Ryobi CDA1802- User Manual

Ryobi CDA1802

Ryobi CDA1802– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
129 Page 129
Page: / 129

Table of Contents:

  • Page 4 – English; SPECIAL SAFETY RULES; A C C E S S O R I E S :; DESCRIPTION; SPECIFICATIONS; MODEL; OPERATION
  • Page 7 – WOOD DRILLING; MAINTENANCE; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Page 8 – Français; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; Un accessoire de coupe; MODÈLE; UTILISATION; AVERTISSEMENT
  • Page 9 – fl
  • Page 10 – Voir Figures 4 – 5
  • Page 11 – PERÇAGE DANS DU BOIS; ENTRETIEN; PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
  • Page 12 – Deutsch; SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; MODELL; BETRIEB; WARNUNG
  • Page 13 – EIN
  • Page 14 – SCHLIESSEN; DREHMOMENT EINSTELLEN
  • Page 15 – WARTUNG; WA R N U N G
  • Page 16 – UMWELTSCHUTZ
  • Page 17 – Español; REGLAS ESPECIALES DE SEGURIDAD; P I E Z A S D E R E E M P L A Z O :; DESCRIPCIÓN; MODELO; UTILIZACIÓN; ADVERTENCIA
  • Page 20 – Este taladro tiene un freno eléctrico. Cuando; MANTENIMIENTO
  • Page 21 – PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
  • Page 22 – Italiano; NORME DI SICUREZZA SPECIALI; Utilizzare il manico ausiliario fornito con l’utensile.; DESCRIZIONE; MODELLO; FUNZIONAMENTO; AVVERTENZE
  • Page 24 – Rimuovere
  • Page 25 – Assicurare il materiale da trapanare in uno strettoio o in un; MANUTENZIONE; AVVERTENZA
  • Page 26 – TUTELA DELL’AMBIENTE
  • Page 27 – Nederlands; SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRFITEN; Wanneer u de controle over het; INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK; Het gebruik van toebehoren of; VERKLARING; WERKING; WAARSCHUWING
  • Page 28 – Zie
  • Page 31 – MILIEUBESCHERMING
  • Page 32 – Português
  • Page 33 – FUNCIONAMENTO
  • Page 34 – O berbequim não funcionará a não ser que a
  • Page 35 – AUTOSHIFTTM
  • Page 36 – AVISO; PROTECÇÃO DO AMBIENTE
  • Page 37 – Dansk; SPECIELLE SIKKERHEDSREGLER; Anvend det andet håndtag på værktøjet; INSTRUKTIONER TIL SIKKER ANVENDELSE; TILBEHØR; BESKRIVELSE; ANVENDELSE; ADVARSEL
  • Page 40 – Det blå ”; VEDLIGEHOLDELSE
  • Page 41 – MILJØBESKYTTELSE; R å m a t e r i a l e r n e s k a l g e nv i n d e s o g i k ke; SYMBOL
  • Page 42 – Svenska; SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER; Använd extrahandtaget som medföljer verktyget.; INSTRUKTIONER FÖR SÄKER HANTERING; ANVÄNDNING
  • Page 45 – Tryck in strömbrytaren för att påbörja borrningen.; BORRNING I TRÄ; Böja eller bränna borret och; UNDERHÅLL; VARNING
  • Page 46 – MILJÖSKYDD
  • Page 47 – Suomi; ERITYISET TURVAOHJEET
  • Page 48 – KÄYTTÖ
  • Page 51 – SYMBOLI
  • Page 52 – Norsk
  • Page 53 – BETJENING; Se fi gur 2
  • Page 54 – LÅSE
  • Page 55 – Frigjør bryterutløseren for å starte boret.; VEDLIKEHOLD
  • Page 56 – MILJØVERN MI
  • Page 57 – êÛÒÒÍËÈ; TrayTM
  • Page 58 – РАБОТА; Ryobi Ryobi One+ 18
  • Page 61 – СВЕРЛЕНИЕ; min
  • Page 62 – Polski; łą; Kontakt z przewodem pod napięciem; ĘŚ; SPOSÓB U
  • Page 66 – KONSERWACJA
  • Page 67 – eština
  • Page 68 – OBSLUHA
  • Page 71 – ÚDRŽBA; VÝSTRAHA; OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST
  • Page 72 – Magyar; AKKUMULÁTOR
  • Page 73 – HASZNÁLAT
  • Page 75 – FAFÚRÁS; KARBANTARTÁS
  • Page 76 – KÖRNYEZETVÉDELEM
  • Page 77 – Român; ŢĂ
  • Page 78 – OPERAREA; ă ţ
  • Page 79 – ţă
  • Page 80 – ÎNTRE; ăţ
  • Page 81 – AVERTIZARE; PROTEC
  • Page 82 – Latviski; ļā; MODELIS
  • Page 83 – EKSPLUAT; ēļ
  • Page 84 – ķē
  • Page 86 – APK; ņķ
  • Page 87 – Lietuviškai
  • Page 88 – VEIKIMAS
  • Page 91 – SIMBOLIAI
  • Page 92 – Eesti; SPETSIAALSED OHUTUSREEGLID; TEHNILISED ANDMED; TÖÖTAMINE
  • Page 95 – PUIDU PUURIMISEKS; HOOLDUS; HOIATUS; KESKKONNAKAITSE
  • Page 96 – SÜMBOL; CE
  • Page 97 – Hrvatski
  • Page 98 – RAD
  • Page 99 – Pogledajte Slike 4 – 5.
  • Page 100 – BUŠENJE DRVETA; ODRŽAVANJE
  • Page 101 – Slovensko
  • Page 102 – DELOVANJE; Glejte sliko 2
  • Page 104 – VRTANJE V LES
  • Page 106 – PREVÁDZKA
  • Page 107 – Pozrite obrázky 4 – 5.
  • Page 108 – TANIE DO DREVA; VAROVANIE; OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
  • Page 109 – Ελληνικά; AUTOSHIFT
  • Page 110 – ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ; Ryobi
  • Page 111 – O F F
  • Page 112 – LED
  • Page 113 – ΤΡΥΠΗΜΑ; ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
  • Page 114 – Türkçe
  • Page 115 – KULLANIM; ĞİŞ
  • Page 118 – BAKIM; UYARI; ÇEVREY
  • Page 128 – AUTOSHIFTTM DRILL DRIVER; Technical File at; Carl Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing
Loading the manual

CDA1802

GB AUTOSHIFT™ DRILL DRIVER

USER’S MANUAL

1

FR

PERCEUSE-VISSEUSE AUTOSHIFT™

MANUEL D’UTILISATION

5

DE

AUTOSHIFT™ AKKU-BOHRSCHRAUBER

BEDIENUNGSANLEITUNG 9

ES

TALADRO Y ATORNILLADOR AUTOSHIFT™

MANUAL DE UTILIZACIÓN

14

IT

TRAPANO AVVITATORE CON AUTOSHIFT™ MANUALE

D’USO

19

NL

AUTOSHIFT™ SCHROEF/BOORMACHINE

GEBRUIKERSHANDLEIDING

24

PT BERBEQUIM AUTOSHIFT™

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

29

DK AUTOSHIFT™ BORE- / SKRUEMASKINE BRUGERMANUAL

34

SE AUTOSHIFT™ BORRSKRUVDRAGARE INSTRUKTIONSBOK 39

FI AUTOSHIFT™ PORAKONE RUUVINVÄÄNNIN KÄYTTÄJÄN

KÄSIKIRJA

44

NO AUTOSHIFT™ BORMASKIN BRUKSANVISNING

49

RU

AUTOSHIFT™

ДРАЙВЕР

ДРЕЛИ

РУКОВОДСТВО

ПО

Э

KC

ПЛ

YATA

ЦИИ

54

PL

WIERTARKO-WKR

Ę

TARKA Z FUNKCJ

Ą

AUTOSHIFT™

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI 59

CZ

ŠROU BOVÁK/VRTA

Č

KA S AUTOMATICKÝM

Ř

AZENÍM AUTOSHIFT™

NÁVOD K OBSLUZE

64

HU

AUTOSHIFT™ FÚRÓ-CSAVARBEHAJTÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

69

RO

MA

Ş

IN

Ă

DE G

Ă

URIT AUTOSHIFT™

MANUAL DE UTILIZARE

74

LV

AUTOSHIFT™ URBJA SKR

Ū

VGRIEŽA

LIETOT

Ā

JA ROKASGR

Ā

MATA 79

LT

AUTOSHIFT™ GR

Ą

ŽTAS NAUDOJIMO

VADOVAS

84

EE

AUTOSHIFT™ SÜSTEEMIGA TRELLPUUR

KASUTAJAJUHEND

89

HR

AUTOSHIFT™ BUŠILICA ODVIJA

Č

KORISNI»KI

PRIRU»NIK

94

SI

BATERIJSKI VRTALNIK AUTOSHIFT™

UPORABNIŠKI PRIRO

Č

NIK 98

SK

AUTOSHIFT™ V

Ŕ

TA

Č

KA

NÁVOD NA POUŽITIE

102

GR

AUTOSHIFT™

ΔΡΕΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ

ΧΡΗΣΗΣ

106

TR

AUTOSHIFT™ MATKAP SÜRÜCÜSÜ

KULLANiM KILAVUZU

111

GB

ORIGINAL

INSTRUCTIONS

FR

TRADUCTION

DES

INSTRUCTIONS

ORIGINALES

DE

ÜBERSETZUNG

DER

ORIGINALANLEITUNG

ES

TRADUCCIÓN

DE

LAS

INSTRUCCIONES

ORIGINALES

IT

TRADUZIONE

DELLE

ISTRUZIONI

ORIGINALI

NL

VERTALING

VAN

DE

ORIGINELE

INSTRUCTIES

PT

TRADUÇÃO

DAS

INSTRUÇÕES

ORIGINAIS

DK

OVERSÆTTELSE

AF

DE

ORIGINALE

INSTRUKTIONER

SE

ÖVERSÄTTNING

AV

DE

URSPRUNGLIGA

INSTRUKTIONERNA

FI

ALKUPERÄISTEN

OHJEIDEN

SUOMENNOS

NO

OVERSETTELSE

AV

DE

ORIGINALE

INSTRUKSJONENE

RU

ПЕРЕВОД

ОРИГИНАЛЬНЫХ

ИНСТРУКЦИЙ

PL

TŁUMACZENIE

INSTRUKCJI

ORYGINALNEJ

CZ

PŘEKLAD

ORIGINÁLNÍCH

POKYNŮ

HU

AZ

EREDETI

ÚTMUTATÓ

FORDÍTÁSA

RO

TRADUCEREA

INSTRUCŢIUNILOR

ORIGINALE

LV

TULKOTS

NO

ORIĢINĀLĀS

INSTRUKCIJAS

LT

ORIGINALIŲ

INSTRUKCIJŲ

VERTIMAS

EE

ORIGINAALJUHENDI

TÕLGE

HR

PRIJEVOD

ORIGINALNIH

UPUTA

SI

PREVOD

ORIGINALNIH

NAVODIL

SK

PREKLAD

POKYNOV

V

ORIGINÁLI

GR

μ

ΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΤΩΝ

ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ

ΟΔΗΓΙΩΝ

TR

ORIJINAL

TALIMATLARIN

TERCÜMESI

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 4 - English; SPECIAL SAFETY RULES; A C C E S S O R I E S :; DESCRIPTION; SPECIFICATIONS; MODEL; OPERATION

1 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR SPECIAL SAFETY RULES ■ Use auxiliary handle supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessor y...

Page 7 - WOOD DRILLING; MAINTENANCE; WARNING; ENVIRONMENTAL PROTECTION

4 English GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR OPERATION NOTE: This drill has an electric brake. When the switch trigger is released, the chuck stops turning. When the brake is functioning properly, sparks will be visible through the vent slots on the housing. This...

Page 8 - Français; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; Un accessoire de coupe; MODÈLE; UTILISATION; AVERTISSEMENT

5 Français FR GB DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ■ Utilisez la poignée additionnelle fournie avec votre outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles. ■ L o r s q u e v o u s e f f e c t u e z u n e o p é r a ...

Other Ryobi Models