Page 2 - Stereo Tuner; Important Safety Information
2 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Important Safety Information WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be sure that the apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that...
Page 4 - Fernbedienung RR-T95
4 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner 2: RR-T95 Remote Control Télécommande RR-T95 Fernbedienung RR-T95 Mando a Distancia RR-T95 De RR-T95 afstandsbediening Telecomando RR-T95 RR-T95 fjärrkontroll èÛÎ¸Ú Ñì RR-T95 PRESET UP PRESET DOWN FREQUENCY MEMORY DISPLAY P SCAN PTY AF TP TA AM DAB FM MONO AUTO TUNE FR...
Page 6 - è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
6 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Important Notes When making connections be sure to: ✔ Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. ✔ Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommende...
Page 7 - English; About Rotel; EP
7 English About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel 45 years ago. Over the years that passion has remained undiminished and the goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers r...
Page 8 - Rear Panel Connections
8 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner A Few Precautions Please read this manual carefully. In addition to installation and operating instructions, it provides valuable information on various RT-06 system configurations as well as general information that will help you get optimum perfomance for your system....
Page 9 - Basic Operating Controls
9 English Computer I/O p The RT-06 can be operated from a computer with audio system control software from third-party developers. This control is accomplished by sending operating codes from the computer via a hardwired RS-232 serial connection In addition, the RT-06 can be updated using special so...
Page 10 - Basic Tuning Controls; TUNING Controls; BAND Button; BCD; FREQUENCY TUNING Mode; RDS PTY search mode; Numeric Buttons; Station Presets
10 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner Basic Tuning Controls The RT-06 features a digital synthesized AM/FM tuner with RDS or RBDS capability, 30 station presets and a DAB tuner with a maximum of 99 station presets. • Manual frequency tuning lets you tune up or down to the next station frequency. Set the T...
Page 11 - Auto Tuning Button; PRESET SCAN Button; FM MONO
11 English Direct Access Tuning 0 N If you know the exact frequency of the de-sired station, you may tune it directly using the FREQUENCY DIRECT button and the NUMERIC buttons. 1. Press the FREQUENCY DIRECT button to change the NUMERIC buttons from station preset to direct access mode. The station f...
Page 12 - RDS and RBDS Broadcast; DISPLAY Button
12 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner RDS and RBDS Broadcast Reception The Rotel RT-06 is equipped with RDS (Radio Data Systems) reception capabilities for Europe and RBDS (Radio Broadcast Data Service) ca-pabilities for the United States. These broadcast systems provide additional functionality to FM rad...
Page 13 - Digital Audio Broadcast; Setup Operation
13 English AF Button 5 J 1. Press the AF button. The tuner will scan each of the alternate frequencies for the same programming in the stored list and tune to the strongest signal. 2. If no station is located, the tuner will return to the last previously tuned station. 3. If the signal strength of t...
Page 14 - Searching for a DAB station; AUTO TUNE button; How to store DAB stations
14 RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner RT-06 DAB/AM/FM Stereo Tuner The following options are available: Use of these features will require knowledge of your local DAB transmitter. DAB DAC VOLUME – The RT-06 allows level adjustments to the DAC volume. The DAC volume can be adjusted between 0 – 255 using th...
Page 15 - Specifications; FM Tuner; AM Tuner; DAB Tuner; General
15 English Specifications FM Tuner Usable Sensitivity 14.2 dBf 50dB Quieting Sensitivity 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Signal to Noise Ratio (at 65 dBf) 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonic Distortion (at 65 dBf) 0.2% (mono) 0.3% (stereo) Frequency Response 10 Hz-15kHz, +-3 dB Capture Ratio 2.0...
Page 16 - RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
16 RDV-1092 16 RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM Instructions importantes concernant la sécurité ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Veuillez toujours consulter un technicien agréé pour toute intervention interne, quelle qu’elle soit.ATTENTION : P...
Page 17 - Français; Sommaire; Instructions importantes concernant la; Réception Digital Audio Broadcast (DAB) 24
17 17 Français Sommaire 1 : Commandes de la face avant ..........................32 : Télécommande RR-T95 ...................................43 : Branchements en face arrière .........................54 : Schéma des différents branchements ...............5 Instructions importantes concernant la sécu...
Page 18 - Précautions; Branchements en face
18 RDV-1092 18 RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de quarante-cinq ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours bat-tus pour fa...
Page 20 - Fonctionnement de base
20 RDV-1092 20 RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM correspond bien à celle de votre installation électrique. Branchez le câble d’alimentation secteur fourni dans la prise repérée AC INPUT à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise secteur murale, ou dans une prise de renv...
Page 21 - Clavier numérique
21 21 Français pour passer à la station suivante après arrêt du tuner sur un signal. • L’accord par entrée du numéro de présélection d’une station vous permet de choisir la station directement via son numéro de présélection. Entrez ce nombre utilisé lors de sa mémorisation en utilisant le clavier nu...
Page 23 - Touche FM MONO; Réception des stations; Touche affichage DISPLAY
23 23 Français Touche FM MONO 4 Q La touche repérée FM MONO permet de passer d’une réception stéréo à une récep-tion mono. En mode stéréo, une station sera écoutée en stéréo si la force de son signal à l’antenne est suffisante. Un indicateur stéréo ST s’allume alors dans l’afficheur. En sélec-tionnant...
Page 25 - Réglage SETUP
25 25 Français part et DAB d’autre part sont différentes, si bien qu’une station DAB peut porter le nu-méro « 1 » par exemple, tout comme une autre station FM. Clavier numérique 7 G Les touches du clavier numérique peuvent être utilisées pour mettre en mémoire une station tout comme pour rappeler ce...
Page 26 - Spécifications
26 RDV-1092 26 RT-06 Tuner stéréo DAB/AM/FM Comment mettre en mémoire des stations DAB Lorsque la recherche automatique est ter-minée, l’identification du service (Service Identification) apparaît dans l’afficheur. Uti-lisez alors les touches haut/bas pour sélec-tionner la station désirée. Pour mémoris...
Page 27 - Deutsch; Wichtige Sicherheitshinweise; ACHTUNG; GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
27 27 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu war- tenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Zum Schu...
Page 28 - Inhaltsverzeichnis; Anschlussmöglichkeiten an der
28 RDV-1092 28 RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tuner Inhaltsverzeichnis 1: Bedienelemente an der Gerätefront .................32: Fernbedienung RR-T95 ....................................43: Anschlussmöglichkeiten an der Geräterückseite ...............................................5 4: Anschlussdiagramm .....
Page 29 - Die Firma Rotel; Einige Vorsichtsmaßnahmen; Auspacken des Gerätes; Anschlussmöglichkeiten
29 29 Deutsch Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 45 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen....
Page 30 - FM-Antennenanschluss; Computerschnittstelle; Grundbedienelemente
30 RDV-1092 30 RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tuner bedienungssensor, DAB-Digitalausgänge und einen Netzeingang. HINWEIS : Schließen Sie die Systemkomponen- ten erst an das Netz an, wenn die Geräte miteinander verbunden sind und alle Verbin-dungen zwischen den Geräten ordnungsge-mäß hergestellt wurden. FM-A...
Page 31 - LED; Bedienelemente zur
31 31 Deutsch die beiliegende Fernbedienung gesteuert werden. Möchten Sie beispielsweise von MW auf UKW umschalten, können Sie entweder die Taste an der Gerätefront oder die Taste auf der Fernbedienung drücken. Ist nur eine Zahl oder nur ein Buchstabe angegeben, so kann diese Funktion nur über das B...
Page 32 - FREQUENCY TUNING-Modus; Zifferntasten; Senderspeicher; FREQUENCY DIRECT-Taste
32 RDV-1092 32 RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tuner FREQUENCY TUNING-Modus • Bei deaktivierter AUTO TUNING-Funkti- on drücken Sie eine TUNING-Taste, um manuell zur nächsten Frequenz zu sprin-gen. Dies ist unabhängig davon, ob auf dieser Frequenz gesendet wird oder nicht. Weitere Informationen zur Änderung d...
Page 34 - Grundlegende Informationen
34 RDV-1092 34 RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tuner 1. Drücken Sie die PTY-Taste. Die Programmka- tegorie des eingestellten Senders erscheint im Display. 2. Wenn Sie dies möchten, so können Sie mit den TUNING-Tasten die Liste durchsuchen und auf eine andere PROGRAMMKATE-GORIE umschalten. 3. Drücken Sie die ...
Page 35 - ZIFFERNTASTEN; Setup; Suche nach einem DAB-Sender
35 35 Deutsch • Ensemble name (Paket-Name): Multiplex-Kennung wird angezeigt. • Frequency (Frequenz): Gibt die Fre- quenz an, mit der der angewählte Multi-plex übertragen wird. • Bit rate (Datenrate): Zahl der pro Zeit- einheit übertragenen Bits (Informationen). Diese wird in tausend Bits pro Sekund...
Page 36 - Technische Daten; Sonstige Daten
36 RDV-1092 36 RT-06 DAB/AM/FM-Stereo-Tuner 3. Wählen Sie <No>, indem Sie die UP/ DOWN-Tasten an der Gerätefront drü-cken. Betätigen Sie ENTER, wenn Sie nicht neu tunen möchten. Wählen Sie <Yes>, indem Sie die UP/DOWN-Tasten an der Gerätefront drücken. Betätigen Sie die ENTER-Taste, um n...
Page 37 - Español; Instrucciones Importantes Relacionadas; PRECAUCION; RIESGO DE ELECTROCUCION
37 37 Español Instrucciones Importantes Relacionadas con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un...
Page 38 - Contenido; Recepción de Emisoras con RDS y RBDS .. 44
38 RDV-1092 38 RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB Contenido 1: Controles del Panel Frontal ..............................32: Mando a Distancia RR-T95 ...............................43: Conexiones del Panel Posterior .........................54: Ilustración de las Conexiones .................
Page 39 - Acerca de Rotel; Precauciones
39 39 Español Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace más de 45 años por una familia cuyo entusiasta interés por la mú-sica le condujo a diseñar y construir compo-nentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de ...
Page 41 - Controles de
41 41 Español El RT-06 también trasferirá una determinada señal de disparo de 12 voltios a componentes compatibles (es decir que incluyan la perti-nente toma de entrada). Durante el funcio-namiento normal del aparato, el valor de la señal se mantendrá en 12 voltios. Entrada de Corriente Eléctrica \ ...
Page 44 - Recepción de Emisoras; Botón DISPLAY
44 RDV-1092 44 RT-06 Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB NOTA : La conmutación de estéreo a mono puede ser una forma útil de mejorar la cali-dad de recepción de señales de FM débiles o distantes puesto que para obtener una re-cepción limpia en mono se necesita menos intensidad de señal que para ...
Page 45 - Radiodifusión Digital de
45 45 Español 4. Si no se localiza ninguna emisora para el tipo de contenido deseado, el sinto-nizador regresará a la última emisora sintonizada. 5. Cancele la función PTY pulsando cual- quier otro botón (excepto DIMMER o FM MONO). Botón TP 5 K Busca una emisora RDS que esté difundiendo información ...
Page 47 - Cómo llamar a una EMISORA; Características Técnicas; Sintonizador de FM
47 47 Español Para memorizar la emisora, pulse MEMORY seguido del número que usted elija. Ejemplo: “MEMORY” + 1” + “2”. Repita este proceso para guardar emisoras adicionales. Cómo llamar a una EMISORA PRESELECCIONADA (“PRESET”) Cuando una emisora ha sido memorizada, puede recuperarse utilizando el t...
Page 48 - Waarschuwingen; WAARSCHUWING; KANS OP ELEKTRISCHE
48 RDV-1092 48 RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid Waarschuwingen Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.Om het risico op elektrische...
Page 49 - Nederlands; Inhoud
49 49 Nederlands Inhoud 1: De bedieningsorganen op de voorkant .............32: De RR-T95 afstandsbediening ..........................43: De aansluitingen op de achterkant ...................54: De verbindingen ..............................................5 Waarschuwingen .............................
Page 51 - De aansluitingen op de
51 51 Nederlands De aansluitingen op de achterkant Op de achterkant van de RT-06 vindt u de aansluitingen voor een stereoversterker, een fm-antenne, een middengolfantenne, een DAB-antenne, een 12V aan/uitschakeling, een afstandsbedieningsoog en een lichtnetkabel, alsmede twee digitale uitgangen. EXT...
Page 52 - De belangrijkste
52 RDV-1092 52 RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid De lichtnetaansluiting \ De RT-06 is ingesteld op het voltage en de frequentie van het land waar u hem gekocht heeft. In Nederland of België 230V/50Hz. dus. Het staat ook achter op het apparaat. Check het voltage even voor de zekerheid. Doe...
Page 54 - RDS Ontvangst; De infoschermtoets
54 RDV-1092 54 RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid De automatische afstemtoets (“AUTO TUNING”) = R Met de toets “AUTO TUNING” kunt u heen en weer schakelen tussen automatisch afstem-men op frequentie en handmatig afstemmen op frequentie. Wanneer u afstemt met de “DOWN/ UP” toetsen tijdens A...
Page 55 - Digitale Radio Ontvangst
55 55 Nederlands betreffende zender deze RDS data niet uit dan knippert in het venster “PT”. 4. Een tijdmelding (CLOCK TIME) zoals die wordt uitgezonden door de betreffende zender (dus lokale tijd). Zendt de betref-fende zender deze RDS data niet uit dan knippert in het venster “CT”. 5. Een toegevoe...
Page 56 - Het instellingenmenu
56 RDV-1092 56 RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid voor het kiezen uit de diverse opties van het instellingenmenu (zie hiervoor de paragraaf: Het instellingenmenu [SET UP]). De bevestigingstoets “ENTER” w Druk op de toets “ENTER” om een bepaalde keuze te bevestigen. De toets van het infosch...
Page 58 - Technische Gegevens; FM DEEL; AM DEEL; DAB DEEL; Algemeen
58 RDV-1092 58 RT-06 DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid Technische Gegevens FM DEEL Bruikbare gevoeligheid: 14,2dBf Signaal/stoorverhouding van 50dBf bij: 20.2dBf (mono) 45.3dBf (stereo) Signaal/stoorverhouding bij 65dBf: 73dBf (mono) 70dBf (stereo) Harmonische vervorming bij 65dBf: 0,2% (mono) ...
Page 59 - Italiano; Importanti informazioni di Sicurezza; ATTENZIONE; RISCHIO DI SCOSSA
59 59 Italiano Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non ...
Page 60 - Indice
60 RDV-1092 60 RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM Indice 1: Controlli sul pannello frontale ..........................32: Telecomando RR-T95 .......................................43: Connessioni sul pannello posteriore ..................54: Collegamenti .............................................
Page 61 - Alcune parole su Rotel; Alcune precauzioni; Connessioni sul pannello
61 61 Italiano Alcune parole su Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel oltre 45 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti ecce-zionali agli audiofili e amanti della...
Page 63 - Comandi di base; Comandi di base della
63 63 Italiano Comandi di base Le seguenti istruzioni vi aiuteranno a familia-rizzare con le caratteristiche ed i comandi dell’unità. Quando una funzione è disponibile sia sul telecomando che tramite i comandi sul pannello frontale, viene indicata con un numero (vedi illustrazione del pannello fron-...
Page 64 - Tasti numerici
64 RDV-1092 64 RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM Tasto BAND 9 BCD Il tasto BAND seleziona il tipo di banda di tra-smissione che il sintonizzatore deve riceve tra DAB, AM o FM. Premete ripetutamente il tasto BAND per spostarvi tra le bande di frequenza DAB, AM e FM. L’indicatore corrispondente al...
Page 65 - Tasto AUTO TUNING; Ricezione di Trasmissioni; Tasto DISPLAY
65 65 Italiano • (USA AM) 1610kHz Premere: 1 > 6 > 1 • (Europa AM) 1611kHz Premere: 1 > 6 > 1 > 1 Se non viene inserita nessuna frequenza entro 5 secondi, la modalità di ricerca FRE-QUENCY DIRECT viene disattivata ed il sin-tonizzatore torna alla stazione sintonizzata in precedenza. T...
Page 67 - Impostazioni
67 67 Italiano Tasti UP, DOWN 8 I tasti UP e DOWN, disponibili sul pannello frontale e sul telecomando, possono essere usati per cambiare stazione e per seleziona-re le voci del menu di impostazione (vedi il paragrafo SETUP MENU). Tasto ENTER w Premete il tasto ENTER sul pannello frontale per confer...
Page 68 - Caratteristiche tecniche
68 RDV-1092 68 RT-06 Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM NOTA : La funzione Auto tune cancellerà tutte le stazioni memorizzate precedentemente. 1. Selezionate la ricezione di segnali DAB premendo il tasto BAND sul pannello frontale o il tasto DAB sul telecomando. 2. Premete il tasto AUTO TUNE per effett...
Page 69 - Svenska; Viktiga säkerhetsföreskrifter; VARNING; RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
69 69 Svenska Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service.VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ ald- rig föremål som ka...
Page 70 - Innehåll
70 RDV-1092 70 RT-06 DAB/FM/AM-radio Innehåll 1: Kontroller på fronten .......................................32: RR-T95 fjärrkontroll ........................................33: Anslutningar på baksidan .................................44: Anslutningar .................................................
Page 71 - Om Rotel; Att tänka på; Anslutningar på baksidan
71 71 Svenska Om Rotel Rotel grundades för över 45 år sedan av en familj med ett passionerat intresse för musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi-produkter med en kompromisslös kvalitet. Genom alla år har denna passion för musik, som delas av hela Rotels personal, varit oför-minskad och ...
Page 72 - Ingång för extern styrning; Grundfunktioner; och
72 RDV-1092 72 RT-06 DAB/FM/AM-radio OBS! Vid användning av utomhusantenn, anslut 75-ohmskabeln i samma antennin-gång. Anlita en professionell installatör för monteringen av antennen utomhus i enlighet med gällande bestämmelser. AM-antenn y Till RT-06 ingår det en ramantenn för mot-tagning av AM-sig...
Page 73 - Displayen; Att välja stationer; Kanalsökningsknapparna; Frekvenssökningsläge; Numeriska knapparna; Stationsförval
73 73 Svenska Displayen 6 Den stora displayen på mitten av fronten vi-sar information om DAB/AM/FM-mottagning (till exempel kanalfrekvenser, vilket band som används, RDS-data, etc). MEMORY-knappen q O MEMORY-knappen används för att bekräfta och lägga in inställningar i minnet när RT-06 konfigureras o...
Page 74 - Direktsökning; mottagning
74 RDV-1092 74 RT-06 DAB/FM/AM-radio 1. Ställ in önskad AM- eller FM-station. 2. Tryck på MEMORY-knappen. En MEMORY- symbol blinkar i displayen. 3. Under tiden MEMORY-symbolen blinkar anger du det snabbvalsnummer som du vill lagra stationen på. Tryck till exempel på siffran 3 om du vill att statione...
Page 75 - Grundläggande om DAB
75 75 Svenska 2. Innehållet i det program som hörs (t ex ”ROCK” eller ”NEWS”). 3. Trafikinformation. 4. Rullande text med meddelanden och in- formation. RDS-systemet har även flera avancerade sökfunktioner: 1. Sökning efter en station med ett önskat programinnehåll (PTY). 2. Sökning efter trafikinform...
Page 76 - Installation; Inställningsmenyn; Söka efter DAB-stationer
76 RDV-1092 76 RT-06 DAB/FM/AM-radio data tillsammans med ljudet, vilka kan inne-hålla andra ljudkanaler och i framtiden till och med bilder och datainformation. OBS! När DAB-mottagaren används första gången frågar displayen om du vill göra en automatisk sökning och lagra alla tillgäng-liga statione...
Page 77 - Lyssna på DAB-station; Specifikationer; Allmänt
77 77 Svenska AUTO TUNE-knappen = R Du kan också göra nya sökningar med jämna mellanrum för att se om fler stationer har börjat sända, eller om du har flyttat till ett nytt område. OBS! Denna funktion raderar alla lagrade stationer från minnet. 1. Välj DAB-bandet genom att trycka på BAND-knappen på fr...
Page 78 - LJÊÌ ̊ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ВНИМАНИЕ
78 RDV-1092 78 RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛Ì LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. ÑÓ‚ÂflÈÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÔÂÒÓ̇ÎÛ.èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚Â...
Page 79 - êÛÒÒÍËÈ; ëÓ‰ÂʇÌËÂ
79 79 êÛÒÒÍËÈ ëÓ‰ÂʇÌË 1: 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ Ô‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË .... 3 2: èÛÎ¸Ú Ñì RR-T95 ............................................ 4 3: ê‡Á˙ÂÏ˚ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË .............................................................. 5 4: ëıÂχ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ...............................
Page 80 - å ̊ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË; èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
80 RDV-1092 80 RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛Ì é ÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel äÓÏÔ‡ÌËfl Rotel ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ 45 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰ ÒÂϸÂÈ, ÍÓÚÓ‡fl ËÁ-Á‡ ÒÚ‡ÒÚÌÓÈ Î˛·‚Ë Í ÏÛÁ˚Í Á‡Ìfl·Ҹ ÔÓËÁ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ hi-fi ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ·ÂÒÍÓÏÔÓÏËÒÒÌÓ„Ó Í‡˜Â-ÒÚ‚‡. ë „Ó‰‡ÏË ˝Ú‡ ÒÚ‡ÒÚ¸ Ì ÛÚËı·, Ë Ò„ӉÌfl ÒÚÂÏÎÂÌË ÒÂÏ¸Ë Í Ó·ÂÒÔ˜ÂÌ˲ ‡Û‰ËÓÙËÎÓ‚ Ë...
Page 83 - Ç ÂÊËÏ ÔÓËÒ͇ RDS êíY; ñËÙÓ‚ ̊ ÍÌÓÔÍË
83 83 êÛÒÒÍËÈ äÌÓÔ͇ BAND (ÑˇԇÁÓÌ) 9 BCD ùÚÓÈ ÍÌÓÔÍÓÈ ‚˚·Ë‡ÂÚÒfl ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ˜‡ÒÚÓÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË DAB, AM ËÎË FM. ç‡ÊËχÈÚ ̇ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl ÏÂÊ‰Û DAB, AM Ë FM. Ç Î‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ë ÚÂÍÛ˘‡fl ˜‡ÒÚÓÚ‡ ̇ÒÚÓÈÍË ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÏ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂ. êÂÊËÏ Ì‡ÒÚÓÈÍË ˜‡ÒÚ...
Page 86 - äÌÓÔ͇ ENTER; ñËÙÓ‚ ̊ ÍÌÓÔÍË NUMERIC; ìÒÚ‡Ìӂ͇ Setup; äÌÓÔ͇ SETUP
86 RDV-1092 86 RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛Ì ñËÙÓ‚Ó ‡‰Ëӂ¢‡ÌË (DAB) éÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓÌflÚËfl DAB ‡‰Ëӂ¢‡ÌËfl DAB – ˝ÚÓ ÒÓ͇˘ÂÌË «Digital Audio Broadcast», Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÚÒfl ÌÓ‚‡fl ÙÓχ ‡‰Ëӂ¢‡ÌËfl Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ˆËÙÓ‚˚ı ÚÂıÌÓÎÓ„ËÈ. DAB Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ô‰‡˜Û ‡Û‰ËÓ Ò Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ ÔÓ˜ÚË Í‡Í Ì‡ ‰ËÒ͇ı CD Ô...
Page 87 - ä‡Í Á‡ÔÓÏÌËÚ ̧ DAB Òڇ̈ËË
87 87 êÛÒÒÍËÈ Â„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‚ ԉ·ı 0 – 255 ËÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍË up Ë down. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ó·˚˜ÌÓ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl Òӄ·ÒÓ‚‡ÌËfl ÛÓ‚Ìfl Ò˄̇· Ò Ú˛Ì‡ Ò ‰Û„ËÏË ‚‡¯ËÏË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ÏË. èË„ÎÛ¯ÂÌË flÍÓÒÚË DIMMER: ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl flÍÓÒÚË FL ‰ËÒÔÎÂfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏË, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍË up Ë...
Page 88 - DAB Ú ̨ÌÂ; é· ̆Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
88 RDV-1092 88 RT-06 DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛Ì íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË FM Ú˛Ì ꇷӘ‡fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸: 14.2 ‰Åî óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÔË ÓÒ··ÎÂÌËË Ò˄̇· ̇ 50 ‰Å: 20.2 ‰Åî (ÏÓÌÓ) 45.3 ‰Åî (ÒÚÂÂÓ) éÚÌÓ¯ÂÌË Ò˄̇Î/¯ÛÏ (ÔË 65 ‰Åî): 73 ‰Åî (ÏÓÌÓ) 70 ‰Åî (ÒÚÂÂÓ) ɇÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl (ÔË 65 ‰Åî)...
Page 90 - Addendum; Regarding DAB reception; not; Au sujet de la réception radio numérique DAB; n’utilise pas; Referente a la recepción de emisoras DAB
Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761 Fax: +44 (0)1903 221525 Rotel RT-06 Addendum Note importante Nachtrag Nota importante Regarding DAB reception Please note that although L Band is referred to in the owner’s manual the RT-06 does not in fact mak...