Page 2 - Contents
English - 2 SAFETY INSTRUCTIONS 3 SETTING UP YOUR DISHWASHER 10 10 Checking the parts and control panel 15 Cycle selector 15 Progress displays 16 Meeting the installation requirements BEFORE USING THE PRODUCT FOR THE FIRST TIME 18 18 Setting mode 20 Using dishwasher salt LOADING YOUR DISHWASHER 21 2...
Page 3 - Safety instructions; WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS; Important safety symbols
English - 3 01 SAFETY INS TRUC TIONS Safety instructions Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefi ts and ...
Page 4 - Important safety precautions; INSTRUCTION ABOUT THE WEEE MARK
English - 4 Important safety precautions This appliance conforms to current safety requirements. Inappropriate use can, however, lead to personal injury and damage to property. To avoid the risk of accidents and damage to the appliance, please read these instructions carefully before using it for th...
Page 5 - This appliance can be used by children
English - 5 01 SAFETY INS TRUC TIONS To reduce the risk of fi re, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, ...
Page 6 - INSTRUCTIONS WHEN USING YOUR DISHWASHER
English - 6 The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. This appliance is intended to be used in household and...
Page 7 - INSTRUCTIONS FOR PROTECTING YOUR CHILDREN
English - 7 01 SAFETY INS TRUC TIONS Inadvertently fi lling the salt reservoir with powder or liquid dishwasher detergent will damage the water softener. Make sure you have picked up the correct packet of dishwasher salt before fi lling the salt reservoir. Please only use special coarse grained dishwa...
Page 8 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLING YOUR DISHWASHER
English - 8 INSTRUCTIONS FOR INSTALLING YOUR DISHWASHER Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via ...
Page 10 - Setting up your dishwasher; CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL
English - 10 Setting up your dishwasher Be sure to have your technician follow these instructions closely to ensure the safe and normal operation of your new dishwasher. CHECKING THE PARTS AND CONTROL PANEL When your dishwasher has been unpacked, make sure that you’ve received all the parts shown be...
Page 15 - CYCLE SELECTOR
English - 15 02 SETTING UP CYCLE SELECTOR 1 2 3 4 5 1 Auto Light to heavily soiled daily used items, automatic detection of the amount of soils. 2 ECO Normally soiled daily used items, with reduced energy and water consumption. * The Speed Booster option will reduce the cycle time. 3 Intensive Heavi...
Page 16 - MEETING THE INSTALLATION REQUIREMENTS; Power supply and grounding
English - 16 MEETING THE INSTALLATION REQUIREMENTS Power supply and grounding Do not use an extension cord.Only use the power cord that came with the dishwasher. When preparing for the installation, ensure that your power supply off ers: • An 220-240 V~, 50 Hz fuse or a circuit breaker. • An individ...
Page 17 - Drain
English - 17 02 SETTING UP Using Aqua-Stop The Aqua-Stop was invented as the perfect leakage protection system.It is attached to the water supply hose and automatically cuts off the water fl ow in the event of damage to the hose. Aqua-Stop is an electrical component. • Take care that you do not damag...
Page 18 - SETTING MODE; Sound settings mode
English - 18 Before using the product for the fi rst time SETTING MODE Turn on the dishwasher, and hold down both the Sanitize and Delay Start buttons for 3 seconds to enter Settings mode. Pressing the Sanitize button changes the mode in this sequence: Sound settings mode Brightness mode (for some ...
Page 19 - Brightness mode (Pocket LED brightness setting); Auto Door mode
English - 19 03 BEFORE USING Better washing results require the use of soft water.Hard water contains impurities that can hinder the washing performance. You will need to soften the water if the water supply is harder than 1.0 mmol/ℓ (6 °d – German scale). To do this, you need: • Dishwasher salt. • ...
Page 20 - USING DISHWASHER SALT; Filling the salt reservoir
English - 20 USING DISHWASHER SALT Filling the salt reservoir In order to use soft water, you need to fi ll the salt reservoir with dishwasher salt. Use dishwasher salt only.Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt reservoir and the water softening system. Always fi ll th...
Page 21 - Loading your dishwasher; DISHWASHING GUIDELINES; Before loading dishes
English - 21 04 L O ADING Loading your dishwasher DISHWASHING GUIDELINES Follow these simple guidelines to get the best results and save energy. Before loading dishes Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc. from your dishes. Food remains...
Page 23 - LOADING THE LOWER RACK; Loading large items into the zone booster areas
English - 23 04 L O ADING LOADING THE LOWER RACK Load cookware (pots, pans, etc.), up to 12 in. (30 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, and casserole dishes.We recommend loading cups, stemware, and small ...
Page 24 - LOADING THE UPPER RACK; Using the support wire
English - 24 LOADING THE UPPER RACK The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked “dishwasher safe”. Turn over those plates when loading on the upper rack. This is to prevent water collection inside the plates.Make sure the loaded dishes do not interfere ...
Page 25 - USING THE 3; Loading the cutlery rack; Loading the cutlery pad (for some models)
English - 25 04 L O ADING USING THE 3 RD (CUTLERY) RACK Loading the cutlery rack In addition to the standard cutlery basket in the lower rack, some models come with a cutlery rack.The cutlery rack is best suited for fl atware and cooking or serving utensils. You can place cutlery and utensils on the ...
Page 26 - USING DETERGENT; Filling the detergent dispenser
English - 26 USING DETERGENT All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance. Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the dishwasher’s p...
Page 27 - USING RINSE AID; Filling the rinse aid reservoir
English - 27 04 L O ADING USING RINSE AID Filling the rinse aid reservoir When the Rinse Refi ll indicator lights up on the control panel, refi ll with rinse aid. Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dis...
Page 29 - CLEANING THE FILTERS
English - 29 05 CLEANING AND MAINT AINING CLEANING THE FILTERS 1. Turn off the dishwasher. 2. Rotate the fi lter insert counterclockwise to unfasten and then detach the fi lter insert. 3. Remove the fi ne fi lter (fl at rectangular). 4. Disassemble the coarse fi lter and micro fi lter. 5. Remove any dirt o...
Page 30 - CLEANING THE NOZZLES; Upper nozzle; Top nozzle; STORING YOUR DISHWASHER
English - 30 CLEANING THE NOZZLES If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break. Upper nozzle 1. Pull the upper rack towards the front. 2. Check whether the nozzle hole...
Page 33 - INFORMATION CODES
English - 33 06 TROUBLESHOO TING INFORMATION CODES The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your dishwasher. CODE SOLUTION OC Over-level water check • Functional check. Close the water supply valve and go to your house circuit breaker panel, set the ...
Page 34 - Programme chart; PROGRAMME CHART
English - 34 Programme chart PROGRAMME CHART Auto ECO Intensive Delicate Quick Amount of food remains Very light to Heavy Normal Heavy Light Light Program sequence Prewash Mainwash Rinse Hot rinse Dry End Prewash Mainwash Rinse Hot rinse Dry End Prewash Mainwash Rinse Hot r...
Page 35 - Appendix; DISPOSING THE DISHWASHER AND HELPING THE ENVIRONMENT; SPECIFICATIONS
English - 35 08 APPENDIX Appendix DISPOSING THE DISHWASHER AND HELPING THE ENVIRONMENT Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe your local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to ...
Page 36 - For standard test
English - 36 For standard test The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards (EN50242). • Washing capacity: 14 place settings • Test standard: EN50242/IEC60436 • Position of upper basket: Low • Programme: ECO • Additional options: Upper only + Lower only ...
Page 37 - Product fi che
English - 37 10 PRODUC T FICHE Product fi che REGULATION (EU) No 1059/2010 “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).(only for Germany) Supplier SAMSUNG Model name DW60J9970BB DW60J9970SS DW60J9950SS DW60K8550BB Rated Capacity (place setting) 14 14 14 14 Energy effi cienc...
Page 40 - QUESTIONS OR COMMENTS?
QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfu...
Page 42 - Table des matières
Français - 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLE 10 10 Vérifi cation des pièces et du panneau de commande 15 Sélecteur de programme 15 Affi chages de la progression 16 Conditions indispensables à l'installation AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS 18 18 Mode Réglage 20...
Page 43 - Consignes de sécurité; CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ; Symboles de sécurité importants
Français - 3 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des informations importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Veuillez le lire attentivement afi n de profi...
Page 44 - Règles de sécurité importantes; INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL WEEE
Français - 4 Règles de sécurité importantes Cet appareil est conforme aux exigences de sécurité actuelles. Une utilisation inappropriée, peut néanmoins, entraîner des blessures et des dégâts matériels. Pour éviter tout risque d'accidents et de dégâts à l'appareil, veuillez lire attentivement ces ins...
Page 45 - Cet appareil peut être utilisé par
Français - 5 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afi n de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, respectez les règles de sécurité de base suivantes : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou d...
Page 46 - CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Français - 6 Pour éviter de trébucher, ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte. AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couchée. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique ou similaire...
Page 47 - CONSIGNES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS
Français - 7 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le remplissage du réservoir de sel avec de la poudre ou du détergent liquide par inadvertance endommagera l'adoucisseur d'eau. Assurez-vous d'avoir acheté le paquet de sel recommandé pour lave-vaisselle avant de remplir le réservoir de sel. Veuillez utiliser uni...
Page 48 - CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Français - 8 CONSIGNES D'INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Avant d'installer l'appareil, vérifi ez l'absence de dommages externes visibles. En aucune circonstance vous devez utiliser un appareil endommagé. Un appareil endommagé peut être dangereux. Le lave-vaisselle doit être branché uniquement da...
Page 50 - Installation du lave-vaisselle; VÉRIFICATION DES PIÈCES ET DU PANNEAU DE COMMANDE
Français - 10 Installation du lave-vaisselle Assurez-vous que votre technicien respecte ces consignes pour assurer la sécurité et le fonctionnement normal de votre nouveau lave-vaisselle. VÉRIFICATION DES PIÈCES ET DU PANNEAU DE COMMANDE Une fois votre lave-vaisselle déballé, assurez-vous que vous a...
Page 55 - SÉLECTEUR DE PROGRAMME
Français - 15 02 INS T ALLA TION SÉLECTEUR DE PROGRAMME 1 2 3 4 5 1 AUTO (Automatique) Éléments légèrement à très sales d'utilisation quotidienne, détection automatique de la quantité de salissures. 2 ECO Éléments d'utilisation quotidienne normalement sales, avec consommations d'énergie et d'eau réd...
Page 56 - CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION; Alimentation électrique et mise à la terre
Français - 16 CONDITIONS INDISPENSABLES À L'INSTALLATION Alimentation électrique et mise à la terre N'utilisez pas de rallonge.Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec le lave-vaisselle. Pendant la phase de préparation de l'installation, assurez-vous que : • Tension : 220-240 V~, 50 H...
Page 57 - Évacuation
Français - 17 02 INS T ALLA TION Utilisation de l'Aqua-Stop L'Aqua-Stop a été inventé en tant que système de protection parfait contre les fuites.Il est incorporé au tuyau d'arrivée d'eau et coupe automatiquement le débit d'eau dans l'éventualité d'un endommagement du tuyau. Aqua-Stop est un composa...
Page 58 - MODE RÉGLAGE; Mode des réglages sonores
Français - 18 Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois MODE RÉGLAGE Mettez le lave-vaisselle sous tension et appuyez sur les deux boutons Désinfection et Départ diff éré pendant 3 secondes pour passer en mode Réglages. Appuyer sur le bouton Désinfection change le mode selon la séquence suiv...
Page 59 - Mode de luminosité (Réglage de la luminosité des DEL de la poche); Mode de porte automatique
Français - 19 03 A V ANT L'UTILISA TION Un meilleur résultat de lavage nécessite une eau douce.Une eau dure contient des impuretés qui peuvent diminuer la performance de lavage. Il vous sera nécessaire d'adoucir l'eau si sa dureté est supérieure à 1,0 mmol/ℓ (6 °d – Échelle allemande). Pour ce faire...
Page 60 - UTILISATION DU SEL DE LAVE-VAISSELLE; Remplissage du réservoir de sel
Français - 20 UTILISATION DU SEL DE LAVE-VAISSELLE Remplissage du réservoir de sel Pour utiliser une eau adoucie, il est nécessaire de remplir le réservoir de sel avec du sel pour lave-vaisselle. Utilisez uniquement du sel pour lave-vaisselle.N'utilisez aucun autre type de sel ou de solvant. Cela pe...
Page 61 - Chargement du lave-vaisselle; CONSIGNES DE LAVAGE; Avant de charger les assiettes
Français - 21 04 CHARGEMENT Chargement du lave-vaisselle CONSIGNES DE LAVAGE Suivez ces simples consignes pour obtenir les meilleurs résultats et économiser de l'énergie. Avant de charger les assiettes Retirez de vos assiettes les aliments restants tels que les os, les graines de fruit, etc. et les ...
Page 63 - CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR; Chargement de grands éléments dans les zone booster
Français - 23 04 CHARGEMENT CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Placez la batterie de cuisine (casseroles, poêles, etc.) d'un diamètre de 12 po (30 cm) maximum dans le panier inférieur. Il a été spécialement conçu pour accueillir la vaisselle de table, les bols, les assiettes, les plats, les couvercles e...
Page 64 - CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR; Utilisation de la grille de maintien
Français - 24 CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR Le panier supérieur est conçu pour accueillir les soucoupes, les tasses, les verres et les objets en plastique portant la mention « lavable au lave-vaisselle ». Retournez la vaisselle lors du chargement sur le panier supérieur. Cela permet d’éviter que l’...
Page 65 - UTILISATION DU 3; Chargement du panier à couverts; Chargement de la grille à couverts (pour certains modèles)
Français - 25 04 CHARGEMENT UTILISATION DU 3 ÈME PANIER (COUVERTS) Chargement du panier à couverts Outre le panier à couverts standard dans le panier inférieur, certains modèles possèdent un second panier à couverts.Ce panier à couverts est mieux adapté pour la vaisselle plate ou les ustensiles de c...
Page 66 - UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE; Remplissage du réservoir de produit de lavage
Français - 26 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE Tous les programmes du lave-vaisselle nécessitent la présence de produit de lavage dans le compartiment dédié. Ajoutez la quantité correcte de produit de lavage pour le programme sélectionné afi n d’assurer la meilleure performance. Utilisez uniquement d...
Page 67 - UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE; Remplissage du réservoir de produit de rinçage
Français - 27 04 CHARGEMENT UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE Remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le voyant Remplissage de produit de rinçage s’allume sur le panneau de commande, remplissez le réservoir de produit de rinçage. Votre lave-vaisselle a été conçu pour utiliser uniqueme...
Page 69 - NETTOYAGE DES FILTRES
Français - 29 05 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DES FILTRES 1. Eteignez votre lave-vaisselle. 2. Faites tourner l'insert du fi ltre en sens antihoraire pour le dévisser puis retirez l'insert du fi ltre. 3. Retirez le fi ltre fi n (rectangulaire plat). 4. Désassemblez le pré-fi ltre et le micro-fi lt...
Page 70 - NETTOYAGE DES GICLEURS; Gicleur intégré au panier supérieur; Gicleur supérieur; ENTREPOSAGE DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Français - 30 NETTOYAGE DES GICLEURS Si la vaisselle n'est pas propre après un lavage ou si les gicleurs semblent obstrués, vous pouvez les nettoyer. Retirez les gicleurs avec précaution afi n d'éviter qu'ils ne se cassent. Gicleur intégré au panier supérieur 1. Tirez le panier supérieur vers vous. 2...
Page 71 - Dépannage et codes d'erreur
Français - 31 06 DÉP ANNA GE Dépannage et codes d'erreur CONSULTEZ CETTE RUBRIQUE SI VOUS RENCONTREZ L'UN DES PROBLÈMES SUIVANTS... PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne démarre pas. La porte n'est pas correctement fermée. Vérifi ez si le loquet de la porte est bien enclenché et si la porte ...
Page 73 - INFORMATION CONCERNANT LES CODES D'ERREUR
Français - 33 06 DÉP ANNA GE INFORMATION CONCERNANT LES CODES D'ERREUR Le panneau de commande affi che des codes d'erreur pour vous aider à comprendre l'état dans lequel se trouve votre lave-vaisselle. CODE ACTION OC Contrôle du niveau d'eau trop élevé • Contrôle fonctionnel. Fermez la vanne d'arriv...
Page 74 - Tableau des programmes; TABLEAU DES PROGRAMMES
Français - 34 Tableau des programmes TABLEAU DES PROGRAMMES AUTO (Automatique) ECO Intensif Délicat Lavage rapide Quantité de résidus alimentaires De très légère à intense Normale Intense Légère Légère Déroulement du programme Prélavage Lavage principal Rinçage Rinçage à chaud Séchage Fin ...
Page 75 - Annexe; DÉCLARATION DE CONFORMITÉ; CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français - 35 08 ANNEXES Annexe MISE AU REBUT DU LAVE-VAISSELLE ET PRÉSERVATION DE L'ENVIRONNEMENT Votre lave-vaisselle est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de vous en débarrasser, veuillez respecter votre réglementation locale relative à l'élimination des déchets. Coupez ...
Page 76 - Pour le test de norme
Français - 36 Pour le test de norme Les illustrations ci-dessous indiquent la méthode de chargement des paniers en fonction des normes européennes (EN50242). • Capacité de lavage : 14 couverts • Norme de test : NE50242/IEC60436 • Position du panier supérieur : Faible • Programme : ECO • Options supp...
Page 77 - Fiche produit
Français - 37 10 FICHE PRODUIT Fiche produit RÉGULATION (UE) N° 1059/2010 « * » Chaque astérisque représente un chiff re (de 0 à 9) ou une lettre (de A à Z) qui varie d’un modèle à l’autre.(pour l’Allemagne uniquement) Fournisseur SAMSUNG Nom du modèle DW60J9970BB DW60J9970SS DW60J9950SS DW60K8550BB...
Page 80 - DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS N° de téléphone SITE INTERNET UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, au...
Page 81 - Spülmaschine; Benutzerhandbuch; imagine
Serie DW60H9970 Serie DW60H9950 Serie DW60J9970 Serie DW60J9960 Serie DW60J9950 Serie DW60K8550 Spülmaschine Benutzerhandbuch imagine the possibilities Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. BU_DW9000H-00156A-07_DE.indd 1 BU_DW9000H-00156A-07_DE.indd 1 2016-09-20 ...
Page 82 - Inhalt
Deutsch - 2 SICHERHEITSHINWEISE 3 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINE 10 10 Überprüfen der Teile und des Bedienfelds 15 Verwenden der Programme 15 Programmfortschrittsanzeigen 16 Anschlussvoraussetzungen VOR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 18 18 Einstellungsmodus 20 Verwenden von Spülmaschinensa...
Page 83 - Sicherheitshinweise; WICHTIGE INFORMATIONEN ZU DEN SICHERHEITSHINWEISEN; Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise
Deutsch - 3 01 SICHERHEIT SINFORMA TIONEN Sicherheitshinweise Wir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen bezüglich des Anschlusses, der Verwendung und der Pfl ege Ihres neuen Geräts. Nehmen Sie sich bitte etwa...
Page 84 - Wichtige Hinweise zur Sicherheit; HINWEISE ZUM WEEE-ZEICHEN
Deutsch - 4 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Dieses Gerät entspricht den aktuellen Sicherheitsvorschriften. Bei unsachgemäßer Verwendung kann es jedoch zu Verletzungen und Sachschäden kommen. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden am Gerät, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, ehe Sie das Ge...
Page 85 - Zur Verwendung in Europa:
Deutsch - 5 01 SICHERHEIT SINFORMA TIONEN Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit verringerten k...
Page 86 - ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINE
Deutsch - 6 Die Gerätetür darf nicht off en gelassen werden, da dies eine Stolperfalle darstellen könnte. WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder fl ach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestellt werden, dass ihre Spitze nach unten weist. Dieses Gerät is...
Page 87 - HINWEISE ZUM SCHUTZ IHRER KINDER
Deutsch - 7 01 SICHERHEIT SINFORMA TIONEN Das versehentliche Befüllen des Salzbehälters mit Pulver- oder Flüssigspülmittel führt zu Schäden an der Wasserenthärtungsanlage. Vergewissern Sie sich daher vor Befüllen des Salzbehälters, dass Sie wirklich die Packung mit Spülmaschinensalz in der Hand halt...
Page 88 - ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE
Deutsch - 8 ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION DER SPÜLMASCHINE Ehe Sie das Gerät aufstellen, überprüfen Sie es auf äußerlich sichtbare Schäden. Unter keinen Umständen sollten Sie ein beschädigtes Gerät verwenden. Ein beschädigtes Gerät kann gefährlich sein. Die Spülmaschine darf nur über eine geeignete S...
Page 90 - Aufstellen Ihrer Spülmaschine; ÜBERPRÜFEN DER TEILE UND DES BEDIENFELDS
Deutsch - 10 Aufstellen Ihrer Spülmaschine Um den sicheren und störungsfreien Betrieb Ihrer neuen Spülmaschine zu gewährleisten, achten Sie darauf, dass Ihr Techniker diese Anweisungen genau befolgt. ÜBERPRÜFEN DER TEILE UND DES BEDIENFELDS Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts, ob Sie alle u...
Page 95 - VERWENDEN DER PROGRAMME; PROGRAMMFORTSCHRITTSANZEIGEN
Deutsch - 15 02 A UFS TELLEN VERWENDEN DER PROGRAMME 1 2 3 4 5 1 AUTO Leicht bis stark verschmutzte täglich genutzte Teile mit automatischer Erkennung des Verschmutzungsgrads. 2 ECO Normal verschmutzte täglich genutzte Teile mit reduziertem Energie- und Wasserverbrauch. * Durch Auswahl der Option Tu...
Page 96 - ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN; Stromversorgung und Erdung; Wasserzufuhr
Deutsch - 16 ANSCHLUSSVORAUSSETZUNGEN Stromversorgung und Erdung Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.Verwenden Sie nur das zusammen mit der Spülmaschine gelieferte Netzkabel. Überprüfen Sie bei den Anschlussvorbereitungen, ob die Stromversorgung die folgenden Bedingungen erfüllt: • 220-240 V~, 50...
Page 97 - Verwenden der AquaStopp-Vorrichtung; Abfl uss
Deutsch - 17 02 A UFS TELLEN Verwenden der AquaStopp-Vorrichtung Die AquaStopp-Vorrichtung wurde als das perfekte Leckschutzsystem entwickelt.Sie wird an den Wasserschlauch angeschlossen und unterbricht im Falle einer Beschädigung des Schlauchs automatisch die Wasserversorgung. Die AquaStopp-Vorrich...
Page 98 - EINSTELLUNGSMODUS; Toneinstellung
Deutsch - 18 Vor der erstmaligen Inbetriebnahme des Geräts EINSTELLUNGSMODUS Schalten Sie die Spülmaschine ein, und halten Sie die Tasten für Desinfektion und Startzeitvorwahl gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Einstellungsmodus zu wechseln. Durch Drücken der Taste für Desinfektion kön...
Page 100 - VERWENDEN VON SPÜLMASCHINENSALZ; Füllen des Salzbehälters
Deutsch - 20 VERWENDEN VON SPÜLMASCHINENSALZ Füllen des Salzbehälters Damit Ihre Maschine mit weichem Wasser arbeitet, müssen Sie den Salzbehälter mit Spülmaschinensalz füllen. Verwenden Sie nur Spülmaschinensalz.Verwenden Sie keine andere Art von Salz oder Lösungsmittel. Letztere können Schäden am ...
Page 101 - Einräumen der Spülmaschine; HINWEISE ZUM GESCHIRRSPÜLEN; Vor dem Einräumen des Geschirrs
Deutsch - 21 04 BELADEN Einräumen der Spülmaschine HINWEISE ZUM GESCHIRRSPÜLEN Befolgen Sie diese einfachen Hinweise, um optimale Spülergebnisse zu erzielen und Energie zu sparen. Vor dem Einräumen des Geschirrs Entfernen Sie Speisereste wie Knochen, Obstsamen usw. sowie Abfälle wie Zahnstocher, Ser...
Page 103 - BELADEN DES UNTERKORBS; Beladen der Power-Zonen mit großen Gegenständen
Deutsch - 23 04 BELADEN BELADEN DES UNTERKORBS In den Unterkorb können Sie Geschirr (Töpfe, Pfannen usw.) mit einem Durchmesser von bis zu 30 cm einräumen. Der Unterkorb wurde eigens für große Teller, Suppenschüsseln, Platten, Töpfe, Decke und Bräter entwickelt.Wir empfehlen, Tassen, Becher, Stielgl...
Page 104 - BELADEN DES OBERKORBS; Verwenden des Drahtbügels
Deutsch - 24 BELADEN DES OBERKORBS Der Oberkorb ist für Tassen, Becher, Gläser, als spülmaschinenfest deklarierte Kunststoff teile und kleine Teller gedacht. Stellen Sie kleine Teller stets aufrecht in den Oberkorb. Dadurch wird verhindert, dass sich Wasser auf den Tellern ansammelt.Vergewissern Sie...
Page 105 - VERWENDEN DES BESTECKFACHS; Beladen des Besteckfachs; Beladen der Besteckablage (nur bestimmte Modelle)
Deutsch - 25 04 BELADEN VERWENDEN DES BESTECKFACHS Beladen des Besteckfachs Neben des Standard-Besteckkorbs zum Einsetzen in den Unterkorb verfügen einige Modelle über ein separates Besteckfach.Das Besteckfach eignet sich hervorragend für fl aches Geschirr und Koch- oder Servierutensilien. Zudem kann...
Page 106 - VERWENDEN VON SPÜLMITTEL; Füllen des Spülmittelfachs
Deutsch - 26 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL Sie müssen für alle Programme Spülmittel in den Spülmittelbehälter füllen. Um beste Leistung zu gewährleisten, müssen Sie die für das gewählte Programm geeignete Spülmittelmenge hineingeben. Verwenden Sie nur Spülmaschinenmittel. Normale Spülmittel produzieren z...
Page 107 - VERWENDEN VON KLARSPÜLER; Füllen der Klarspülerbehälters
Deutsch - 27 04 BELADEN VERWENDEN VON KLARSPÜLER Füllen der Klarspülerbehälters Füllen Sie Klarspüler nach, wenn die Nachfüllanzeige für den Klarspüler auf dem Bedienfeld aufl euchtet. Ihre Spülmaschine ist nur für die Verwendung von fl üssigem Klarspüler ausgelegt.Wenn Sie pulverförmigen Klarspüler v...
Page 109 - REINIGEN DER FILTER
Deutsch - 29 05 REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DER FILTER 1. Schalten Sie die Spülmaschine aus. 2. Lösen Sie den Filtereinsatz durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie ihn dann heraus. 3. Entfernen Sie den Feinfi lter (fl ach und rechteckig). 4. Zerlegen Sie den Grobfi lter und den Feinfi lte...
Page 110 - REINIGEN DER SPRÜHARME; Sprüharm am Oberkorb; Oberer Sprüharm; EINLAGERN DER SPÜLMASCHINE
Deutsch - 30 REINIGEN DER SPRÜHARME Wenn die Spülleistung des Geräts nachlässt oder die Sprüharme verstopft zu sein scheinen, können Sie die Sprüharme reinigen. Gehen Sie beim Entfernen der Sprüharme mit Vorsicht zu Werke, denn sie können leicht brechen. Sprüharm am Oberkorb 1. Ziehen Sie den Oberko...
Page 111 - Fehlerbehebung und Fehlercodes
Deutsch - 31 06 FEHLERBEHEBUNG Fehlerbehebung und Fehlercodes ÜBERPRÜFEN SIE FOLGENDES, WENN IHRE SPÜLMASCHINE DIE NACHSTEHEND BESCHRIEBENEN SYMPTOME ZEIGT: PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät startet nicht. Die Gerätetür ist nicht vollständig geschlossen. Prüfen Sie, ob die Gerätetür verriege...
Page 113 - FEHLERCODES
Deutsch - 33 06 FEHLERBEHEBUNG FEHLERCODES Auf dem Bedienfeld der Spülmaschine werden Fehlercodes angezeigt, um Sie über die Vorgänge Ihres Geräts zu informieren. Code Abhilfemaßnahme OC Problem aufgrund von überschüssigem Wasser • Funktionsproblem. Schließen Sie das Ventil der Wasserversorgung, neh...
Page 114 - Programmübersicht; PROGRAMMÜBERSICHT
Deutsch - 34 Programmübersicht PROGRAMMÜBERSICHT AUTO ECO Intensivprogramm Schonprogramm Kurzprogramm Menge an Speiseresten Gering bis hoch Normal Hoch Gering Gering Programmablauf Vorwäsche Hauptwäsche Spülen Heißspülen Trocknen Ende Vorwäsche Hauptwäsche Spülen Heißspülen Trockne...
Page 115 - Anhang; ENTSORGUNG DER SPÜLMASCHINE UND UMWELTSCHUTZ
Deutsch - 35 08 ANHANG Anhang ENTSORGUNG DER SPÜLMASCHINE UND UMWELTSCHUTZ Ihre Spülmaschine ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der Entsorgung von Altgeräten die geltenden Normen und Gesetze. Schneiden Sie das Netzkabel durch, damit das Gerät nicht mehr an eine Str...
Page 116 - Für Standardtest
Deutsch - 36 Für Standardtest Die folgenden Abbildungen zeigen die richtige Beladung der Körbe gemäß den europäischen Normen (EN50242). • Spülkapazität: 14 Normgedecke • Prüfnorm: EN50242/IEC60436 • Position des Oberkorbs: Niedrig • Programm: ECO • Zusätzliche Optionen: Nur Oberkorb + Nur Unterkorb ...
Page 117 - Technische Daten
Deutsch - 37 10 TECHNISCHE D A TEN Technische Daten VERORDNUNG (EU) Nr. 1059/2010 Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziff ern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) stehen.(nur für Deutschland) Hersteller SAMSUNG Modellbezeichnung DW60J9970BB DW60J9970SS DW60J9950SS DW60K8550BB Nennl...
Page 120 - FRAGEN ODER HINWEISE?
FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTER UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Fest...
Page 121 - vaatwasser; gebruikershandleiding
DW60H9970-serie DW60H9950-serie DW60J9970-serie DW60J9960-serie DW60J9950-serie DW60K8550-serie vaatwasser gebruikershandleiding imagine the possibilities Bedankt voor het aanschaff en van dit Samsung-product. BU_DW9000H-00156A-07_NL.indd 1 BU_DW9000H-00156A-07_NL.indd 1 2016-09-20 12:29:54 2016-09-...
Page 122 - Inhoud
Nederlands - 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3 UW VAATWASSER INSTALLEREN 10 10 De onderdelen en het bedieningspaneel controleren 15 Programmakeuze 15 Weergave van voortgang 16 Voldoen aan de installatievereisten VOORDAT U HET PRODUCT IN GEBRUIK NEEMT 18 18 Instelmodus 20 Vaatwaszout gebruiken UW VAATWASSER...
Page 123 - Veiligheidsinstructies; WAT U MOET WETEN OVER DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Belangrij ke veiligheidssymbolen
Nederlands - 3 01 VEILIGHEIDSINS TRUC TIES Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-vaatwasser. Deze handleiding bevat belangrij ke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van uw wasmachine. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door om optimaal gebruik te ...
Page 124 - Belangrij ke veiligheidsvoorschriften; INSTRUCTIE OVER DE WEEE-MARKERING
Nederlands - 4 Belangrij ke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat voldoen aan de huidige veiligheidsvereisten. Onjuist gebruik kan echter leiden tot persoonlij k letsel en schade. Teneinde het risico op ongevallen en schade aan het apparaat te vermij den, moet u deze instructies grondig doorlezen voord...
Page 125 - Voor gebruik in Europa:
Nederlands - 5 01 VEILIGHEIDSINS TRUC TIES Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlij k letsel bij het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u de veiligheidsvoorschriften te volgen, waaronder de volgende: Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met...
Page 126 - messen en ander bestek met scherpe punten; INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE VAATWASSER
Nederlands - 6 Laat de deur niet open staan. Iemand zou erover kunnen struikelen. WAARSCHUWING: messen en ander bestek met scherpe punten moeten met de punt naar beneden in het mandje worden geplaatst of vlak worden neergelegd. Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgel...
Page 127 - INSTRUCTIES VOOR HET BESCHERMEN VAN UW KINDEREN
Nederlands - 7 01 VEILIGHEIDSINS TRUC TIES Gebruik alleen speciaal grof vaatwaszout voor reactivering, aangezien andere zoutsoorten mogelij k onoplosbare additieven bevatten die een nadelige invloed kunnen hebben op de werking van de ontharder. In een apparaat met een bestekmand (afhankelij k van het ...
Page 128 - INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE VAATWASSER
Nederlands - 8 INSTRUCTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN DE VAATWASSER Controleer het apparaat op zichtbare beschadigingen voordat u het installeert. Gebruik in geen geval een beschadigd apparaat. Een beschadigd apparaat kan gevaarlij k zij n. De vaatwasser mag voor de stroomvoorziening alleen worden aange...
Page 130 - Uw vaatwasser installeren; DE ONDERDELEN EN HET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN
Nederlands - 10 Uw vaatwasser installeren Zorg ervoor dat te installateur deze instructies nauwgezet opvolgt voor een veilige en normale werking van uw nieuwe vaatwasser. DE ONDERDELEN EN HET BEDIENINGSPANEEL CONTROLEREN Zodra uw vaatwasser is uitgepakt, controleert u of u alle onderstaande onderdel...
Page 135 - PROGRAMMAKEUZE
Nederlands - 15 02 INS T ALLA TIE PROGRAMMAKEUZE 1 2 3 4 5 1 Automatisch Licht tot zwaar vervuilde dagelij kse items, automatische detectie van de mate van vervuiling. 2 ECO Normaal vervuilde dagelij kse items, met gereduceerd energie- en waterverbruik. * De optie Snelheidsbooster verkort de duur van ...
Page 136 - VOLDOEN AAN DE INSTALLATIEVEREISTEN; Voeding en aarding
Nederlands - 16 VOLDOEN AAN DE INSTALLATIEVEREISTEN Voeding en aarding Gebruik geen verlengkabel.Gebruik alleen het netsnoer dat bij de vaatwasser is geleverd. Zorg er bij de installatie voor dat de stroomtoevoer aan de volgende punten voldoet: • Een zekering van 220-240 V~, 50 Hz of aardlekschakelaar...
Page 137 - Waterstop gebruiken; Afvoer; Omgevingstemperatuur
Nederlands - 17 02 INS T ALLA TIE Waterstop gebruiken Een waterstop is het perfecte beschermingssysteem tegen lekkage.Een waterstop wordt bevestigd aan de watertoevoerslang en sluit in het geval van schade aan de slang automatisch de watertoevoer af. Een waterstop is een elektrisch component. • Zorg...
Page 138 - INSTELMODUS; Geluidsinstellingsmodus
Nederlands - 18 Voordat u het product in gebruik neemt INSTELMODUS Schakel de vaatwasser in en houd de toetsen Reinigen en Start vertragen 3 seconden ingedrukt om de modus Instellingen te openen. Als u op de toets Reinigen drukt, worden de modi in deze volgorde doorlopen: Geluidsinstellingsmodus H...
Page 139 - Helderheidsmodus (helderheidsinstelling LED)
Nederlands - 19 03 V ÓÓR GEBRUIK Voor de beste resultaten is er zacht water nodig.Hard water bevat onzuiverheden die een negatieve invloed op de prestaties van het apparaat kunnen hebben. U moet het water ontharden wanneer het water harder is dan 1,0 mmol/ℓ (6 °d – Duitse hardheid). Hiervoor hebt u ...
Page 140 - VAATWASZOUT GEBRUIKEN; Het zoutreservoir vullen
Nederlands - 20 VAATWASZOUT GEBRUIKEN Het zoutreservoir vullen Om het water te ontharden, moet u het zoutreservoir met vaatwaszout vullen. Gebruik alleen vaatwaszout.Gebruik geen andere soorten zout of oplosmiddelen. Hiermee kunt u het zoutreservoir en het wateronthardingssysteem beschadigen. Vul he...
Page 141 - Uw vaatwasser laden; RICHTLIJ NEN VOOR HET WASSEN VAN DE VAAT; Voordat u de vaat laadt
Nederlands - 21 04 LADEN Uw vaatwasser laden RICHTLIJ NEN VOOR HET WASSEN VAN DE VAAT Volg deze eenvoudige richtlij nen voor de beste resultaten en om energie te besparen. Voordat u de vaat laadt Ontdoe de vaat van voedselresten, zoals botten, vruchtzaad enz., en afval, zoals tandenstoker, papieren se...
Page 143 - VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN; Grote items in de zoneboostergebieden plaatsen
Nederlands - 23 04 LADEN VAATWERK IN HET ONDERSTE REK PLAATSEN Plaats kookgerei (potten, pannen enz.) met een diameter tot 30 cm in het onderste rek. Het onderste rek is speciaal ontworpen voor schalen, soepkommen, borden, potten, deksels en braadsleden.We raden u aan kopjes, glaswerk en kleine bord...
Page 144 - VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN; De steundraad gebruiken
Nederlands - 24 VAATWERK IN HET BOVENSTE REK PLAATSEN Het bovenste rek is ontworpen voor kleine borden, mokken, glazen en plastic items waarop staat aangegeven dat ze vaatwasserbestendig zij n. Draai die borden om wanneer ze op het bovenste rek worden geladen. Dit om te voorkomen dat zich water in de...
Page 145 - Bestek in het bestekrek plaatsen
Nederlands - 25 04 LADEN HET 3 E (BESTEK-) REK GEBRUIKEN Bestek in het bestekrek plaatsen In aanvulling op de standaardbestekmand in het onderste rek zij n bepaalde modellen uitgerust met een bestekrek.Het bestekrek is geschikt voor bestek en kook- of serveergerei. U kunt bestek en kook- of serveerge...
Page 146 - WASMIDDEL GEBRUIKEN; Het vaatwasmiddelbakje vullen
Nederlands - 26 WASMIDDEL GEBRUIKEN Voor alle vaatwasprogramma’s moet u een vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje gebruiken. Gebruik voor de beste prestaties de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel voor het programma. Gebruik alleen vaatwasmiddelen. Gewone wasmiddelen produceren te veel schuim en hebb...
Page 147 - SPOELMIDDEL GEBRUIKEN; Het spoelmiddelreservoir vullen
Nederlands - 27 04 LADEN SPOELMIDDEL GEBRUIKEN Het spoelmiddelreservoir vullen Zodra het indicatielampje Spoelmiddel bij vullen op het bedieningspaneel gaat branden, moet u spoelmiddel toevoegen. Uw vaatwasser is alleen geschikt voor het gebruik van vloeibaar spoelmiddel.Wanneer u een spoelmiddel in ...
Page 149 - DE FILTERS SCHOONMAKEN
Nederlands - 29 05 REINIGING EN ONDERHOUD DE FILTERS SCHOONMAKEN 1. Schakel de vaatwasser uit. 2. Draai de fi lterhouder tegen de klok in om deze te verwij deren. 3. Verwij der het fij ne fi lter (plat rechthoekig). 4. Demonteer het grove fi lter en microfi lter. 5. Verwij der al het vuil of andere resten v...
Page 150 - DE SPROEIARMEN SCHOONMAKEN; Bovenste sproeiarm; UW VAATWASSER OPSLAAN
Nederlands - 30 DE SPROEIARMEN SCHOONMAKEN Als de reinigingsresultaten niet voldoende zij n of de sproeiarmen verstopt lij ken, kunt u de sproeiarmen schoonmaken. Verwij der de sproeiarmen voorzichtig, aangezien deze makkelij k kunnen breken. Bovenste sproeiarm 1. Trek het bovenste rek naar voren. 2. Co...
Page 153 - INFORMATIECODES
Nederlands - 33 06 PROBLEMEN OPL OSSEN INFORMATIECODES Op het bedieningspaneel worden informatiecodes weergegeven om u inzicht te geven in wat er met uw vaatwasser gebeurt. CODE OPLOSSING OC Te hoog waterniveau • Functionele controle. Draai de watertoevoerkraan dicht, schakel de aardlekschakelaar va...
Page 154 - Programmatabel; PROGRAMMATABEL
Nederlands - 34 Programmatabel PROGRAMMATABEL Automatisch ECO Intensief Breekbaar Snel Hoeveelheid voedselresten Zeer licht tot sterk vervuild Normaal Zwaar Licht Licht Programmavolgorde Voorspoelen Hoofdwas Spoelen Heet spoelen Drogen Einde Voorspoelen Hoofdwas Spoelen Heet spoelen ...
Page 155 - Bij lage; DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJ KE WIJ ZE AFDANKEN; SPECIFICATIES
Nederlands - 35 08 BIJ LA GE Bij lage DE VAATWASSER OP EEN MILIEUVRIENDELIJ KE WIJ ZE AFDANKEN Uw vaatwasser is gemaakt van recyclebare materialen. Houdt u zich bij het afdanken van de vaatwasser aan de lokale wet- en regelgeving met betrekking tot afvalverwerking. Knip de voedingskabel door zodat het ap...
Page 156 - Voor standaardtest
Nederlands - 36 Voor standaardtest De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaatwerk in de manden moet worden geplaatst conform de Europese normen (EN50242). • Wascapaciteit: Couvert voor 14 personen • Testnorm: EN50242/IEC60436 • Positie van bovenste mand: Laag • Programma: ECO • Aanvullende o...
Page 157 - Productkaart
Nederlands - 37 10 PRODUC TKAART Productkaart REGELGEVING (EU) Nr. 1059/2010 “ * ” Een sterretje betekent een variantmodel en kan variëren (0-9) of (A-Z). (alleen voor Duitsland) Leverancier SAMSUNG Modelnaam DW60J9970BB DW60J9970SS DW60J9950SS DW60K8550BB Nominale capaciteit (standaardcouverts) 14 ...
Page 160 - VRAGEN OF OPMERKINGEN?
VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OP UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support EIRE 0818 717100 www.samsung.com/ie/support FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GERMANY 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobil...