sicurezza. Riscaldamento di liquidi Dopo lo spegnimento del forno, attendere sempre almeno 20 secondi per consentire alla temperatura di stab...
Page 233 - Scongelamento manuale
Italiano 33 Guida alla c ot tur a Alimento Dimensione della portata Potenza Tempo (min.) Pollame Pezzi di pollo 500 g (2 pezzi) 180 W 14½-15½ Pollo intero 900 g 180 W 28-30 Istruzioni Disporre i pezzi di pollo con la pelle rivolta verso il basso, e il pollo intero con il petto rivolto verso il basso...
Page 234 - Trucchi e consigli
34 Italiano Risolu zione dei pr oblemi e c odici inf ormativi Trucchi e consigli Fondere il miele cristallizzato Inserire 20 g di miele cristallizzato su un piattino profondo in vetro. Riscaldare per 20-30 secondi a 300 W fino a quando il miele si è sciolto. Per fondere la gelatina Immergere i fogli...
Page 236 - Risoluzione dei problemi e codici informativi
36 Italiano Risolu zione dei pr oblemi e c odici inf ormativi Risoluzione dei problemi e codici informativi Problema Causa Azione Piatto girevole Durante la rotazione, il piatto esce dalla sua sede e si ferma. L'anello girevole è mancante o non è posizionato correttamente. Posizionare l’anello girev...
Page 237 - Codice informativo
Italiano 37 Risolu zione dei pr oblemi e c odici inf ormativi Codice informativo Codice informativo Causa Azione C-d0 I tasti di controllo sono stati premuti per 10 secondi. Pulire i tasti e verificare se vi è acqua sulla superficie circostante. Se ciò dovesse verificarsi nuovamente, spegnere il for...
Page 238 - Specifiche tecniche
38 Italiano Speci fiche t ecniche Specifiche tecniche SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MS20A7318A* Sorgente di alimentazione 230 V ~ 50 Hz CA C...
Page 239 - Modello per l’installazione
LATO DES TRO LATO SINISTRO Modello per l’installazione CONTRASSEGNO CENTRALE CONTRA SSE GNO CENTRALE CONTRA SSE GNARE QUI CONTRA SSE GNARE QUI CONTRA SSE GNARE QUI CONTRA SSE GNARE QUI
Page 241 - Kuchenka mikrofalowa; Instrukcja obsługi
Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MS20A7318A*
Page 242 - Spis treści
2 Polski Spis tr eści Zatrzymywanie pracy kuchenki 17 Ustawianie trybu oszczędzania energii 18 Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 18 Korzystanie z funkcji Home Dessert (Domowe desery) 19 Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 22 Korzystanie z funkcji Keep War...
Page 243 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; OSTRZEŻENIE
Polski 3 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone —...
Page 245 - : Kiedy urządzenie jest używane w trybie; : Podczas używania elementy dostępne mogą; : Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed; : Urządzenie i jego dostępne elementy stają; PRZESTROGA; : Proces gotowania należy nadzorować. Proces
Polski 5 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę.Kuchenkę należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostę...
Page 246 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
6 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamk...
Page 247 - Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej; Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia; Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Polski 7 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.• Nie wolno korzystać z kuchenki z otwartymi drzwiczkami. Nie nal...
Page 248 - Ograniczona gwarancja; Definicja grupy produktu
8 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji ozn...
Page 249 - Elementy montażowe w zestawie; Instalacja; Akcesoria
Polski 9 Ins talacja Elementy montażowe w zestawie Nakładka ozdobna Wsporniki podstawy (2) Uchwyt nakładki (2) Wkręty (typ A) (4) Wkręty (typ B) (8) Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 01 Pierście...
Page 250 - Instalowanie kuchenki mikrofalowej; Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej; Bezpieczeństwo
10 Polski Ins talacja Instalacja Instalowanie kuchenki mikrofalowej 1. Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie. 2. Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka pozostała dostęp...
Page 251 - Wymiary
Polski 11 Ins talacja A B E C D F Szafka A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 200 cm 2 A B Nakładka ozdobna A 381 mm B 596 mm Wymiary Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej OZNACZENIE ŚRODKA 1. Zmierz długość szafki i zaznacz środek. STRONA LEWA STR ONA PRAW A OZNACZENIE ŚRODKA Z...
Page 253 - Konserwacja; Czyszczenie; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
Polski 13 Konserw acja Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki mikrofalowej zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu)...
Page 254 - Funkcje kuchenki mikrofalowej
14 Polski Funkcje k uchenki mikr ofalow ej Funkcje kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Otwory wentylacyjne 02 Oświetlenie 03 Wyświetlacz 04 Zatrzaski drzwiczek 05 Drzwiczki 06 Taca obrotowa 07 Pierścień obrotowy 08 Łącznik 09 Otwory blokady bezpieczeństwa 10 P...
Page 255 - Korzystanie z kuchenki mikrofalowej; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie poprawności działania kuchenki mikrofalowej
Polski 15 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalo...
Page 256 - Gotowanie/Podgrzewanie; Ustawianie godziny
16 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. 3 1. Aby otworzyć dr...
Page 257 - Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw; Dostosowywanie czasu pracy
Polski 17 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej 3 4 2 3. Naciskaj przycisk < lub > ( Zwiększanie/ zmniejszanie ), aby wybrać zegar 24-godzinny lub 12-godzinny, a następnie naciśnij przycisk OK . 4. Naciskaj przycisk < lub > ( Zwiększanie/ zmniejszanie ), aby ustawić godzinę, a następn...
Page 258 - Ustawianie trybu oszczędzania energii
18 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Ustawianie trybu oszczędzania energii Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii. • Naciśnij przycisk STOP/Eco . Wyświetlacz panelu sterowania wyłączy się. • Aby anulować tryb oszczędzania energii, otwórz drzw...
Page 259 - Korzystanie z funkcji Home Dessert (Domowe desery)
Polski 19 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Opis programu Szybkie rozmrażanie W poniższej tabeli przedstawiono różne programy szybkiego rozmrażania, wielkości porcji, czasy oczekiwania i odpowiednie instrukcje funkcji . Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Mięso, ...
Page 262 - Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie)
22 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) Funkcja automatycznego gotowania ma 18 fabrycznie zaprogramowanych ustawień gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. PRZESTR...
Page 265 - Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury)
Polski 25 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z funkcji Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) Funkcja utrzymywania temperatury utrzymuje potrawę ciepłą do momentu jej podania. Dzięki tej funkcji posiłki są ciepłe do czasu ich podania. Uwaga : Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatu...
Page 266 - Wyłączanie sygnału dźwiękowego
26 Polski W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Wyłączanie sygnału dźwiękowego Sygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie. • Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, naciśnij równocześnie przycisk < oraz > ( Zwiększanie/ zmniejszanie ). • Na panelu sterowania pojawia się ...
Page 267 - Zasady przygotowywania potraw; Mikrofale
Polski 27 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Wyroby szklane • Naczynia żaroodporne Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych elementów. • Papier makulaturowy Mogą powodować iskrzenie. Wyroby plastikowe • Pojemniki Zwłaszcza, jeśli są wykonane z plastiku odpornego na wysokie temperatury. Inne rodz...
Page 270 - Odgrzewanie płynów; Odgrzewanie
30 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Zwracaj szczególną uwagę podczas odgrzewania płynów i potraw dla niemowląt. Zapoznaj się również z rozdziałem poświęconym zasadom bezpieczeństwa. Odgrzewanie płynów Aby umożliwić wyrównanie się temperatur, po wyłączeniu się ...
Page 272 - Rozmrażanie ręczne
32 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Rozmrażanie ręczne Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką zaletą w przypadku pojawienia s...
Page 273 - Porady
Polski 33 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Potrawa Wielkość porcji Moc Czas (min) Drób Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 180 W 14½–15½ Cały kurczak 900 g 180 W 28-30 Instrukcje Najpierw ułóż kawałki kurczaka skórą do dołu, a całego kurczaka piersią do dołu na płaskim talerzu ceramicznym. Osłoń cień...
Page 274 - Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne
34 Polski Ro związy w anie pr oblemó w i k ody inf ormacyjne Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się podczas pracy. Kuchenka mikrofalowa pracowała przez zbyt długi czas. Po dłuższym gotowaniu należy pozostawić kuchenkę mikrofalową do ostygnięcia. Wentylator chłodzący nie działa. Sprawdź, c...
Page 276 - Kod informacyjny
36 Polski Ro związy w anie pr oblemó w i k ody inf ormacyjne Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne Problem Przyczyna Działanie Z wnętrza kuchenki mikrofalowej wydobywa się nieprzyjemny zapach. Resztki jedzenia lub plastiku stopiły się wewnątrz urządzenia. Użyj funkcji gotowania na parze, a nas...
Page 277 - Parametry techniczne
Polski 37 Par ametry technic zne Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy...
Page 278 - Notatki
Page 279 - Szablon montażowy
STR ONA PRAW A STRONA LEWA Szablon montażowy OZNACZENIE ŚRODKA OZNA CZENIE ŚR ODKA ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J