Page 2 - Innehåll
2 Svenska Innehåll Använda funktionerna för My Plate (Min tallrik) 18 Använda funktionerna för Power defrost (Snabb upptining) 19 Grillning 20Kombinera mikrovågsugn och grill 20 Tips vid ångtillagning 21 Använda funktionerna för deodorisering 23 Använda funktionerna för barnlås 23 Använda den rotera...
Page 3 - Säkerhetsinstruktioner; VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Svenska 3 Säkerhetsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! Om luckan eller luckans tätning är trasig ska ugnen inte användas förrän den reparerats av en yrkesman. VARNING! Det är farligt för andra än utbildade personer att utfö...
Page 6 - Allmän säkerhet
6 Svenska Säkerhetsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Mikrovågsvarning Mikrovågsuppvärmning av drycker kan leda till fördröjd kokningseffekt; var alltid försiktig vid hantering av behållaren. Låt alltid drycker stå i minst 20 sekunder innan du hanterar dem. Om så är nödvändigt ska du röra om under...
Page 7 - Begränsad garanti; Produktgruppdefinition
Svenska 7 Säkerhetsinstruktioner Begränsad garanti Samsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller reparera en kosmetisk skada om skadan på apparaten eller av tillbehöret har orsakats av kunden. Föremål som det här villkoret inkluderar: • Lucka, handtag, utpanel eller kontro...
Page 8 - Installation; Tillbehör
8 Svenska Installation Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör ...
Page 9 - Installationsplats
Svenska 9 Installation VAR FÖRSIKTIG! • ANVÄND INTE mikrovågsugnen utan rullskenan och den roterande tallriken. • ANVÄND INTE lägena Grill och Kombi med ångkokkärlet. Användningsläge Mikrovågsugn Grill / Kombi (Ångkokkärl) O X Installationsplats A B C C D A. 20 cm ovanför B. 0 cm bakom C. 10 cm på s...
Page 10 - Underhåll; Rengöring; Skötsel vid en längre tid utan användning
10 Svenska Underhåll Underhåll Rengöring Rengör mikrovågsugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti mikrovågsugnen. Var även speciellt uppmärksam på luckan, lucktätningen och den roterande tallriken och rullskenan (endast tillämpliga modeller).Om luckan inte öppnas e...
Page 11 - Funktioner i mikrovågsugnen; Mikrovågsugn
Svenska 11 Funktioner i mikrovågsugnen Funktioner i mikrovågsugnen Mikrovågsugn 01 02 03 04 05 06 09 07 08 10 11 01 Luckhandtag 02 Lucka 03 Ventilationshål 04 Värmeelement 05 Lätt 06 Luckspärrar 07 Roterande tallrik 08 Koppling 09 Rullningsring 10 Hål för säkerhetsspärr 11 Manöverpanel Manöverpanel ...
Page 12 - Använda mikrovågsugnen; Så fungerar en mikrovågsugn; Kontrollera att mikrovågsugnen fungerar korrekt
12 Svenska Använda mikrovågsugnen Använda mikrovågsugnen Så fungerar en mikrovågsugn Mikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att tillaga eller värma upp mat utan att den ändrar vare sig form eller färg.Du kan använda din mikrovågsugn för: • Uppt...
Page 13 - Ställa in tiden
Svenska 13 Använda mikrovågsugnen Ställa in tiden När strömmen är påkopplad visas 88:88 och sedan 12:00 automatiskt på skärmen.Ställ in aktuell tid. Tiden kan visas i 12- eller 24-timmarsformat. Klockan måste ställas in: • När mikrovågsugnen installeras • Efter ett strömavbrott OBS! Glöm inte att st...
Page 14 - Effektnivåer och tidsvariationer
14 Svenska Använda mikrovågsugnen Använda mikrovågsugnen Effektnivåer och tidsvariationer Med effektnivåfunktionen kan du anpassa den mängd energi som frigörs och därmed den tid som krävs för att tillaga eller värma upp din mat, beroende på typ och mängd. Du kan välja mellan sex effektnivåer. Effekt...
Page 15 - Stoppa tillagningen; Ställa in energisparläge; Använda de hälsosamma tillagningsfunktionerna
Svenska 15 Använda mikrovågsugnen Stoppa tillagningen Du kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan: • Kontrollera maten • Vända på eller röra om i maten • Låta den stå en stund För att avbryta tillagningen… Så… Tillfälligt Öppna dörren eller tryck på knappen STOP/ECO (STOPP/EKO) en gång.T...
Page 18 - Använda funktionerna för My Plate (Min tallrik)
18 Svenska Använda mikrovågsugnen Använda mikrovågsugnen Använda funktionerna för My Plate (Min tallrik) Funktionerna My Plate (Min tallrik) har 2 förprogrammerade tillagningstider. Du behöver varken ställa in tillagningstiden eller effektnivån. Du kan justera antalet portioner genom att vrida på Si...
Page 19 - Använda funktionerna för Power defrost (Snabb upptining)
Svenska 19 Använda mikrovågsugnen Använda funktionerna för Power defrost (Snabb upptining) Med funktionerna Power defrost (Snabb upptining) aktiverade kan du tina kött, fågel, fisk, grönsaker och bröd. Upptiningstid och effektnivå ställs in automatiskt. Du väljer bara program och vikt. VAR FÖRSIKTIG...
Page 20 - Grillning; Kombinera mikrovågsugn och grill
20 Svenska Använda mikrovågsugnen Använda mikrovågsugnen Grillning Med grillen kan du värma och bryna mat snabbt, utan att använda mikrovågor. • Använd alltid handskar när du vidrör mottagarna i ugnen, då dessa blir mycket varma. • Du uppnår bättre tillagnings- och grillningsresultat om du använder ...
Page 21 - Tips vid ångtillagning
Svenska 21 Använda mikrovågsugnen Upptining Placera den frysta maten i ångkärlet utan att lägga på locket. Vätskan samlas i botten av kärlet och förstör inte maten. Tillagning Mat Portionsstorlek Effektnivåer Tillagningstid (min) Hantering Kronärtskockor 300 g (1-2 st) 900 W 5-6 Kärl med infogad for...
Page 23 - Använda den roterande tallrikens på/av-funktioner; Stänga av ljudsignalen
Svenska 23 Använda mikrovågsugnen Använda den roterande tallrikens på/av-funktioner Med knappen Roterande tallrik På/Av kan du använda stora kärl som fyller hela ugnen genom att avbryta plattans rotation (endast i manuellt tillagningsläge). OBS! Resultaten blir mindre perfekt eftersom tillagningen i...
Page 24 - Guide över matlagningskärl
24 Svenska Guide över matlagningskärl Guide över matlagningskärl För att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas av kärlet som används.Matlagningskärl måste därför väljas noggrant. Om kärlen är mikrovågståliga behöver du inte oroa ...
Page 25 - Matlagningstips; Mikrovågor
Svenska 25 Matlagningstips Matlagningstips Mikrovågor Mikrovågorna penetrerar mat, attraherat av vattnet, fettet och sockret.Mikrovågorna gör att matmolekylerna rör sig snabbt. Den snabba rörelsen i molekylerna skapar friktion och gör att maten blir varm. Tillagning Redskap för tillagning i mikrovåg...
Page 27 - Uppvärmning
Svenska 27 Matlagningstips Matlagningsguide för ris och pastaRis: Använd en stor glasskål med lock – riset blir dubbelt så stort vid tillagningen. Täck över under tillagning. Efter att tillagningen är klar ska du röra om under väntetiden och tillsätta salt eller kryddor och smör. Anmärkning: det är ...
Page 28 - Värma upp vätskor
28 Svenska Matlagningstips Matlagningstips Uppvärmnings- och väntetider När du värmer upp mat första gången är det bra att notera hur lång tid det tar, för framtida referens.Se alltid till att uppvärmd mat är jämnvarm.Låt maten stå under en kort tid efter uppvärmningen så att temperaturen blir jämnt...
Page 30 - Upptining
30 Svenska Matlagningstips Matlagningstips Upptining Mikrovågor är ett utmärkt sätt att tina upp fryst mat på. De tinar upp maten skonsamt och snabbt. Detta kan vara en stor fördel om det kommer objudna gäster.Fryst kyckling måste tinas ordentligt före tillagning. Plocka bort eventuella metallclips ...
Page 33 - Tips ock tricks; Felsökning och informationskod
Svenska 33 Felsökning och informationskod Tips ock tricks Smälta kristalliserad honung Häll i 20 g kristalliserad honung i en djup, smal glasform.Värm i 20-30 sekunder på 300 W, tills honungen har smält. Smälta gelatin Lägg i torra gelatinark (10 g) i 5 minuter i kallt vatten.Häll i gelatinet i en s...
Page 37 - Tekniska specifikationer
Svenska 37 Tekniska speci fikationer Informationskod Informationskod Orsak Åtgärd SE Kontrollknapparna är nedtrycka i mer än 10 sekunder. Rengör knappen och kontrollera att det inte förekommer vatten runt knappen. Om det händer igen ska du slå av mikrovågsugnen i 30 sekunder och prova ställa in igen...
Page 38 - PM
PM User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_SV.indd 38 1/19/2023 3:27:59 PM 1/19/2023 3:27:59 PM
Page 41 - Mikrobølgeovn; Brukerhåndbok
Mikrobølgeovn Brukerhåndbok MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 1 1/19/2023 1:45:29 PM 1/19/2023 1:45:29 PM
Page 42 - Innhold
2 Norsk Innhold Bruke funksjonene for min tallerken 18 Bruke funksjonene for kraftig tining 19 Grilling 20Kombinere mikrobølger og grill 20 Veiledning for dampkoking 21 Bruke funksjonene for luktfjerning 23 Bruke funksjonene for barnesikring 23 Bruk av på/av-funksjoner for roterende tallerken 23 Slå...
Page 43 - Sikkerhetsinstruksjoner; VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Norsk 3 Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE. ADVARSEL : Hvis døren eller dørlåsene er ødelagt, må mikrobølgeovnen ikke brukes før den har blitt reparert av en kyndig person. ADVARSEL : Det er farlig for andre ...
Page 45 - ADVARSEL
Norsk 5 Sikkerhetsinstruksjoner Døren eller den ytre overflaten kan bli varm når apparatet er i bruk.Temperaturen til tilgjengelige overflater kan være høy når apparatet er i bruk.Overflatene kan bli varme under bruk.Apparatene er ikke beregnet på betjening ved hjelp av en ekstern timer eller et sep...
Page 46 - Generell sikkerhet
6 Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel om mikrobølger Oppvarming av drikke i mikrobølgeovn kan føre til forsinket, sprutende overkoking. Derfor må du alltid være forsiktig når du håndterer beholderen. La alltid drikkevaren stå og kjøle seg ned i minst 20 sekunder før du hån...
Page 47 - Begrenset garanti
Norsk 7 Sikkerhetsinstruksjoner Begrenset garanti Samsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil dersom skaden på enheten eller tilbehøret er forårsaket av kunden. Denne bestemmelsen gjelder følgende: • Dør, håndtak, ytterpanel eller kontrollpanel som er bulkete, opps...
Page 48 - Installasjon; Tilbehør
8 Norsk Installasjon Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader, headse...
Page 49 - Monteringssted; Roterende tallerken
Norsk 9 Installasjon FORSIKTIG • IKKE bruk mikrobølgeovnen uten den roterende ringen og tallerkenen. • IKKE bruk Grill - og Kombi -modus med dampkoker. Bruksmodus Mikrobølger Grill / Kombi (Dampkoker) O X Monteringssted A B C C D A. 20 cm over B. 0 cm bak C. 10 cm på siden D. 85 cm over gulvet • Vel...
Page 50 - Vedlikehold; Rengjøring; Hensyn ved lange perioder uten bruk
10 Norsk Vedlikehold Vedlikehold Rengjøring Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni mikrobølgeovnen. Pass også spesielt nøye på døren, dørlåsene og den roterende tallerkenen og ringen (kun for relevante modeller).Hvis døren ikke kan åpnes eller lukke...
Page 51 - Mikrobølgeovnens funksjoner
Norsk 11 Mikrobølgeovnens funksjoner Mikrobølgeovnens funksjoner Mikrobølgeovn 01 02 03 04 05 06 09 07 08 10 11 01 Dørhåndtak 02 Dør 03 Ventilasjonshull 04 Varmeelement 05 Lys 06 Låsehaker 07 Roterende tallerken 08 Kobling 09 Roterende ring 10 Hull for sikkerhetssperrer 11 Kontrollpanel Kontrollpane...
Page 52 - Bruk av mikrobølgeovnen; Slik virker en mikrobølgeovn; Kontrollere at mikrobølgeovnen fungerer riktig
12 Norsk Bruk av mikrobølgeovnen Bruk av mikrobølgeovnen Slik virker en mikrobølgeovn Mikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat kokes eller oppvarmes uten å endre verken form eller farge.Du kan benytte mikrobølgeovnen til: • Tining • Gjenoppvarming • Ko...
Page 53 - Stille inn klokken
Norsk 13 Bruk av mikrobølgeovnen Stille inn klokken Når strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjermen.Still inn riktig tid. Klokken kan ha enten 24- eller 12-timers visning. Du må stille klokken: • Første gang du installerer mikrobølgeovnen • Etter et ...
Page 54 - Effektnivåer og tidsvariasjoner
14 Norsk Bruk av mikrobølgeovnen Bruk av mikrobølgeovnen Effektnivåer og tidsvariasjoner Effektnivåfunksjonen gjør det mulig for deg å tilpasse den mengden energi som spres og dermed tiden som kreves til å tilberede eller varme opp maten din, alt etter type og mengde. Du kan velge mellom seks effekt...
Page 55 - Stanse tilberedningen; Bruke funksjonene for Sunn matlaging
Norsk 15 Bruk av mikrobølgeovnen Stanse tilberedningen Du kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan: • Kontrollere maten • Snu maten eller røre i den • La den stå For å stoppe tilberedningen... Gjør deretter slik… Midlertidig Åpne døren eller trykk én gang på STOP/ECO (STOPP/ØKO) -knapp...
Page 58 - Bruke funksjonene for min tallerken
18 Norsk Bruk av mikrobølgeovnen Bruk av mikrobølgeovnen Bruke funksjonene for min tallerken My Plate (Min tallerken) -funksjonene har 2 forhåndsprogrammerte tilberedningstider. Du behøver ikke stille inn tilberedningstiden eller effektnivået. Du kan justere antall porsjoner ved å dreie på Dreieknot...
Page 59 - Bruke funksjonene for kraftig tining
Norsk 19 Bruk av mikrobølgeovnen Bruke funksjonene for kraftig tining Med Power Defrost (Kraftig tining) -funksjonen kan du tine kjøtt, fjærkre, fisk eller brød/kake. Tinetiden og effektnivået blir stilt inn automatisk. Du velger bare program og vekt. FORSIKTIG Bruk bare beholdere som passer til mik...
Page 60 - Grilling; Kombinere mikrobølger og grill
20 Norsk Bruk av mikrobølgeovnen Bruk av mikrobølgeovnen Grilling Med grillen kan du varme opp og brune mat raskt, uten bruk av mikrobølger. • Bruk alltid grytekluter når du tar i utstyr i ovnen, siden det vil være meget varmt. • Du kan oppnå bedre tilberedning og grilling hvis du bruker det høye st...
Page 61 - Veiledning for dampkoking
Norsk 21 Bruk av mikrobølgeovnen Tining Legg den frosne maten i dampbollen uten lokk. Væsken vil holde seg i bunnen av skålen og vil ikke skade maten. Tilberedning Mat Porsjonsstørrelse Effektnivåer Tilberedningstid (min.) Håndtering Artisjokker 300 g (1-2 stk.) 900 W 5-6 Bolle med innsettingsbrett ...
Page 63 - Bruk av på/av-funksjoner for roterende tallerken; Slå av pipesignalet
Norsk 23 Bruk av mikrobølgeovnen Bruk av på/av-funksjoner for roterende tallerken Med Roterende tallerken På/Av -knappen kan du bruke store tallerkener som fyller hele ovnen ved å hindre den roterende tallerkenen i å rotere (bare i manuell tilberedningsmodus). MERK Resultatene vil bli mindre tilfred...
Page 64 - Veiledning for kokekar
24 Norsk Veiledning for kokekar Veiledning for kokekar Hvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert av kokekaret som brukes.Du må derfor være forsiktig når du velger kokekar. Hvis kokekaret er merket som sikkert for mikrobø...
Page 65 - Tilberedningsveiledning; Mikrobølger
Norsk 25 Tilberedningsveiledning Tilberedningsveiledning Mikrobølger Mikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten.Mikrobølgene får molekylene i maten til å bevege seg hurtig. Denne bevegelsen skaper friksjon, og maten tilberedes av varmen som oppstår. Tilberedning Kj...
Page 67 - Gjenoppvarming
Norsk 27 Tilberedningsveiledning Tilberedningsveiledning for ris og pastaRis: Bruk en stor glassbolle som tåler mikrobølgeovn, og lokk – risen dobler sitt volum når den kokes. Dekk til under tilberedning. Når tilberedningen er ferdig, rører du før du lar maten hvile, og legger til salt, urter eller ...
Page 68 - Varme opp væsker
28 Norsk Tilberedningsveiledning Tilberedningsveiledning Oppvarmings- og hviletider Det kan være nyttig å notere tilberedningstiden første gang du varmer opp mat – for fremtidig referanse.Kontroller alltid at den oppvarmede maten er gjennomvarm.La maten hvile noen minutter etter oppvarming, slik at ...
Page 70 - Tining
30 Norsk Tilberedningsveiledning Tilberedningsveiledning Tining Mikrobølgeovner er svært velegnet for tining av frossen mat. Mikrobølgeovner tiner frossen mat skånsomt og hurtig. Dette kan være nyttig hvis det for eksempel dukker opp uventede gjester.Frossent fjærkre må være gjennomtint før tilbered...
Page 73 - Tips og triks; Feilsøkings- og informasjonskode
Norsk 33 Feilsøkings- og informasjonskode Tips og triks Smelte krystallisert honning Legg 20 g krystallisert honning i en liten dyp glasstallerken.Varm opp i 20-30 sekunder på 300 W, til honningen har smeltet. Smelte gelatine Legg tørre gelatinplater (10 g) i kaldt vann i 5 minutter.La vannet renne ...
Page 77 - Tekniske spesifikasjoner
Norsk 37 Tekniske spesi fikasjoner Informasjonskode Informasjonskode Årsak Tiltak SE Kontrollknapper trykkes inn i mer enn 10 sekunder. Rengjør tastene og kontroller om det er vann på overflaten rundt tastene. Hvis dette skjer igjen, slår du av mikrobølgeovnen i 30 sekunder og prøver på nytt. Hvis d...
Page 78 - Notat
Notat User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_NO.indd 38 1/19/2023 1:45:39 PM 1/19/2023 1:45:39 PM
Page 81 - Mikroaaltouuni; Käyttöopas
Mikroaaltouuni Käyttöopas MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 1 1/19/2023 1:15:23 PM 1/19/2023 1:15:23 PM
Page 82 - Sisällysluettelo
2 Suomi Sisällysluettelo Oma annos -toiminnon käyttö 18 Tehosulatustoiminnon käyttö 19 Grillaaminen 20Mikroaaltouunin ja grillin yhteiskäyttö 20 Tehohöyrykeittimen ohje 21 Hajunpoistotoimintojen käyttö 23 Lapsilukko -toimintojen käyttäminen 23 Uunilautanen päälle/pois -toimintojen käyttö 23 Äänimerk...
Page 83 - Turvaohjeet; TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA
Suomi 3 Turvaohjeet Turvaohjeet TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. VAROITUS : Jos luukku tai sen tiivisteet ovat vaurioituneet, uunia ei saa käyttää, ennen kuin ammattihenkilö on korjannut sen. VAROITUS : Muiden kuin ammattihenkilöiden ei tule tehdä s...
Page 85 - VAROITUS
Suomi 5 Turvaohjeet Laitteen luukku ja ulkopinta voivat kuumentua käytön aikana.Laitteen ulkopinta voi kuumentua käytön aikana.Laitteen pinnat todennäköisesti kuumenevat käytön aikana.Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.Tätä lait...
Page 86 - Yleinen turvallisuus
6 Suomi Turvaohjeet Turvaohjeet Mikroaaltoja koskeva varoitus Ole varovainen käsitellessäsi juomien säilytysastiaa lämmityksen jälkeen, sillä neste saattaa räiskyä ja kiehua yli viiveellä. Anna lämmitettyjen juomien aina seisoa vähintään 20 sekuntia, ennen kuin käsittelet niitä. Hämmennä tarvittaess...
Page 87 - Rajoitettu takuu
Suomi 7 Turvaohjeet Rajoitettu takuu Samsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden korjaamisesta, jos laitteen tai lisätarvikkeiden vauriot ovat asiakkaan aiheuttamia. Tämä ehto koskee seuraavia: • Kolhiintunut, naarmuuntunut tai rikkoutunut luukku, kahva...
Page 88 - Asentaminen; Lisätarvikkeet
8 Suomi Asentaminen Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeita tai USB-ka...
Page 89 - Asennuspaikka
Suomi 9 Asentaminen HUOMIO • ÄLÄ käytä mikroaaltouunia ilman pyöritysalustaa ja uunilautasta. • ÄLÄ käytä grilli - ja yhdistelmätilaa höyrykeittimen kanssa. Toimintatila Microwave (Mikroaalto) Grilli / Yhdistelmätila (Höyrykeitin) O X Asennuspaikka A B C C D A. 20 cm yläpuolella B. 0 cm takana C. 10...
Page 90 - Huolto; Puhdistaminen; Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet
10 Suomi Huolto Huolto Puhdistaminen Puhdista mikroaaltouuni säännöllisesti, jotta sen sisä- ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiota luukkuun, sen tiivisteeseen sekä uunilautaseen ja pyöritysalustaan (vain soveltuvissa malleissa).Jos luukku ei avaudu tai sulkeudu kunn...
Page 91 - Mikroaaltouunin toiminnot
Suomi 11 Mikroaaltouunin toiminnot Mikroaaltouunin toiminnot Mikroaaltouuni 01 02 03 04 05 06 09 07 08 10 11 01 Luukun kahva 02 Luukku 03 Ilmanvaihtoaukot 04 Vastus 05 Valo 06 Luukun salvat 07 Uunilautanen 08 Sovitin 09 Pyöritysalusta 10 Turvalukituskolot 11 Käyttöpaneeli Käyttöpaneeli 08 10 09 12 1...
Page 92 - Mikroaaltouunin käyttö; Mikroaaltouunin toiminta; Mikroaaltouunin oikean toiminnan tarkastaminen
12 Suomi Mikroaaltouunin käyttö Mikroaaltouunin käyttö Mikroaaltouunin toiminta Mikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai lämmittää ruoan muuttamatta sen muotoa tai väriä.Mikroaaltouunia voidaan käyttää seuraaviin: • Sulatus • Lämmitys • Ruoanvalmi...
Page 93 - Kellonajan asettaminen
Suomi 13 Mikroaaltouunin käyttö Kellonajan asettaminen Kun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” tai ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön.Aseta kello oikeaan aikaan. Aika voidaan näyttää 24 tai 12 tunnin muodossa. Kellonaika on asetettava: • Mikroaaltouunin käyttöönoton yhteydessä • Sähkökatkoks...
Page 94 - Tehot ja ajanvaihtelut
14 Suomi Mikroaaltouunin käyttö Mikroaaltouunin käyttö Tehot ja ajanvaihtelut Tehon valinnalla voidaan muuttaa hajaantuvan energian määrää ja täten myös ruoan valmistukseen tai lämmitykseen tarvittavaa aikaa ruoan tyypin ja määrän mukaisesti. Voit valita kuudesta eri tehosta. Teho Prosenttiosuus Läh...
Page 95 - Valmistuksen keskeyttäminen; Terveellisen ruoanlaiton toimintojen käyttäminen
Suomi 15 Mikroaaltouunin käyttö Valmistuksen keskeyttäminen Voit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa: • Ruoan tarkistamiseksi • Ruoan kääntämiseksi tai hämmentämiseksi • Ruoan seisottamiseksi Voit keskeyttää valmistuksen... Toimi seuraavasti... Väliaikaisesti Avaa luukku tai paina STOP/ECO (PYSÄ...
Page 98 - Oma annos -toiminnon käyttö
18 Suomi Mikroaaltouunin käyttö Mikroaaltouunin käyttö Oma annos -toiminnon käyttö My Plate (Oma annos) -toiminnoilla on 2 esiohjelmoitua valmistusaikaa. Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvitse asettaa. Voit asettaa annosten määrän kääntämällä Valitsin -painiketta. HUOMIO Käytä ainoastaan mikroaaltouun...
Page 99 - Tehosulatustoiminnon käyttö
Suomi 19 Mikroaaltouunin käyttö Tehosulatustoiminnon käyttö Power Defrost (Tehosulatus) -toiminnolla voidaan sulattaa lihaa, linnunlihaa, kalaa, leipää ja kakkuja. Sulatusaika ja teho asetetaan automaattisesti. Sinun tarvitsee vain valita ohjelma ja paino. HUOMIO Käytä ainoastaan mikroaaltouunikäytt...
Page 100 - Grillaaminen; Mikroaaltouunin ja grillin yhteiskäyttö
20 Suomi Mikroaaltouunin käyttö Mikroaaltouunin käyttö Grillaaminen Grillillä voidaan lämmittää ja ruskistaa ruokaa nopeasti ilman mikroaaltoja. • Käytä aina grillikintaita, kun kosket uunissa oleviin astioihin, sillä ne ovat erittäin kuumia. • Ruoka kypsyy ja lämpenee paremmin, jos käytät korkeaa r...
Page 101 - Tehohöyrykeittimen ohje
Suomi 21 Mikroaaltouunin käyttö Sulatus Laita jäinen ruoka höyrykeittimeen, jonka kansi on poistettu. Neste jää astian pohjaan eikä pilaa ruokaa. Valmistus Ruoka Annoskoko Tehot Valmistusaika (min.) Käsitteleminen Artisokat 300 g (1-2 palaa) 900 W 5-6 Kulho ja pohjalevy + Kansi Ohjeet Pese ja puhdis...
Page 103 - Uunilautanen päälle/pois -toimintojen käyttö; Äänimerkin mykistäminen
Suomi 23 Mikroaaltouunin käyttö Uunilautanen päälle/pois -toimintojen käyttö Uunilautanen päälle/pois -painikkeella voidaan estää uunilautasen pyöriminen, jolloin suuret, uunilautasen pyörinnän pysäyttävät astiat mahtuvat uuniin (vain manuaalisessa valmistustilassa). HUOM. Tässä tapauksessa ruoka ei...
Page 104 - Valmistusastiaopas
24 Suomi Valmistusastiaopas Valmistusastiaopas Ruoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettävästä astiasta tai että astia imee ne itseensä.Tästä syystä valmistusastioiden valinnassa on noudatettava huolellisuutta. Jos va...
Page 105 - Valmistusopas; Mikroaallot
Suomi 25 Valmistusopas Valmistusopas Mikroaallot Mikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa ja imevät sen itseensä.Mikroaallot saattavat ruoassa olevat molekyylit nopeaan liikkeeseen. Näiden molekyylien nopea liike aiheuttaa kitkaa, josta syntyvä lämpö ...
Page 107 - Lämmittäminen
Suomi 27 Valmistusopas Riisin ja pastan valmistusopasRiisi: Käytä isoa, kannellista pyrex-lasikulhoa. Riisin tilavuus kaksinkertaistuu valmistuksen aikana. Kypsennä kannen alla. Kun valmistusaika on kulunut umpeen, hämmennä ennen seisotusta ja lisää suola, yrtit ja voi. Huomaa: riisi ei välttämättä ...
Page 108 - Nesteiden lämmittäminen
28 Suomi Valmistusopas Valmistusopas Lämmitys- ja seisotusajat Kun lämmität ruokaa ensimmäistä kertaa, on hyödyllistä kirjata aika ylös tulevaa käyttöä varten.Varmista aina, että lämmitetty ruoka on kauttaaltaan tulikuumaa.Anna ruoan seistä hetken lämmityksen jälkeen, jotta sen lämpötila pääsee tasa...
Page 110 - Sulatus
30 Suomi Valmistusopas Valmistusopas Sulatus Mikroaallot soveltuvat erinomaisesti pakastetun ruoan sulattamiseen. Ne sulattavat pakastetun ruoan lyhyessä ajassa hellästi. Tästä voi olla paljon hyötyä yllättävien vieraiden varalta.Pakastettu linnunliha tulee sulattaa täysin ennen valmistamista. Poist...
Page 113 - Vinkkejä; Vianmääritys ja näyttökoodit
Suomi 33 Vianmääritys ja näyttökoodit Vinkkejä Kiteytyneen hunajan sulattaminen Laita 20 g kiteytynyttä hunajaa pieneen, mutta syvään lasiastiaan.Lämmitä 300 W:n teholla 20-30 sekuntia, kunnes hunaja sulaa. Liivatteen sulatus Liota kuivia liivatelehtiä (10 g) 5 minuuttia kylmässä vedessä.Laita valut...
Page 117 - Näyttökoodit; Tekniset tiedot
Suomi 37 Tekniset tiedot Näyttökoodit Näyttökoodit Syy Toimenpide SE Ohjauspainikkeita on painettu yli 10 sekuntia. Puhdista painikkeet ja varmista, että niiden ympärillä ei ole nestettä. Jos sama tapahtuu uudelleen, sammuta mikroaaltouuni 30 sekunniksi ja tee asetukset vielä kerran. Jos näin käy uu...
Page 118 - Muistiinpanoja
Muistiinpanoja User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_FI.indd 38 1/19/2023 1:15:34 PM 1/19/2023 1:15:34 PM
Page 121 - Brugervejledning
Mikrobølgeovn Brugervejledning MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 1 1/19/2023 3:57:49 PM 1/19/2023 3:57:49 PM
Page 122 - Indhold
2 Dansk Indhold Brug af Min tallerken-funktioner 18 Brug af funktionen Lynoptøning 19 Grillning 20Kombinering af mikrobølger og grill 20 Tilberedningsguide til dampkoger 21 Brug af desodoriseringsfunktionerne 23 Brug af funktionen børnesikring 23 Brug af drejeskive til/fra-funktionerne 23 Slukning a...
Page 123 - Sikkerhedsvejledning; VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dansk 3 Sikkerhedsvejledning Sikkerhedsvejledning VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG. ADVARSEL : Hvis ovndøren eller dørens tætninger beskadiges, må ovnen ikke betjenes, før den er blevet repareret af en kompetent person. ADVARSEL : Det er farligt f...
Page 126 - Generel sikkerhed
6 Dansk Sikkerhedsvejledning Sikkerhedsvejledning Opvarmning med mikrobølger Opvarmning af drikkevarer med mikrobølger kan medføre forsinket opkogning. Vær derfor forsigtig ved håndtering af beholdere med opvarmede drikkevarer. Lad altid drikkevarer stå i mindst 20 sekunder, før du håndterer dem. Om...
Page 127 - Begrænset garanti
Dansk 7 Sikkerhedsvejledning Begrænset garanti Samsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af en kosmetisk defekt, hvis skaden på enheden eller tilbehøret skyldes kunden. Elementer i denne bestemmelse omfatter: • Døre, håndtag, ydre panel eller kontrolpanel, der...
Page 129 - Installationssted
Dansk 9 Installation FORSIGTIG • Betjen IKKE mikrobølgeovnen uden rotationsovnen og drejeskiven. • Betjen IKKE Grill- og Kombi tilstand med Dampkogeren. Funktionstilstand Mikrobølge Grill / Kombi (Dampkoger) O X Installationssted A B C C D A. 20 cm over B. 0 cm bag C. 10 cm ved siden D. 85 cm over g...
Page 130 - Vedligeholdelse; Rengøring; Vedligeholdelse i forbindelse med længere periode uden brug
10 Dansk Vedligeholdelse Vedligeholdelse Rengøring Rengør mikrobølgeovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt på eller indvendigt i mikrobølgeovnen. Vær særligt opmærksom på døren, dørtætningen, drejeskiven og rotationsringen (kun visse modeller).Hvis døren ikke åbner og lukker nem...
Page 131 - Mikrobølgeovnens funktioner
Dansk 11 Mikrobølgeovnens funktioner Mikrobølgeovnens funktioner Mikrobølgeovn 01 02 03 04 05 06 09 07 08 10 11 01 Håndtag på døren 02 Dør 03 Ventilationshuller 04 Varmeelement 05 Lys 06 Dørhængsler 07 Drejeskive 08 Drev 09 Rotationsring 10 Sikkerhedslåsehuller 11 Betjeningspanel Betjeningspanel 08 ...
Page 132 - Brug af mikrobølgeovn; Sådan fungerer en mikrobølgeovn; Tjek, af din mikrobølgeovn fungerer korrekt
12 Dansk Brug af mikrobølgeovn Brug af mikrobølgeovn Sådan fungerer en mikrobølgeovn Mikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der tilberedes eller opvarmes madvarer, uden at hverken form eller farve ændres.Du kan anvende din mikrobølgeovn til: • Optøning • Op...
Page 133 - Indstilling af klokkeslættet; Tilberedning/Opvarmning
Dansk 13 Brug af mikrobølgeovn Indstilling af klokkeslættet Når der tændes for strømmen, vises "88:88" og derefter "12:00" automatisk på displayet.Indstil det aktuelle klokkeslæt. Tiden kan vises med enten 24 timers eller 12 timers angivelse. Du skal indstille uret: • Når du lige har...
Page 134 - Effektniveauer og tidsvariationer
14 Dansk Brug af mikrobølgeovn Brug af mikrobølgeovn Effektniveauer og tidsvariationer Med effektindikatorfunktionen kan du tilpasse den mængde energi, der spredes, og dermed den tid der er nødvendig til tilberedning eller opvarmning af din mad i overensstemmelse med dens type og mængde. Du kan vælg...
Page 135 - Afbrydelse af tilberedningen; Brug af funktionerne Sund tilberedning
Dansk 15 Brug af mikrobølgeovn Afbrydelse af tilberedningen Du kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan: • Tjekke maden • Vende eller røre i maden • Lade den henstå For at stoppe tilberedningen... Så... Midlertidigt Åbn døren, og tryk én gang på knappen STOP/ECO (STOP/ØKO) . Tilberedninge...
Page 138 - Brug af Min tallerken-funktioner
18 Dansk Brug af mikrobølgeovn Brug af mikrobølgeovn Brug af Min tallerken-funktioner Funktionerne i My Plate (Min tallerken) har 2 forprogrammerede tilberedningstider. Du behøver ikke indstille hverken tilberedningstid eller effektniveau. Du kan indstille antallet af portioner ved at dreje Drejekna...
Page 139 - Brug af funktionen Lynoptøning
Dansk 19 Brug af mikrobølgeovn Brug af funktionen Lynoptøning Med funktionerne i Power Defrost (Lynoptøning) kan du optø kød, fjerkræ, fisk eller brød/kage. Optøningstiden og effektniveauet indstilles automatisk. Vælg blot program og vægt. FORSIGTIG Brug kun beholdere, der er mikrobølgeovnsikre. Åbn...
Page 140 - Kombinering af mikrobølger og grill
20 Dansk Brug af mikrobølgeovn Brug af mikrobølgeovn Grillning Med grillen kan du varme og brune mad hurtigt uden brug af mikrobølger. • Brug altid ovnhandsker ved håndtering af kogekarrene i ovnen. De bliver meget varme. • Du kan få bedre tilberednings- og grillresultater, hvis du bruger den høje r...
Page 141 - Tilberedningsguide til dampkoger
Dansk 21 Brug af mikrobølgeovn Optøning Anbring de frosne fødevarer i dampskålen uden låget. Væsken forbliver i bunden af skålen og ødelægger ikke fødevarerne. Tilberedning Fødevare Portionsstørrelse Effektniveauer Tilberedningstid (min.) Håndtering Artiskokker 300 g (1-2 stk.) 900 W 5-6 Skål med is...
Page 143 - Slukning af bipperen; Brug af funktionen børnesikring
Dansk 23 Brug af mikrobølgeovn Brug af drejeskive til/fra-funktionerne Med knappen Drejeskive Til/Fra kan du anvende store tallerkener, der fylder hele ovnrummet, ved at standse drejeskivens rotation (kun i manuel tilberedning). BEMÆRK Resultaterne vil være mindre tilfredsstillende i dette tilfælde,...
Page 144 - Vejledning i kogekar
24 Dansk Vejledning i kogekar Vejledning i kogekar For at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller opsuget af den benyttede tallerken.Vær derfor omhyggelig med at vælge kogekar. Hvis kogekarret er mærket som mikrobølgesikke...
Page 145 - Tilberedningsvejledning
Dansk 25 Tilberedningsvejledning Tilberedningsvejledning Mikrobølger Mikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets vand- , fedt- og sukkerindhold.Mikrobølgerne får madens molekyler til at bevæge sig hurtigt. Disse molekylers hurtige bevægelser skaber friktion og d...
Page 147 - Genopvarmning
Dansk 27 Tilberedningsvejledning Anvisninger til tilberedning af ris og pastaRis: Brug en stor glaspyrexskål med låg – ris fordobler sit omfang under tilberedning. Tilbered maden tildækket. Efter tilberedningen skal der omrøres før hensætningen, og der tilsættes salt eller krydderier og smør. Bemærk...
Page 148 - Opvarmning af væske
28 Dansk Tilberedningsvejledning Tilberedningsvejledning Opvarmnings- og hensætningstider Når maden opvarmes første gang, er det en god idé at notere sig, hvor lang tid det tager til fremtidigt brug.Sørg altid for, at den opvarmede mad er rygende varm hele vejen igennem.Lad maden stå en kort tid eft...
Page 150 - Optøning
30 Dansk Tilberedningsvejledning Tilberedningsvejledning Optøning Mikrobølger er fremragende til optøning af dybfrost. Mikrobølger optør skånsomt dybfrostvarer på kort tid. Dette kan være en stor fordel, hvis man pludseligt får uventede gæster.Frosset fjerkræ skal være grundigt optøet før tilberedni...
Page 153 - Tips og tricks; Fejlfindings- og informationskode
Dansk 33 Fejlfindings- og informationskode Tips og tricks Smeltning af krystalliseret honning Kom 20 g krystalliseret honning i en lille dyb glastallerken.Opvarmes i 20-30 sekunder ved 300 W, indtil honningen er smeltet. Smeltning af husblas Læg tørre husblasblade (10 g) i koldt vand i 5 minutter.An...
Page 157 - Tekniske specifikationer
Dansk 37 Tekniske speci fikationer Informationskode Informationskode Årsag Handling SE Tryk på kontrolknapperne i mere end 10 sekunder. Rengør knapperne, og kontrollér, om der er vand på overfladen omkring knappen. Hvis det sker igen, så sluk for mikrobølgeovnen i mindst 30 sekunder, og prøv at inds...
Page 158 - Notater
Notater User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_DA.indd 38 1/19/2023 3:58:02 PM 1/19/2023 3:58:02 PM
Page 161 - Microwave Oven; User manual
Microwave Oven User manual MG28F3C3TF* User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 1 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 1 1/19/2023 5:40:12 PM 1/19/2023 5:40:12 PM
Page 162 - Contents
2 English C ontents Stopping the cooking 15 Setting the energy save mode 15 Using the healthy cooking features 15 Using the my plate features 18 Using the power defrost features 19 Grilling 20Combining microwaves and grill 20 Power steam cooking guide 21 Using the deodorisation features 23 Using the...
Page 163 - Safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English 3 Safety ins truc tions Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone other ...
Page 165 - WARNING
English 5 Safety ins truc tions The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The surfaces are liable to get hot during use.The appliances are not intended to be operated by means of an ext...
Page 166 - General safety
6 English Safety ins truc tions Safety instructions Microwave warning Microwave heating of beverages may result in delayed eruptive boiling; always use caution when handling the container. Always allow beverages to stand at least 20 seconds before handling. If necessary, stir during heating. Always ...
Page 167 - Limited warranty
English 7 Safety ins truc tions Limited warranty Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: • Door, handles, out-panel, or control panel that are ...
Page 168 - Accessories
8 English Installation Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, US...
Page 169 - Installation site
English 9 Installation CAUTION • DO NOT operate the microwave oven without the roller ring and turntable. • DO NOT operate the Grill and Combi mode with Steam cooker. Operation Mode Microwave Grill / Combi (Steam cooker) O X Installation site A B C C D A. 20 cm above B. 0 cm behind C. 10 cm on the s...
Page 170 - Maintenance; Cleaning; Care against an extended period of disuse
10 English Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the microwave oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the microwave oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smooth...
Page 171 - Microwave oven features; Microwave oven
English 11 Micr o w ave ov en f eatur es Microwave oven features Microwave oven 01 02 03 04 05 06 09 07 08 10 11 01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes 04 Heating element 05 Light 06 Door latches 07 Turntable 08 Coupler 09 Roller ring 10 Safety interlock holes 11 Control panel Control panel 08 ...
Page 172 - Microwave oven use; How a microwave oven works; Checking that your microwave oven is operating correctly
12 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat • Cook ...
Page 173 - Setting the time
English 13 Micr o w ave ov en use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microw...
Page 174 - Power levels and time variations
14 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Power levels and time variations The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and quantity. You can choose between six power levels. Pow...
Page 175 - Stopping the cooking; Using the healthy cooking features
English 15 Micr o w ave ov en use Stopping the cooking You can stop cooking at any time so that you can: • Check the food • Turn the food over or stir it • Leave it to stand To stop the cooking... Then... Temporarily Open the door or press the STOP/ECO button once. Cooking stops.To resume cooking, c...
Page 178 - Using the my plate features
18 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Using the my plate features The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of servings by turning the Dial Knob . CAUTION Use only recipients ...
Page 179 - Using the power defrost features
English 19 Micr o w ave ov en use Using the power defrost features The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and cake. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. CAUTION Use only containers that are microw...
Page 180 - Combining microwaves and grill
20 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Grilling The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. • Always use oven gloves when touching the recipients in the oven, as they will be very hot. • You can get better cooking and grilling results, if you use the...
Page 181 - Power steam cooking guide
English 21 Micr o w ave ov en use Defrosting Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in the bottom of the pot and will not harm the food. Cooking Food Serving Size Power levels Cooking time (min.) Handling Artichokes 300 g (1-2 pcs.) 900 W 5-6 Bowl with insert...
Page 183 - Using the turntable on/off features; Switching the beeper off
English 23 Micr o w ave ov en use Using the turntable on/off features The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole oven by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode). NOTE The results will be less satisfactory in this case as the cooking is le...
Page 184 - Cookware guide
24 English C ookw ar e guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need t...
Page 185 - Cooking guide; Microwaves
English 25 C ooking g uide Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cook...
Page 187 - Reheating
English 27 C ooking g uide Cooking Guide for rice and pastaRice: Use a large glass pyrex bowl with lid – rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before standing time and salt or add herbs and butter. Remark: the rice may not have absorbed all water a...
Page 188 - Reheating liquids
28 English C ooking g uide Cooking guide Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for future reference.Always make sure that the reheated food is piping hot throughout.Allow food to stand for a short time after reheating - to...
Page 190 - Defrosting
30 English C ooking g uide Cooking guide Defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cookin...
Page 193 - Tips and tricks; Troubleshooting and information code
English 33 Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Tips and tricks Melting crystallized honey Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish.Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted. Melting gelatine Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water.Put draine...
Page 197 - Technical specifications
English 37 Technic al speci fications Information code Information code Cause Action SE Control buttons are pressed over 10 seconds. Clean the keys and check if there is water on the surface around key. If it occurs again, turn off the microwave oven over 30 seconds and try setting again. If it appe...
Page 198 - Memo
Memo User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 38 User_MG28F3C3TFK_EE_DE68-04180K-00_EN.indd 38 1/19/2023 5:40:29 PM 1/19/2023 5:40:29 PM