Page 2 - ohutusalane teave; KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA; TÄHTSAD OHUTUSJUHISED; LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA; HOIATUS
Eesti – 2 ohutusalane teave KUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADA Olete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet mikrolaineahju kasutamise kohta: • Ohutusjuhised • Sobivad tarvikud ja nõud • Kasulikud näpunäited toiduvalmistamiseks • Näpunäited toiduvalmistamiseks SÜMBOLIT...
Page 6 - MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE; • Sise- ja välispinnad; ALATI
Eesti – 6 MIKROLAINEAHJU PAIGALDAMINE Paigutage ahi tasasele pinnale, põrandast 85 cm kõrgemale. Pind peaks olema piisavalt tugev, et ahju raskusele vastu pidada. 1. Ahju paigaldamisel veenduge, et ahju taha ja külgedele jääks vähemalt 10 cm (4 tolli) vaba ruumi ning ahju kohale vähemalt 20 cm (8 to...
Page 8 - tolm ja niiskus võivad ahju
Eesti – 8 Gaasilekke korral (propaan, LP-gaas jne.) õhutage ruum kohe; ärge toitepistikut puudutage. Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Ärge lülitage seadet välja toitepistikut eemaldades ajal, mil seade töötab.Ärge toppige seadme avadesse sõrmi või muid esemeid. Kui seadmesse satub vett, ...
Page 11 - sisukord
Eesti – 11 01 KIIRJUHEND sisukord kiirjuhend ...............................................................................................11ahju omadused .....................................................................................12 Ahi .......................................................
Page 12 - ahju omadused; AHI
Eesti – 12 Kui soovite lisada veel üht minutit, toimige järgmiselt. Jätke toit ahju. Vajutage nuppu +30s üks või rohkem kordi iga lisatava 30 sekundi kohta. Kui soovite toitu grillida.1. Eelsoojendage grill soovitud temperatuurini, vajutades nuppu Grill ( ), aja seadistamise nuppu ( 10 min , 1 min j...
Page 13 - TARVIKUD; ESIPANEEL
Eesti – 13 02 AHJU OMADUSED TARVIKUD Olenevalt ostetud mudelist kuuluvad selle seadme juurde mitmed tarvikud, mida saab kasutada erineval viisil. 1. Pöördtugi tuleb paigutada ahju põhja keskele. Eesmärk: pöördtugi toetab pöördalust. 2. Pöördalus tuleb paigutada pöördtoele nii, et selle keskosa sobit...
Page 14 - AHJU KORRALIKU TÖÖ KONTROLLIMINE; AJA SEADISTAMINE; ahju kasutamine; MIKROLAINEAHJU TÖÖPÕHIMÕTTED
Eesti – 14 AHJU KORRALIKU TÖÖ KONTROLLIMINE Järgmiste lihtsate toimingute abil saate kontrollida, kas teie ahi töötab alati korralikult. Avage ahju uks, vajutades juhtpaneeli paremas alanurgas olevat suurt nuppu. Esmalt asetage pöördalusele kauss veega. Seejärel sulgege uks. 1. Vajutage Power Level ...
Page 15 - KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINE; VÕIMSUSTASEMED
Eesti – 15 03 AHJU KASUT AMINE 1. Kellaaja kuvamiseks... 24-tunnises vormingus12-tunnises vormingusVajutage üks või kaks korda nuppu Clock (Kell) ( ) 2. Valige tunnid nupuga h ja minutid nupuga min. 3. Kui ekraanil kuvatakse õige aeg, vajutage kella käivitamiseks uuesti Clock (Kella) nuppu. Tulemus:...
Page 16 - KÜPSETUSAJA REGULEERIMINE; KÜPSETAMISE KATKESTAMINE; ENERGIASÄÄSTUREŽIIMI SEADISTAMINE; AUTOMAATSE SULATUSE KASUTAMINE
Eesti – 16 KÜPSETUSAJA REGULEERIMINE Küpsetusaega saate suurendada, vajutades iga lisatava 30 sekundi kohta üks kord nuppu +30 s. 1. Iga lisatava 30 sekundi kohta vajutage üks kord nuppu +30 s . 2. Vajutage nuppu Start ( ). KÜPSETAMISE KATKESTAMINE Küpsetamise võib igal ajal peatada, kui soovite näi...
Page 17 - AUTOMAATSULATUSE PROGRAMMIDE KASUTAMINE; AUTOMAATSE SOOJENDUSE/KÜPSETUSE KASUTAMINE; AUTOMAATSE SOOJENDUSE/KÜPSETUSE
Eesti – 17 03 AHJU KASUT AMINE AUTOMAATSULATUSE PROGRAMMIDE KASUTAMINE Selles tabelis on ära toodud erinevad automaatse kiirsulatuse programmid, kogused, ooteajad ja vastavad soovitused. Enne sulatama asumist eemaldage toidult kõik pakendid. Asetage liha, linnuliha, kala või leib keraamilisele taldr...
Page 18 - KRÕBESTUSALUSE KASUTAMINE
Eesti – 18 Toit/Nupp Portsjoni suurus Ooteaeg (min) Soovitused Frozen Ready Meals (Külmutatud valmistoit) 300-350 g 400-450 g 4 Võtke külmutatud valmistoit ja vaadake, kas see sobib küpsetamiseks mikrolaineahjus. Tehke valmistoidul olevasse kilesse augud. Pange külmutatud valmistoit ahju keskele. Se...
Page 19 - KÄSITSI KRÕBESTUSFUNKTSIOONIDE KASUTAMINE
Eesti – 19 03 AHJU KASUT AMINE Krõbestusaluse puhastamine Puhastage krõbestusalust sooja vee ja nõudepesuvahendiga ning loputage puhta veega.Ärge kasutage küürimisharja või kõva švammi, sest need võivad aluse pinda kahjustada. Pidage meeles Krõbestusalus ei ole nõudepesumasinakindel. KÄSITSI KRÕBEST...
Page 21 - MITMEASTMELINE KÜPSETAMINE; HELISIGNAALI VÄLJALÜLITAMINE
Eesti – 21 03 AHJU KASUT AMINE MITMEASTMELINE KÜPSETAMINE Teie mikrolaineahju saab programmeerida kolmeastmeliseks küpsetamiseks. Näide. Soovite toitu sulatada ja küpsetada, ahju iga etapi lõpul lähtestamata. Seega saate 500 g kala sulatada ja küpsetada kolmes etapis: sulatamine I küpsetamine ...
Page 22 - MIKROLAINEAHJU TURVALUKUSTUS; ahjunõudega seotud suunised
Eesti – 22 MIKROLAINEAHJU TURVALUKUSTUS Teie mikrolaineahjul on olemas spetsiaalne lapselukuprogramm, mis võimaldab ahju lukustada, nii et lapsed või kogenematud inimesed ei saa seda juhuslikult sisse lülitada. Ahju saab lukustada igal ajal. 1. Vajutage korraga nuppe Stop (Peata) ( ) ja Clock (Kell)...
Page 23 - küpsetamissuunised; MIKROLAINED
Eesti – 23 04 AHJUNÕUDEGA SEO TUD SUUNISED Nõu Mikrolaineahju kindel Märkused Plast • Anumad ✓ Eeskätt kuumakindel termoplast. Mõni muu plast võib kõrgel temperatuuril kõverduda või värvi muuta. Ärge kasutage melamiinplasti. • Toidukile ✓ Võib kasutada niiskuse säilitamiseks. Ei tohiks vastu toitu p...
Page 25 - SOOJENDAMINE; VEDELIKE SOOJENDAMINE
Eesti – 25 05 K ÜPSETUSSUUNISED Toit Portsjon Aeg (min) Ooteaeg (min) Juhised Sibulad 250 g 5½-6 3 Viilutage või poolitage sibulad. Lisage vaid 15 ml (1 spl) vett. Paprika 250 g 4½-5 3 Lõigake paprika õhukesteks ribadeks. Kartulid 250 g 4-5 3 Kaaluge kooritud kartulid; lõigake pooleks või sektoritek...
Page 27 - KÄSITSI SULATAMINE
Eesti – 27 05 K ÜPSETUSSUUNISED KÄSITSI SULATAMINE Mikrolained on tõhus viis külmutatud toidu sulatamiseks. Mikrolained sulatavad külmutatud toidu õrnalt ja kiiresti. Sellest võib olla palju abi, kui saabuvad ootamatud külalised. Külmutatud linnuliha peab enne küpsetamist olema täielikult sulanud. E...
Page 28 - GRILL
Eesti – 28 GRILL Grilli kütteelement asub ahjuõõnsuse lae all. See töötab, kui uks on suletud ning pöördalus pöörleb. Pöördaluse pöörlemine muudab toidu ühtlasemalt pruuniks. Grilli 3-4 minutit eelkuumutamine pruunistab toidu kiiremini. Ahjunõud grillimiseks: peaksid olema tulekindlad ning võivad si...
Page 30 - SPETSIAALSED NÄPUNÄITED; veaotsing ja veakoodid; VEAOTSING
Eesti – 30 SPETSIAALSED NÄPUNÄITED VÕI SULATAMINE Pange 50 g võid väikesesse sügavasse klaasnõusse. Katke plastkaanega. Kuumutage 30-40 sekundit 800 W juures kuni või on sulanud. ŠOKOLAADI SULATAMINE Pange 100 g šokolaadi väikesesse sügavasse klaasnõusse. Kuumutage 3-5 sekundit 450 W juures kuni šok...
Page 31 - VEAKOOD; tehnilised andmed
Eesti – 31 06 VEA O TSING J A TEHNILISED ANDMED Ahjus on näha sädemeid ja kostab praginat (kaarleek) • Kas ahju on pandud metallservaga nõusid? • Kas olete unustanud ahju kahvli või muu metallist eseme?• Kas alumiiniumfoolium on ahju seintele liiga lähedal? Esmakordsel kasutamisel võib eralduda suit...
Page 33 - Mikrobangų krosnelė; Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo; įprastą valymą ar priežiūrą.; Šis vadovas pagamintas iš 100 % perdirbto popieriaus.
įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį. Jei norite, kad būtų suteikta išsamesnė techninė priežiūra, užregistruokite savo gaminį adresu www.samsung.com/register Mikrobangų krosnelė Naudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovas GE83DT Informuojame, kad „Samsung“ garantij...
Page 34 - saugos informacija; ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS; SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI; ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių k. – 2 saugos informacija ŠIOS INSTRUKCIJŲ KNYGELĖS NAUDOJIMAS Ką tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose yra vertingos informacijos apie valgio gaminimą mikrobangų krosnelėje: • saugos priemonės; • tinkami priedai ir virtuvės reikmenys; • naudingi gaminimo patarima...
Page 38 - • vidiniai ir išoriniai paviršiai; VISADA
Lietuvių k. – 6 prijungimas prie žemos įtampos maitinimo tinklo, naudojamo tiekti energiją į pastatus buities tikslams. MIKROBANGŲ KROSNELĖS ĮRENGIMAS Pastatykite krosnelę ant lygaus paviršiaus 85 cm aukštyje virš grindų. Paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad išlaikytų krosnelės svorį. 1. Stat...
Page 43 - turinys
Lietuvių k. – 11 01 TRUMP ASIS V ADO VAS turinys trumpasis vadovas ...............................................................................11krosnelės funkcijos ..............................................................................12 Krosnelė .............................................
Page 44 - krosnelės funkcijos; KROSNELĖ
Lietuvių k. – 12 Jei norite pridėti papildomą minutę: Palikite maistą krosnelėje: Norėdami pridėti 30 sekundžių, atitinkamai vieną arba kelis kartus paspauskite mygtuką +30 s . Jei norite kepti maistą ant grotelių:1. Įkaitinkite kepsninę iki reikiamos temperatūros paspausdami mygtuką „Grill (kepsnin...
Page 45 - PRIEDAI; VALDYMO SKYDELIS
Lietuvių k. – 13 02 KROSNELĖS FUNK CIJOS PRIEDAI Atsižvelgiant į įsigytą mikrobangų krosnelės modelį, pateikiami keli priedai, kuriuos galima naudoti įvairiais būdais. 1. Sukamasis žiedas yra krosnelės viduryje. Paskirtis: sukamasis žiedas palaiko sukamąjį diską. 2. Sukamasis diskas yra įtaisomas an...
Page 46 - krosnelės naudojimas; MIKROBANGŲ KROSNELĖS VEIKIMO PRINCIPAS
Lietuvių k. – 14 TIKRINIMAS, AR KROSNELĖ TINKAMAI VEIKIA Toliau pateikta paprasta procedūra, skirta bet kada patikrinti, ar jūsų krosnelė veikia tinkamai. Paspausdami didelį mygtuką valdymo skydelio apatiniame dešiniajame kampe atverkite krosnelės dureles. Pirma, ant sukamojo disko uždėkite dubenį s...
Page 47 - GALIOS LYGIAI
Lietuvių k. – 15 03 KROSNELĖS NA UDOJIMAS 1. Kad laikas būtų rodomas... 24 valandų formatu12 valandų formatuVieną ar kelis kartus paspauskite mygtuką „Clock (laikrodis)“ ( ). 2. Mygtuku „ h “ nustatykite valandas, o mygtuku „ min. “ – minutes. 3. Kai rodomas teisingas laikas, dar kartą paspauskite m...
Page 48 - AUTOMATINĖS ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMAS
Lietuvių k. – 16 GAMINIMO TRUKMĖS REGULIAVIMAS Galite prailginti valgio gaminimo trukmę paspausdami mygtuką +30 sek. ir taip pridėdami po 30 sekundžių. 1. Kiekvieną kartą norėdami pridėti 30 sekundžių paspauskite mygtuką +30 s . 2. Paspauskite mygtuką „Start (pradėti)“ ( ). VALGIO GAMINIMO SUSTABDYM...
Page 49 - AUTOMATINIŲ ATŠILDYMO PROGRAMŲ NAUDOJIMAS; GREITO PAŠILDYMO / GAMINIMO PROGRAMŲ NAUDOJIMAS
Lietuvių k. – 17 03 KROSNELĖS NA UDOJIMAS AUTOMATINIŲ ATŠILDYMO PROGRAMŲ NAUDOJIMAS Šioje lentelėje pateikiamos įvairios automatinio galios atšildymo programos, kiekiai, laukimo laikas ir atitinkamos rekomendacijos. Prieš dėdami atšildyti, išimkite produktus iš pakuočių. Mėsą, paukštieną, žuvį ir du...
Page 50 - SKRUDINIMO LĖKŠTĖS FUNKCIJŲ NAUDOJIMAS
Lietuvių k. – 18 Maistas/ Mygtukas Porcijos dydis Laukimo laikas (min.) Rekomendacijos Užšaldytas paruoštas maistas 300–350 g 400–450 g 4 Paimkite šaldytą pusgaminį ir patikrinkite, ar indas tinkamas mikrobangų krosnelei. Pradurkite paruošto maisto plėvelę. Šaldytą pusgaminį padėkite viduryje. Ši pr...
Page 51 - NEAUTOMATINIO MAISTO GAMINIMO SU PLUTELE
Lietuvių k. – 19 03 KROSNELĖS NA UDOJIMAS Kaip valyti skrudinimo lėkštę Nuvalykite skrudinimo lėkštę šiltu vandeniu ir valymo priemone, nuplaukite švariu vandeniu.Nenaudokite kieto šepečio arba šiurkščios kempinės, nes sugadinsite viršutinį sluoksnį. Atkreipkite dėmesį Skrudinimo lėkštė netinkama pl...
Page 53 - DAUGIAPAKOPIS VALGIO GAMINIMAS; GARSO SIGNALO IŠJUNGIMAS
Lietuvių k. – 21 03 KROSNELĖS NA UDOJIMAS DAUGIAPAKOPIS VALGIO GAMINIMAS Mikrobangų krosnelę galima užprogramuoti gaminti valgį trimis etapais. Pvz.: Norint atšildyti maistą ir jį gaminti po kiekvieno etapo iš naujo nenustatant mikrobangų krosnelės. Taip galite atšildyti ir gaminti 500 g žuvies trim...
Page 54 - MIKROBANGŲ KROSNELĖS SAUGOS UŽRAKTAS; virtuvės reikmenų vadovas
Lietuvių k. – 22 MIKROBANGŲ KROSNELĖS SAUGOS UŽRAKTAS Jūsų mikrobangų krosnelėje yra speciali vaikų saugos programa, skirta „užrakinti“ krosnelę, kad vaikai arba kiti neišmanantys asmenys negalėtų ja naudotis. Krosnelę galima užrakinti bet kuriuo metu. 1. Vienu metu paspauskite mygtukus „Stop (susta...
Page 55 - valgio gaminimo vadovas; MIKROBANGOS
Lietuvių k. – 23 04 VIRTUVĖS REIKMENŲ V ADO VAS Virtuvės reikmenys Tinkami naudoti mikrobangų krosnelėse Komentarai • Šaldiklio maišeliai ✓ ✗ Tik jei galima virti arba atsparūs karščiui. Neturėtų būti sandarūs. Jei būtina, pradurkite šakute. Vaškinis arba riebalams atsparus popierius ✓ Gali būti nau...
Page 57 - ŠILDYMAS; SKYSČIŲ PAŠILDYMAS
Lietuvių k. – 25 05 VAL GIO GAMINIMO V ADO VAS Maistas Porcija Laikas (min.) Laukimo laikas (min.) Nurodymai Svogūnai 250 g 5½-6 3 Supjaustykite svogūnus riekelėmis arba per pusę. Įpilkite tik 15 ml (1 valg. šaukštą) vandens. Pipirai 250 g 4½-5 3 Supjaustykite pipirus mažais gabalėliais. Bulvės 250 ...
Page 59 - NEAUTOMATINIS ATŠILDYMAS
Lietuvių k. – 27 05 VAL GIO GAMINIMO V ADO VAS NEAUTOMATINIS ATŠILDYMAS Mikrobangos yra puikus būdas atšildyti užšaldytą maistą. Mikrobangos švelniai atšildo užšaldytą maistą per trumpą laikotarpį. Tai gali būti puikus privalumas, jei pasirodo netikėtų svečių. Užšaldyta paukštiena prieš gaminant tur...
Page 60 - KEPSNINĖ; MIKROBANGOS + KEPSNINĖ
Lietuvių k. – 28 KEPSNINĖ Kepsninės kaitinamasis elementas yra po krosnelės lubomis. Jis veikia durelėms esant uždarytoms ir sukantis sukamajam diskui. Sukamojo disko sukimasis užtikrina tolygų maisto apskrudimą. Pašildžius kepsninę 3–4 minutes, maistas greičiau apskrus. Kepimui skirti virtuvės reik...
Page 62 - SPECIALŪS PATARIMAI; trikčių diagnostika ir klaidų kodai; TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS
Lietuvių k. – 30 SPECIALŪS PATARIMAI SVIESTO LYDYMAS 50 g sviesto įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. Uždenkite plastikiniu dangčiu. Pakaitinkite 30–40 sekundžių, naudodami 800 W galią, kol sviestas išsilydys. ŠOKOLADO LYDYMAS 100 g šokolado įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. Pakaitinkite 3–5 minutes...
Page 63 - KLAIDOS KODAS; techninės specifikacijos
Lietuvių k. – 31 06 TRIK ČIŲ NUS TA TYMAS IR SPEC Krosnelėje vyksta kibirkščiavimas ir traškėjimas (elektros lankas) • Ar nenaudojote indo su metalo apdaila? • Ar krosnelėje nepalikote šakutės arba kito metalinio virtuvės reikmens?• Ar aliuminio folija ne per arti vidinių sienelių? Dūmai ir blogas k...
Page 65 - Mikroviļņu krāsns; Lietotāja instrukcija un gatavošanas; Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100 % otrreiz pārstrādāta papīra.
Iepazīstieties ar iespējām Paldies, ka iegādājāties Samsung izstrādājumu. Lai saņemtu pilnu tehnisko apkalpošanu, lūdzu, reģistrējiet izstrādājumu www.samsung.com/register Mikroviļņu krāsns Lietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmata GE83DT Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NE...
Page 66 - drošības informācija; ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA; SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI; RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET; BRĪDINĀJUMS
Latviski - 2 drošības informācija ŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANA Jūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta noderīga informācija par gatavošanu šajā mikroviļņu krāsnī: • Drošības norādījumi • Saderīgi papildpiederumi un trauki • Noderīgi padomi • Gatavošanas...
Page 70 - • iekšējā un ārēja virsma,; VIENMĒR
Latviski - 6 B klases aprīkojums ir piemērots izmantošanai mājās un iestādēs ar tiešu zemsprieguma strāvas padeves tīklu, kas apkalpo dzīvojamās ēkas. MIKROVIĻŅU KRĀSNS UZSTĀDĪŠANA Novietojiet krāsni uz līdzenas virsmas 85 cm augstumā no grīdas. Virsmai jābūt pietiekami izturīgai, lai izturētu krāsn...
Page 74 - IZSTRĀDĀJUMA PAREIZA LIKVIDĒŠANA
Latviski - 10 Uzstādiet krāsni saskaņā ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem parametriem. (Skatiet sadaļu „Mikroviļņu krāsns uzstādīšana”.)Esiet uzmanīgs, pieslēdzot citas elektriskās ierīces kontaktligzdās krāsns tuvumā. PIESARDZĪBAS PASĀKUMI, LAI IZVAIRĪTOS NO PĀRLIEKAS MIKROVIĻŅU ENERĢIJAS IEDARBĪBAS...
Page 75 - saturs
Latviski - 11 01 ĪSĀ P AMĀ CĪBA saturs īsā pamācība .........................................................................................11krāsns funkcijas ....................................................................................12 Krāsns .................................................
Page 76 - krāsns funkcijas; KRĀSNS
Latviski - 12 Ja vēlaties pievienot papildu minūti. Atstājiet ēdienu krāsnī. Vienu vai vairākas reizes nospiediet +30 s katrām 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot. Ja vēlaties grilēt ēdienu.1. Uzkarsējiet grilu līdz norādītajai temperatūrai, nospiežot pogu Grill (Grilēšana) ( ), laika iestatījuma ...
Page 77 - PAPILDPIEDERUMI; VADĪBAS PANELIS
Latviski - 13 02 KRĀSNS FUNK CIJAS PAPILDPIEDERUMI Atkarībā no iegādātā modeļa komplektācijā ir iekļauti vairāki piederumi ar dažādu pielietojumu. 1. Rotējošais riņķis jānovieto krāsns centrālajā daļā. Pielietojums: rotējošais riņķis balsta rotējošo pamatni. 2. Rotējošā pamatne jānovieto uz rotējošā...
Page 78 - krāsns lietošana; KĀ MIKROVIĻŅU KRĀSNS DARBOJAS
Latviski - 14 KRĀSNS PAREIZAS DARBĪBAS PĀRBAUDE Sekojošā vienkāršā procedūra ļauj vienmēr pārbaudīt, vai krāsns darbojas pareizi. Atveriet krāsns durtiņas, nospiežot lielo pogu, kas atrodas vadības paneļa apakšējā labajā pusē. Vispirms novietojiet uz rotējošās pamatnes bļodu ar ūdeni. Tad aizveriet ...
Page 79 - GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANA; JAUDAS LĪMEŅI
Latviski - 15 03 KRĀSNS LIET OŠANA 1. Lai rādītu laiku... 24 st. formātā12 st. formātāVienu vai divas reizes nospiediet pogu Clock (Pulkstenis) ( ). 2. Iestatiet stundas ar pogu „ h ” un minūtes ar pogu „ min ”. 3. Kad tiek rādīts pareizais laiks, vēlreiz nospiediet pogu Clock (Pulkstenis) , lai pal...
Page 80 - AUTOMĀTISKAS INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS
Latviski - 16 GATAVOŠANAS LAIKA PIELĀGOŠANA Gatavošanas laiku varat pagarināt, nospiežot pogu +30 s vienreiz par katrām 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot. 1. Nospiediet pogu +30 s vienreiz par katrām 30 sekundēm, kuras vēlaties pievienot. 2. Nospiediet pogu Start (Iedarbināt) ( ). GATAVOŠANAS PĀ...
Page 82 - CEPŠANAS PAMATNES FUNKCIJU IZMANTOŠANA
Latviski - 18 Ēdiens/Poga Porcijas lielums Nostāvēšanās laiks (min.) Ieteikumi Frozen Ready Meals (Saldētas gatavās maltītes) 300-350 g 400-450 g 4 Pārbaudiet, vai saldētas gatavās maltītes trauks ir piemērots izmantošanas mikroviļņu krāsnī. Noņemiet iepakojuma plēvi. Novietojiet saldētu gatavo malt...
Page 83 - MANUĀLO CEPŠANAS PROGRAMMU IZMANTOŠANA
Latviski - 19 03 KRĀSNS LIET OŠANA Cepšanas pamatnes tīrīšana Tīriet cepšanas pamatni ar siltu ūdeni un mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī.Neizmantojiet birsti vai cietu sūkli, jo tie bojā pamatnes augšējo slāni. Lūdzu, ņemiet vērā Cepšanas pamatni nevar likt trauku mazgājamā mašīnā. MANU...
Page 85 - VAIRĀKU POSMU GATAVOŠANA; SIGNALIZĀCIJAS IZSLĒGŠANA
Latviski - 21 03 KRĀSNS LIET OŠANA VAIRĀKU POSMU GATAVOŠANA Mikroviļņu krāsni var iestatīt, lai tā gatavotu ēdienu līdz pat trīs posmos. Piemērs: Jūs vēlaties atsaldēt ēdienu un pagatavot to, neveicot krāsns atiestatīšanu pēc katra gatavošanas posma. Jūs varat atsaldēt un pagatavot 500 g zivs trīs p...
Page 86 - MIKROVIĻŅU KRĀSNS PIEKĻUVES BLOĶĒŠANA; trauku lietošanas norādes
Latviski - 22 MIKROVIĻŅU KRĀSNS PIEKĻUVES BLOĶĒŠANA Mikroviļņu krāsns ir aprīkota ar īpašu bērnu drošības programmu, kas ļauj bloķēt mikroviļņu krāsni, lai bērni vai citas personas, kas nepārzina tās lietošanu, nevarētu to nejauši ieslēgt. Mikroviļņu krāsni var bloķēt jebkurā brīdī. 1. Vienlaikus no...
Page 87 - ēdiena gatavošanas norādes; MIKROVIĻŅI
Latviski - 23 04 TRA UKU VADLĪNIJ AS Trauki Piemēroti mikroviļņiem Komentāri • Tvertnes ✓ Īpaši piemērota ir karstumizturīga termoplastmasa. Citu veidu plastmasa augstā temperatūrā var deformēties vai zaudēt krāsu. Nedrīkst lietot melanīna plastmasu. • Pārtikas plēve ✓ Var izmantot mitruma saglabāša...
Page 89 - UZSILDĪŠANA; ŠĶIDRUMU SILDĪŠANA
Latviski - 25 05 GATA VOŠANAS NORĀDES Pārtikas produkts Porcija Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.) Norādes Kartupeļi 250 g 4-5 3 Nosveriet nomizotos kartupeļus un sagrieziet vienāda lieluma gabalos uz pusēm vai ceturtdaļām. 500 g 7½-8½ 3 Kolrābis 250 g 5-5½ 3 Sagrieziet nelielos kubiciņos. UZSIL...
Page 91 - MANUĀLA ATKAUSĒŠANA
Latviski - 27 05 GATA VOŠANAS NORĀDES MANUĀLA ATKAUSĒŠANA Mikroviļņi ir lieliski piemēroti pārtikas produktu atkausēšanai. Mikroviļņi maigi atkausē sasaldētos pārtikas produktus īsā laika posmā. Tā ir lieliska priekšrocība, ja pēkšņi ierodas negaidīti viesi. Saldēta mājputnu gaļa pirms gatavošanas i...
Page 92 - GRILĒŠANA; MIKROVIĻŅI UN GRILĒŠANA
Latviski - 28 GRILĒŠANA Grila sildelements atrodas krāsns atvēruma griestos. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas un grozāmais šķīvis griežas. Rotējošās pamatnes griešanās laikā pārtikas produkti tiek vienmērīgi apbrūnināti. Uzkarsējot grilu 3-4 minūtes, pārtikas produkti tiks apbrūnināti ātrāk. Gr...
Page 94 - ĪPAŠI PADOMI; traucējummeklēšana un kļūdu kodi; TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA
Latviski - 30 ĪPAŠI PADOMI SVIESTA KAUSĒŠANA Ievietojiet 50 gramus sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plastmasas vāku. Karsējiet 30-40 sekundes, izmantojot 800 W, līdz sviests ir izkusis. ŠOKOLĀDES KAUSĒŠANA Ievietojiet 100 gramus šokolādes nelielā un dziļā stikla traukā. Karsējiet 3-...
Page 95 - KĻŪDU KODI; tehniskie dati
Latviski - 31 06 TRA UCĒJUMMEKLĒŠANA UN TEHNISKIE D ATI Krāsnī parādās dzirksteles • Vai izmantojat trauku ar metāla rotājumiem? • Vai krāsnī atstājāt dakšu vai citu metāla galda piederumu?• Vai alumīnija folija atrodas pārāk tuvu iekšējām sienām? Pirmajā lietošanas reizē izdalās dūmi un nepatīkama ...
Page 97 - Микроволновая; Инструкция пользователя и руководство
удивительные возможности Благодарим за приобретение продукции компании Samsung. Для получения полного обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsung.com/register Микроволновая печь Инструкция пользователя и руководство по приготовлению пищи GE83DT Примите к сведению, что гаранти...
Page 98 - меры предосторожности; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ; ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ; ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ
Русский - 2 меры предосторожности ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИ Вы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться микроволновой печью. • Меры предосторожности • Подходящие принадлежности и посуда • Полезные советы по приготовлению пищи ...
Page 100 - ПРЕДУПРЕЖЕНИЕ (только для функций
Русский - 4 Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возникновения опасной ситуации.Данное устройство не предназначено для установки в трейлерах, фургонах и подобных транспортных средствах.Этот прибор не пр...
Page 102 - • Внутренние и внешние поверхности; ВСЕГДА
Русский - 6 использующие электрические сети низкого напряжения в жилых здания. УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Установите печь на плоскую ровную поверхность на высоте 85 см от пола. Поверхность должна быть достаточно прочной, чтобы выдержать вес печи. 1. При установке печи следует обеспечить ее достато...
Page 107 - содержание
Русский - 11 01 КРАТКОЕ НАГ ЛЯДНОЕ РУК ОВОДС ТВО содержание краткое наглядное руководство ......................................................11функции микроволновой печи .........................................................12 Печь .................................................................
Page 108 - функции микроволновой печи; ПЕЧЬ
Русский - 12 Добавление дополнительной минуты. Оставьте пищу в печи. Нажмите кнопку +30s один или несколько раз для добавления времени с интервалом 30 секунд. Приготовление пищи на гриле.1. Предварительно прогрейте гриль до требуемой температуры, нажав кнопку Grill (Гриль) ( ), выбрав время ( 10 min...
Page 109 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Русский - 13 02 ФУНКЦИИ ПЕЧИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ В зависимости от модели в комплектацию входит несколько принадлежностей, которые выполняют различные функции. 1. Роликовая подставка — устанавливается в центре печи. Назначение : Роликовая подставка поддерживает вращающийся поднос. 2. Вращающийся поднос — ...
Page 110 - ПРОВЕРКА РАБОТЫ ПЕЧИ; УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ; использование печи; ПРИНЦИП РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Русский - 14 ПРОВЕРКА РАБОТЫ ПЕЧИ Описанная ниже простая процедура дает возможность в любое время проверить, правильно ли работает печь. Откройте дверцу печи, нажав большую кнопку в правом нижнем углу панели управления. Поставьте стакан с водой на вращающийся поднос. Затем закройте дверцу. 1. Нажмит...
Page 111 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИ; УРОВНИ МОЩНОСТИ
Русский - 15 03 ИСПО ЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ 1. Чтобы установить время в... 24-часовом формате 12-часовом формате Нажмите кнопку Clock (Часы) ( ) один или два раза. 2. Выберите часы с помощью кнопки h , а минуты — с помощью кнопки min . 3. Когда на дисплее появится правильное время, нажмите кнопку Clock (Час...
Page 112 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОЙ
Русский - 16 НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ Время приготовления пищи можно увеличивать нажатием кнопки +30 s. После каждого нажатия к времени приготовления будет добавлено 30 секунд. 1. Нажмите кнопку +30 s один раз, чтобы добавить 30 секунд. 2. Нажмите кнопку Start (Пуск) ( ). ОСТАНОВКА ПРИГО...
Page 115 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММ РУЧНОГО
Русский - 19 03 ИСПО ЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ Чистка тефлоновой тарелки Тефлоновую тарелку следует мыть теплой водой с применением моющего средства, а затем сполоснуть чистой водой.Не используйте жесткую щетку или грубую губку во избежание повреждения верхнего слоя. Внимание! Не рекомендуется мыть тефлоновую ...
Page 117 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ; ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Русский - 21 03 ИСПО ЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В НЕСКОЛЬКО ЭТАПОВ Микроволновую печь можно запрограммировать для приготовления пищи максимум в три этапа. Пример. Необходимо разморозить пищу и приготовить ее, не изменяя параметры работы печи по завершении каждого этапа. Можно, например, размо...
Page 118 - ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ; руководство по выбору посуды
Русский - 22 ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ В данной микроволновой печи есть встроенная система безопасности, которая позволяет блокировать использование печи, чтобы дети или не знакомый с работой печи человек не мог случайно ее включить. Печь можно заблокировать в любое время. 1. Нажмите кн...
Page 119 - рекомендации по приготовлению; МИКРОВОЛНЫ
Русский - 23 04 РУК ОВОДС ТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУ ДЫ Кухонные принадлежности Пригодность для использования в микроволновой печи Примечания • Тарелки, чашки, текстильные и бумажные салфетки ✓ Для приготовления в течение короткого времени и разогрева. Для поглощения избыточной влаги. • Переработанная бумаг...
Page 121 - РАЗОГРЕВ ПИЩИ; РАЗОГРЕВ ЖИДКОСТЕЙ
Русский - 25 05 РУК ОВОДС ТВО ПО ПРИГО ТОВЛЕНИЮ ПИЩИ Блюдо Порция Время (мин.) Время выдержки (мин.) Инструкции Перец 250 г 4½-5 3 Нарежьте перец мелкими ломтиками. Картофель 250 г 4-5 3 Взвесьте очищенный картофель и разрежьте его на половинки или четвертинки примерно одинакового размера. 500 г 7½-...
Page 123 - РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ
Русский - 27 05 РУК ОВОДС ТВО ПО ПРИГО ТОВЛЕНИЮ ПИЩИ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ВРУЧНУЮ Использование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов. Микроволны бережно размораживают продукты за короткое время. Этот режим особенно удобен, если к вам неожиданно пришли гости. Замороженная птица...
Page 124 - Гриль
Русский - 28 Гриль Нагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи. Он работает, когда дверца закрыта, а поднос вращается. Вращение подноса обеспечивает более равномерное подрумянивание пищи. Если гриль предварительно прогреть в течение 3-4 минут, приготавливаемое блюдо подрумянится б...
Page 126 - СПЕЦИАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ; устранение неисправностей и коды ошибок; УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Русский - 30 СПЕЦИАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ РАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛА Положите 50 г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Накройте пластмассовой крышкой. Нагревайте 30-40 секунд на уровне мощности 800 Вт, пока масло не растопится. РАСТАПЛИВАНИЕ ШОКОЛАДА Положите 100 г шоколада в маленьк...
Page 127 - КОД ОШИБКИ; технические характеристики
Русский - 31 06 УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АКТЕРИС ТИКИ В печи наблюдается искрение и потрескивание (образование дуги) • Возможно, используется посуда с металлической отделкой? • Возможно, в печи оставлена вилка или другая металлическая посуда?• Возможно, алюминиевая фольга нахо...
Page 129 - Microwave Oven; Owner’s Instructions & Cooking Guide; perform normal cleaning or maintenance.
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Microwave Oven Owner’s Instructions & Cooking Guide GE83DT Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls ...
Page 130 - safety information; USING THIS INSTRUCTION BOOKLET; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
English-2 safety information USING THIS INSTRUCTION BOOKLET You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions • Suitable accessories and cookware • Useful cooking tips • Cooking tips LEGE...
Page 134 - • Inside and outside surfaces; ALWAYS
English-6 INSTALLING YOUR MICROWAVE OVEN Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches) ...
Page 138 - CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
English-10 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY. (MICROWAVE FUNCTION ONLY) Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy. (a) Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door o...
Page 139 - contents
English-11 01 QUICK L OOK-UP GUIDE contents quick look-up guide .............................................................................11 oven features ........................................................................................12 Oven .................................................
Page 140 - oven features; OVEN
English-12 If you want to add an extra minute. Leave the food in the oven. Press +30s once or more times for each extra 30 seconds that you wish to add. If you want to grill some food.1. Preheat the grill to the required temperature, by pressing the Grill ( ), time settng ( 10 min , 1 min and 10 s )...
Page 141 - ACCESSORIES; CONTROL PANEL
English-13 02 O VEN FEA TURES ACCESSORIES Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 1. Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose : The roller ring supports the turntable. 2. Turntable , to be p...
Page 142 - SETTING THE TIME; oven use; HOW A MICROWAVE OVEN WORKS
English-14 CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times. Open the oven door by pushing the large button in the bottom right-hand corner of the control panel. First, place a bowl of water on the tur...
Page 143 - POWER LEVELS
English-15 03 O VEN USE 1. To display the time in the... 24-hour notation12-hour notationPress the Clock ( ) button once or twice 2. Set the hour with the h button and the minutes with the min button. 3. When the right time is displayed, press the Clock button again to start the clock. Result : The ...
Page 145 - USING THE AUTO POWER DEFROST PROGRAMMES; USING THE AUTO REHEAT/COOK PROGRAMMES
English-17 03 O VEN USE USING THE AUTO POWER DEFROST PROGRAMMES The following table presents the various Auto Power Defrost programmes, quantities, standing times and appropriate recommendations. Remove all kinds of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish and bread on a ceramic...
Page 146 - USING THE CRUSTY PLATE FEATURES
English-18 Food/Button Serving Size Standing Time Recommendations Drinks (Coffee, milk, tea, water with room temperature) 150 ml (1 cup) 250 ml (1 mug) 1-2 min. Pour in to a ceramic cup and reheat uncovered. Place cup (150 ml) or mug (250 ml) in the centre of turntable, Stir carefully before and aft...
Page 147 - USING THE MANUAL CRUSTY COOK PROGRAMMES
English-19 03 O VEN USE How to clean the Crusty Plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse off with clean water. Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged. Please Note The crusty plate is not dishwasher-safe. USING THE MANUAL CRUS...
Page 149 - MULTISTAGE COOKING; SWITCHING THE BEEPER OFF
English-21 03 O VEN USE MULTISTAGE COOKING Your microwave oven can be programmed to cook food up to three stages. Example: You wish to defrost food and cook it without having to reset the oven after each stage. You can thus defrost and cook a 500 g fish in three stages: Defrosting Cook I Cook ...
Page 150 - SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN; cookware guide
English-22 SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. The oven can be locked at any time. 1. Press the Stop ( ) and Clock b...
Page 151 - cooking guide; MICROWAVES
English-23 04 COOKW ARE GUIDE Cookware Microwave- safe Comments • Cling film ✓ Can be used to retain moisture. Should not touch the food. Take care when removing the film as hot steam will escape. • Freezer bags ✓ ✗ Only if boilable or oven-proof. Should not be airtight. Prick with a fork, if necess...
Page 153 - REHEATING; REHEATING LIQUIDS
English-25 05 COOKING GUIDE Food Portion Time (min.) Standing time (min.) Instructions Potatoes 250 g 4-5 3 Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. 500 g 7½-8½ 3 Turnip Cabbage 250 g 5-5½ 3 Cut turnip cabbage into small cubes. REHEATING Your microwave oven will ...
Page 155 - MANUAL DEFROSTING
English-27 05 COOKING GUIDE MANUAL DEFROSTING Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Re...
Page 158 - SPECIAL HINTS; troubleshooting and error code; TROUBLESHOOTING
English-30 SPECIAL HINTS MELTING BUTTER Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. MELTING CHOCOLATE Put 100 g chocolate into a small deep glass dish. Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocolate is melted. S...
Page 159 - ERROR CODE; technical specifications
English-31 06 TROUBLESHOO TING & SPEC Sparking and cracking occur inside the oven (arcing) • Have you used a dish with metal trimmings? • Have you left a fork or other metal utensil inside the oven?• Is aluminum foil too close to the inside walls? Smoke and bad smell when initial operating. • It...