Page 2 - RCD-1520 Stereo Compcat Disc Player; Important Safety Instructions
2 RCD-1520 Stereo Compcat Disc Player WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not p...
Page 3 - English; é„‡Ì ̊ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á ̇ÂÏ ̊; P V D Q S
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e connessioni Funktioner och anslutningar 鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ COMPACT DISC PLAYER MODEL NO. RCD-1520 POWER CONSUMPTION :...
Page 4 - ëıÂχ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó„Ó ‚ ̊ıÓ‰‡
4 RCD-1520 ROTEL RCD-1520 OPTI ANALOG OUTPUT R L COAX DIGITAL INPUT D/A CONVERTER COMPACT DISC PLAYER MODEL NO. RCD-1520 POWER CONSUMPTION : 25W ROTEL RA-1520 ROTEL RCD-1520 ROTEL RA-1520 COMPACT DISC PLAYER MODEL NO. RCD-1520 POWER CONSUMPTION : 25W Figure 3: Analog Outputs Sorties analogiques Anal...
Page 5 - LJÊÌ ̊ Á‡Ï ̃‡ÌËfl
5 English Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn th...
Page 6 - About Rotel; Contents; rt
6 RCD-1520 Stereo Compcat Disc Player About Rotel Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionat...
Page 7 - Getting Started; AC Power and Control
7 English That said, the RCD-1520 does feature some impressive hardware. The digital-to-analogue converter is a state of the art DAC from the world renowned British manufacturer, Wolfson. This very high performance stereo DAC is specifically designed for audio applications such as CD, DVD, and home ...
Page 8 - Output Connections
8 RCD-1520 Stereo Compcat Disc Player Output Connections The RCD-1520 gives you a choice of two different kinds of outputs – an analog output signal from the built-in D/A converter for use with conventional analog audio components and a coax digital output which provides an unprocessed digital signa...
Page 9 - Additional Features; Transport Control Buttons
9 English To select track numbers greater than 10 use the >10 button. For example, to select track 14, press the >10 button followed by the 4 button. To select track 23, press the >10 button twice followed by the 3 button. The number of the selected track will appear in the main numeric are...
Page 11 - Specifications; Power Indicator Is Not Lit
11 English Specifications Total Harmonic Distortion + Noise 0.0045% @ 1kHz Intermodulation Distortion 0.0045% @ 1kHz Frequency Response (±0.5 dB) 20-20,000 Hz Channel Balance ± 0.5 dB Phase Linearity ± 0.5 degree Channel Separation > 98 dB @ 1kHz Signal to Noise Ratio > 100dB Dynamic Range >...
Page 12 - Remarques importantes concernant la sécurité
12 RCD-1520 ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risqu...
Page 13 - Français; Au sujet de Rotel
13 Français Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé d...
Page 14 - RCD-1520 Lecteur de disque compact; Démarrage; Alimentation électrique et mise en service; Branchements en sortie
14 RCD-1520 Lecteur de disque compact Pendant tout le développement du RCD-1520, l’équipe technique a fait en sorte que toutes ses caractéristiques techniques dépassent largement les mesures classiques. Puis des panels d’écoute ont passé des centaines d’heures pour améliorer encore et encore ses per...
Page 15 - Fonctionnement
15 Français Note : Pour éviter tout bruit parasite que n’apprécieraient ni les enceintes acoustiques ni vos oreilles, toujours éteindre le système avant d’effectuer les branchements sur celui‑ci. Sorties analogiques y [Voir la figure 3 pour le câblage correspondant] Une paire de prises Cinch-RCA tra...
Page 16 - Fonctions additionnelles; Commandes du transport du disque
16 RCD-1520 Lecteur de disque compact Les dix premières plages d’un disque peuvent être sélectionnées directement en tapant simplement leur numéro. Par exemple, pour écouter la plage n° 3, pressez simplement la touche « 3 » sur la télécommande. Pour accéder à la plage 10, tapez la touche « 0 ». Pour...
Page 18 - Spécifications; Problèmes de fonctionnement; L’afficheur ne s’allume pas
18 RCD-1520 Lecteur de disque compact Spécifications Distorsion harmonique totale + bruit 0,0045 % @ 1 kHz Distorsion d’intermodulation 0,0045 % @ 1 kHz Réponse en fréquence (± 0,5 dB) 20 – 20 000 Hz Balance entre les canaux ± 0,5 dB Linéarité de phase ± 0,5° Séparation des canaux > 98 dB @ 1 kHz...
Page 19 - Deutsch; Wichtige Sicherheitshinweise; ACHTUNG
19 Deutsch WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt wer...
Page 20 - Die Firma Rotel; Inhaltsverzeichnis
20 RCD-1520 Stereo-CD-Player Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Pro-dukte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer...
Page 21 - Zu dieser Anleitung; Einige Vorsichtsmaßnahmen; Netzspannung und Bedienung; Netzeingang; Ausgangsanschlüsse; Analoge Ausgänge
21 Deutsch Der RCD-1520 ist mit beeindruckender Hardware wie einem ausge-klügelten D/A-Wandler vom namhaften britischen Hersteller Wolfson bestückt. Diese High-Performance-Stereo-Komponente ist speziell für Audiosysteme wie CD-Player, DVD-Player und Heimkinosysteme entwickelt worden. In Kombination ...
Page 22 - Digitalausgang; Infrarot-Fernbedienung; Laufwerksbedienung
22 RCD-1520 Stereo-CD-Player Wählen Sie hochwertige Audioverbindungskabel. Schließen Sie den Ausgang des linken Kanals des RCD-1520 an den linken Eingang am Vorverstärker bzw. einer anderen Komponente an. Verbinden Sie den rechten Ausgang des RCD-1520 mit dem rechten Eingang des Vorver-stärkers bzw....
Page 23 - Weitere Features; ZIFFERNTASTEN
23 Deutsch entweder die EJECT-Taste an der Gerätefront 6 oder auf der Fernbe- dienung N . Drücken Sie unbeabsichtigt eine der beiden Tasten, so können Sie die Disc durch nochmaliges Drücken wieder laden. Weitere Features Der RCD-1520 ist sehr bedienerfreundlich. Neben den oben aufge-führten Ausstatt...
Page 24 - Bei Störungen; Die POWER-Anzeige leuchtet nicht
24 RCD-1520 Stereo-CD-Player wonach alle im Programm gespeicherten Titel und nicht alle Titel auf der Disc wiederholt werden. HINWEIS: Die Zufallswiedergabe kann bei aktivierter Programm‑ wiedergabe nicht genutzt werden. REVIEW-Taste 3 I Nutzen Sie diese Taste, um zu prüfen, welche Titelnummern im P...
Page 25 - Technische Daten; Austauschen der Sicherung
25 Deutsch Technische Daten THD + Rauschen (bei 1 kHz) 0,0045 % Intermodulationsverzerrung (bei 1 kHz) 0,0045 % Frequenzgang (+/‑0,5 dB) 20 – 20.000 Hz Kanalgleichgewicht +/-0,5 dB Phasenlinearität +/-0,5 Grad Kanaltrennung (bei 1 kHz) >98 dB Geräuschspannungsabstand >100 dB Dynamikbereich >...
Page 26 - RCD-1520 Reproductor de Discos Compactos; Instrucciones de Seguridad Importantes; PRECAUCION
26 RCD-1520 Reproductor de Discos Compactos ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga...
Page 27 - Español; Acerca de Rotel
27 Español Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada por ...
Page 28 - Para Empezar; Alimentación y Control
28 RCD-1520 Reproductor de Discos Compactos Acerca del RCD-1520 Puede decirse sin reservas que el RCD-1520 está diseñado para hacer una única cosa: proporcionar el sonido más detallado y sutil posible contenido en cada disco compacto. Ya se trate de un CD convencional o uno con archivos codificados ...
Page 29 - Conexiones de Salida; Salidas Analógicas; Salida Digital; Conexión para Señal de Disparo de 12V; Toma para Control Remoto Externo
29 Español el visualizador de funciones se activarán, indicando que el lector de discos compactos está conectado. Para desconectar el aparato, basta con que pulse de nuevo el mencionado botón a fin de que éste regrese a su posición inicial. Cuando el conmutador de puesta en marcha está en la posició...
Page 30 - Funcionamiento
30 RCD-1520 Reproductor de Discos Compactos en el mismo punto en que fue detenida. Si el botón STOP . es pulsado dos veces, la lectura del disco se detiene, el visualizador de funciones muestra STOP y los temas programados son borrados (ver más adelante). Cuando se pulsa el botón PLAY / después de h...
Page 31 - Botón EJECT; Funciones Adicionales; Botón PROGRAM; Botón REVIEW
31 Español Una pulsación adicional del botón ] o [ , o la pulsación del botón PLAY / , hará que el RCD-1520 regrese a su velocidad de lectura normal. Mientras los botones estén pulsados, usted oirá señales de audio reproduciéndose a alta velocidad. Botón EJECT 6 N Cuando el disco es insertado en la ...
Page 32 - Características Técnicas; Problemas y Posibles Soluciones
32 RCD-1520 Reproductor de Discos Compactos Características Técnicas Distorsión Armónica Total + Ruido <0’0045% a 1 kHz Distorsión por Intermodulación <0’0045% a 1 kHz Respuesta en Frecuencia (+/‑0’5 dB) 20-20.000 Hz Balance entre Canales +/-0’5 dB Linealidad de la Fase +/-0’5º Separación entr...
Page 33 - Belangrijke Veiligheidsinstructies; WAARSCHUWING
33 Waarschuwingen: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden, moet u zorgen dat het ...
Page 35 - Nederlands; Aan de slag met de RCD-1520
35 Nederlands te kiezen die een weergave zou bieden, die “alle verholen emoties van muziek weer aan het schijfje zouden ontlokken”. Wat ook de opnametechnicus of de uitvoerder op het schijfje heeft gezet, de RCD-1520 laat het horen. De RCD-1520 heeft dan ook een indrukwekkende kwaliteit aan mechanic...
Page 36 - De Uitgangen; De Werking
36 RCD-1520 Stereo CD-speler De Uitgangen U kunt de RCD-1520 op twee manieren op uw apparatuur aansluiten. Op de conventionele manier: het linker en rechter signaal van de analoge uitgangen voert u via de bijgeleverde signaal kabels naar de CD ingangen van uw versterker, of u brengt het digitale sig...
Page 37 - Toegevoegde Waarden; De Bediening
37 Nederlands afstandsbediening, en zie.... Wenst u nummer 10 te horen druk dan op “0”. Wenst u een nummer hoger dan 10 te horen, gebruik dan de “>10” toets om het door u gewenste nummer te bereiken. Voorbeeld: Om nummer 14 te horen toetst u “>10” in en vervolgens de “4”. Wilt u nummer 23 belu...
Page 39 - Technische Gegevens; Wat te doen bij problemen?; De lichtnetindicator werkt niet
39 Nederlands Technische Gegevens Totale harm. vervorming incl. ruis 0,0045% @ 1 kHz. Intermodulatievervorming 0,0045% @ 1 kHz. Frequentiebereik ± 0.5dB 20-20.000 Hz. Kanaalgelijkheid ± 0,5 dB Fase reinheid ± 0,5% Kanaalscheiding > 98 dB @ 1 kHz. Signaal/ruisverhouding > 100 dB Dynamisch berei...
Page 40 - Importanti informazioni di Sicurezza; ATTENZIONE
40 RCD-1520 ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate contenitori di liquidi, co...
Page 41 - Italiano; Alcune informazioni su Rotel; Indice
41 Italiano Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fon...
Page 42 - RCD-1520 Lettore Compact Disc Stereo; Per iniziare; Ingresso di alimentazione AC
42 RCD-1520 Lettore Compact Disc Stereo che permette di “liberare l’emozione nella musica”. Qualunque cosa l’artista e gli ingegneri del suono mettono sul disco, il RCD-1520 lo riprodurrà fedelmente. Detto questo, l’RCD-1520 è dotato delle tecnologie più sofisticate; il convertitore digitale/analogi...
Page 43 - Collegamenti In Uscita
43 Italiano Collegamenti In Uscita L’RCD-1520 vi offre una scelta di due diversi tipi di collegamenti in uscita - un segnale di uscita analogico dal convertitore D/A incorporato per un utilizzo con componenti audio analogici e un’uscita digitale coassiale che fornisce un segnale digitale non elabora...
Page 44 - Funzioni aggiuntive; Tasti per il Controllo della Riproduzione
44 RCD-1520 Lettore Compact Disc Stereo Quando dovete selezionare numeri di traccia più alti di 10, premete il tasto > 10. Per esempio, per selezionare la traccia 14, premete >10 seguito dal tasto 4. Per selezionare la traccia 23, premete due volte il tasto>10 seguito dal tasto 3. Il numero...
Page 46 - Caratteristiche tecniche; L’indicatore di alimentazione non si Illumina
46 RCD-1520 Lettore Compact Disc Stereo Caratteristiche tecniche Distorsione armonica totale + Rumore 0,0045% @ 1khz Distorsione di intermodulazione 0.0045% @ 1khz Risposta in frequenza (± 0,5 dB) 20 - 20.000 Hz Bilanciamento tra i canali ± 0,5 dB Linearità di fase ± 0,5 ° Separazione tra i canali &...
Page 47 - Viktig säkerhetsinformation; VARNING
47 VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel ...
Page 48 - Om Rotel; Innehåll
48 RCD-1520 CD-spelare Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Under alla år som gått har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse...
Page 49 - Svenska; Introduktion; Ström och strömfunktioner
49 Svenska Därmed inte sagt att RCD-1520 inte är utrustad med imponerande komponenter. D/A-omvandlaren är en state-of-the-art-DAC från den brittiska, välrenommerade tillverkaren Wolfson. Dess höga prestanda är speciellt designade för ljudutrustning som CD-spelare, DVD-spelare och hemmabioanläggninga...
Page 50 - Utgångar; Användning
50 RCD-1520 CD-spelare Utgångar På RCD-1520 kan du välja mellan två sorters utsignaler: en analog signal från den inbyggda D/A-omvandlaren, som används med vanliga analoga stereokomponenter, och en koaxial digitalsignal, som innehåller obehandlade digitala data och som används med externa D/A-omvand...
Page 51 - Ytterligare funktioner; Grundfunktioner; Direktknappar
51 Svenska Om du vill lyssna på en låt som har ett högre nummer än 10 så använder du >10-knappen. Om du till exempel vill lyssna på låt nummer 14 så trycker du först på >10 och sedan på 4. Om du vill lyssna på låt 23 trycker du först på >10 två gånger och sedan på 3. Numret på låten som spe...
Page 53 - Specifikationer; Strömindikatorn lyser inte
53 Svenska Specifikationer Total harmonisk förvrängning (THD) + brus 0,0045 % vid 1 kHz Intermodulationsförvrängning 0,0045 % vid 1 kHz Frekvensomfång (±0,5 dB) 20–20 000 Hz Kanalbalans ±0,5 dB Faslinjaritet ±0,5 grader Kanalseparation > 98 dB vid 1 kHz Signal/brus-förhållande > 100 dB Dynamik...
Page 54 - LJÊÌ ̊ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ВНИМАНИЕ
54 RCD-1520 èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‰Îfl Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂβ. Ñӂ¸Ú ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ Ï‡ÒÚÂÛ. èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ: ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚ÓÁ„Ó‡ÌËfl ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ‡ÔÔ‡‡Ú ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl ËÎË ‚·„Ë. ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ...
Page 55 - êÛÒÒÍËÈ; é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL
55 êÛÒÒÍËÈ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Òfl˜ β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‚ÓËÏ ‡Á‚ΘÂÌËflÏ ‚ÔÓÎÌ Ò¸ÂÁÌÓ – Ú‡Í ÊÂ, Í‡Í ‚˚! äÓÏÔ‡ÌËfl Rotel ·˚· ÓÒÌÓ‚‡Ì‡ ÒÂÏÂÈÒÚ‚ÓÏ...
Page 56 - è‚ ̊ ̄‡„Ë; èËÚ‡ÌË ÔÓË„ ̊‚‡ÚÂÎfl; èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‚ ̊ıÓ‰Ó‚
56 RëD-1520 ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ ‰ËÒÍÂ. äÓ„‰‡ RCD-1520 ¢ ÚÓθÍÓ ‡Á‡·‡Ú˚‚‡ÎÒfl, ÍÓχ̉‡ ËÌÊÂÌÂÓ‚ ‚˚¯Î‡ ‰‡ÎÂÍÓ Á‡ ‡ÏÍË ÔÓÒÚÓÈ ÓˆÂÌÍË ËÁÏÂflÂÏ˚ı ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚. ÉÛÔÔ‡ ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ÔÓ ÔÓÒÎۯ˂‡Ì˲ Ôӂ· ÒÓÚÌË ˜‡ÒÓ‚, ÚÓÌÍÓ Ì‡Òڇ˂‡fl ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û˜‡ÌËfl, Óڷˇfl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‰‡˛˘Ë ̇ËÎÛ˜¯ËÈ ...
Page 57 - ìÔ‡‚ÎÂÌËÂ
57 êÛÒÒÍËÈ Ä̇ÎÓ„Ó‚˚È ‚˚ıÓ‰ y (ÒÏ. ËÒ. 3) óÂÂÁ ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È ‚˚ıÓ‰, Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛˘ËÈ ÒÓ·ÓÈ ‰‚‡ „ÌÂÁ‰‡ ÚËÔ‡ RCA, ÒË„Ì‡Î Ò RëD-1520 ÔÓ‰‡ÂÚÒfl ̇ ‡Û‰ËÓ Ô‰ÛÒËÎËÚÂθ, ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ËÎË ÂÒË‚Â. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ÏË ‡Û‰ËÓ Í‡·ÂÎflÏË. ëÓ‰ËÌËÚ ‚˚ıÓ‰ ÎÂ‚Ó„Ó Í‡Ì‡Î‡ RëD-152...
Page 58 - ÑÓÔÓÎÌËÚÂÎ ̧Ì ̊ ÙÛÌ͈ËË; äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰ËÒÍÓ‚ ̊Ï Ô˂ӉÓÏ
58 RëD-1520 ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ “>10”. ç‡ÔËÏÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ‰ÓÓÊÍÛ 14, ̇ÊÏËÚ “>10”, ‡ Á‡ÚÂÏ “4”. óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ‰ÓÓÊÍÛ 23, ̇ÊÏËÚ “>10” ‰‚‡Ê‰˚, ‡ Á‡ÚÂÏ “3”. çÓÏ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ‰ÓÓÊÍË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ‚ ÓÒÌÓ‚ÌÓÈ ˆËÙÓ‚ÓÈ Ó·Î‡ÒÚË ‚ ˆÂÌÚ ‰ËÒÔÎÂfl. äÌÓÔÍË DIRECT ACCESS ÏÓÊÌÓ Ú‡ÍÊ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰...
Page 59 - äÌÓÔ͇ REVIEW; äÌÓÔ͇ SCAN
59 êÛÒÒÍËÈ 3. ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ„‡ÏÏËÛÂÚÂ Ò ÔÛθڇ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÍÌÓÔÓÍ DIRECT ACCESS F ‚‚‰ËÚ ÌÓÏ Ô‚ÓÈ ‰ÓÓÊÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚. çÓÏ Á‡ÔÓÏË̇ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ë Ì‡‰ÔËÒ¸ ÏÂÌflÂÚÒfl ̇ “P:01”, ÔÓ͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ Ó‰Ì‡ ‰ÓÓÊ͇ ‚‚‰Â̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸. èÓ‚ÚÓflfl ˝ÚÓÚ ¯‡„, ‚‚‰ËÚ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÓÓÊÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚. 4. ÖÒÎË Ç˚ ÔÓ...
Page 60 - ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl
60 RëD-1520 ëD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË é·˘Ë „‡ÏÓÌ˘ÂÒÍË ËÒ͇ÊÂÌËfl + òÛÏ 0,0045% ̇ 1 ÍɈ àÌÚÂÏÓ‰ÛÎflˆËÓÌÌ˚ ËÒ͇ÊÂÌËfl 0,0045% ̇ 1 ÍɈ ó‡ÒÚÓÚ̇fl ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ (+ 0,5 ‰Å) 20-20000 Ɉ Ň·ÌÒ ÒÚÂÂÓ͇̇ÎÓ‚ + 0,5 ‰Å ãËÌÂÈÌÓÒÚ¸ Ù‡ÁÓ˜‡ÒÚÓÚÌÓÈ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË + 0,5 „‡‰ÛÒ‡ ê‡Á‰ÂÎÂÌË ÒÚ...