Page 8 - TAbLE OF CONTENTS; TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ................................................................
Page 9 - gENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English gENERAL SAFETY RULES WARNINg: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this produc...
Page 10 - SPECIFIC SAFETY RULES; SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head or blade is properly insta...
Page 11 - SYMbOLS
5 — English SYMbOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMbOL NAME EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read the Operator’s Manual To reduce the risk of injury, use...
Page 12 - FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; SERVICE; SAVE ThESE INSTRUCTIONS; KNOW YOUR PRODUCT
6 — English FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Weight - (without fuel) CS26 ..................................................................................................................................................................10.3 lbs. SS26 .....................................................
Page 13 - ASSEMbLY
7 — English ASSEMbLY UNPACKINg This product requires assembly. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. Do not disc...
Page 16 - FUELINg AND REFUELINg ThE TRIMMER; OPERATION; OXYgENATED FUELS
10 — English WARNINg: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNINg: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could res...
Page 18 - STARTINg AND STOPPINg
12 — English TRI-ARC ® bLADE The Tri-Arc ® blade is suited only for thicker weeds and pulpy stalks. When the blade becomes dull, it can be turned over to extend the life of the blade. Do not sharpen the Tri-Arc ® blade. CUTTINg TEChNIqUE - bLADE WARNINg: Extreme care must be taken when using blades ...
Page 19 - MAINTENANCE
13 — English MAINTENANCE installed on the drive shaft. Turn the spool retainer coun-terclockwise to secure. Slide lines into the housing eyelets and pull outward to rotate the spool into the cutting position. Push the spool retainer down while pulling on line(s) to manually advance the line and ...
Page 21 - TROUbLEShOOTINg
15 — English PRObLEM POSSIbLE CAUSE SOLUTION IF ThESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE ThE PRObLEM CONTACT YOUR AUThORIzED SERVICE DEALER. TROUbLEShOOTINg 1. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. 2. Push primer bulb until bulb is full of fue...
Page 22 - ThIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITh A CATALYST MUFFLER; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,; WARRANTY
16 — English PRObLEM POSSIbLE CAUSE SOLUTION IF ThESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE ThE PRObLEM CONTACT YOUR AUThORIzED SERVICE DEALER. TROUbLEShOOTINg 1. Clean threads and lubricate with grease - if no improvement, replace the spool retainer. 1. Cut tall grass from the top down to prevent wrapping. 2. Ope...
Page 23 - LIMITED WARRANTY STATEMENT
17 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 25 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurit...
Page 26 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES à
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES à L’UTILISATION DU TAILLE-bORDURES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de ...
Page 27 - SYMbOLES; SYMbOLE
5 — Français SYMbOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMbOLE NOM EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’ut...
Page 28 - CARACTÉRISTIQUES; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ........................................................................................................................................................4,7 kg (10,3 lb) SS26 ......................................................................
Page 29 - ASSEMbLAGE; DÉbALLAGE; INSTALLATION DU bLOC-MOTEUR SUR
7 — Français ASSEMbLAGE DÉbALLAGE Ce produit doit être assemblé. Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. Examiner soigneusement le produit pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommag...
Page 31 - DE LA TÊTE DE COUPE À LIGNE SUR ARBRE; LA TÊTE DE COUPE À LIGNE SUR ARBRE
9 — Français INSTALLATION DE LA bANDOULIÈRE – bC26 Voir la figure 9. Accrocher la bandoulière sur son ancrage. Régler la longueur de la sangle de manière à obtenir une position confortable. CONVERSION DE DÉbROUSSAILLEUSE EN TAILLE-bORDURES – bC26 Pour convertir l’outil de débroussailleuse en tai...
Page 32 - APPROVISIONNEMENT EN CARbURANT; UTILISATION; CARbURANTS OXYGÉNÉS
10 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilis...
Page 33 - AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE DE
11 — Français UTILISATION UTILISATION DU TAILLE-bORDURES Voir la figure 15. AVERTISSEMENT : Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures. AVERTISSEMENT : Pour éviter le contact avec les parties brûlante...
Page 34 - DÉMARRAGE ET ARRÊT; RICOCHET DE LAME
12 — Français Inspecter la zone de travail et la débarrasser d’objets cachés tels que morceaux de verre, cailloux, béton, grillage, palissades en bois, en métal, etc. Ne jamais utiliser une lame près de trottoirs, palissades, poteaux, bâtiments ou autres objets fixes. Ne jamais continuer d’uti...
Page 35 - ENTRETIEN; INSTALLATION DU fIL DANS LA TÊTE DE; INSTALLATION DE LA bObINE à FIL FIXE DUAL
13 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils...
Page 37 - DÉPANNAGE
15 — Français PRObLÈME CAUSE POSSIbLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PRObLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. DÉPANNAGE 1. N e t toye r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . R é g l e r l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans c...
Page 38 - CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
16 — Français PRObLÈME CAUSE POSSIbLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PRObLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. DÉPANNAGE 1. Nettoyer les filetages et les graisser – Si cela ne donne aucune amélioration, remplacer la retenue de bobine. 1. Couper les herbes hautes du...
Page 39 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
17 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 41 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES Para utilizar este producto de una forma seg...
Page 42 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USo DE LA RECoRTADoRA Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta ...
Page 43 - SÍMboLoS
5 — Español SÍMboLoS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SyMboLo NoMbRE EXPLICATIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones perso...
Page 44 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIoNES
6 — Español ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Peso - (sin combustible) CS26 .......................................................................................................................................................4,7 kg (10,3 lb.) SS26 .........................................................
Page 45 - ARMADo; DESEMPAQUETADo; INSTALACIÓN DEL CAbEzAL MoToR EN EL
7 — Español ARMADo DESEMPAQUETADo Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de ...
Page 46 - R EL DEFLECToR DE PASTo PARA
8 — Español MoNTAjE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTo Vea la figura 3. Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo. Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y coloque la tapa en el extremo del eje del aditamento. Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su ...
Page 48 - MEzCLA DE CoMbUSTIbLE; LLENADo DEL TANQUE; FUNCIoNAMIENTo; CoMbUSTIbLES oXIGENADoS
10 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectore...
Page 49 - MANEjo DE LA RECoRTADoRA; SUGERENCIAS PARA CoRTAR
11 — Español FUNCIoNAMIENTo MANEjo DE LA RECoRTADoRA Vea la figura 15. ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura. AD...
Page 50 - ARRANQUE y APAGADo; CoNTRAGoLPE DE LA CUChILLA
12 — Español Inspeccione y despeje el área de todo objeto oculto como vidrio, piedras, hormigón, cerca, alambre, madera, metal, etc. Nunca utilice ninguna cuchilla cerca aceras, cercas, postes, edificaciones ni de ningún objeto inamovible. Nunca utilice ninguna cuchilla después de haber tocado...
Page 51 - MANTENIMIENTo
13 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas. Si la operació...
Page 53 - SoLUCIÓN DE PRobLEMAS
15 — Español PRobLEMA CAUSA PoSIbLE SoLUCIÓN SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRobLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. SoLUCIÓN DE PRobLEMAS 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía. ...
Page 54 - ESTE PRoDUCTo SE FAbRICÓ CoN UN SILENCIADoR CATALÍTICo; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
16 — Español PRobLEMA CAUSA PoSIbLE SoLUCIÓN SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRobLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIzADo DE SU PREFERENCIA. SoLUCIÓN DE PRobLEMAS 1. Limpie las roscas y lubríquelas con grasa - si no hay mejoría, reemplace el retén del carrete. 1. Corte...
Page 55 - GARANTÍA
17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techt...
Page 58 - TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; STRINg TRIMMERS AND bRUShCUTTER; TAILLE-bORDURES à LIgNE ET DébROUSSAILLEUSES DE
987000-4264-30-09 (REV:02) WARNINg: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TEChTRONIC INDUSTRIES NORTh AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA...