Page 2 - Ridge Tool Company; ii; Table of Contents
Ridge Tool Company ii 258/258XL Power Pipe Cutters Table of Contents General Safety Information Work Area Safety ........................................................................................................................................................2 Electrical Safety ..................
Page 4 - General Safety Information; WARNING! Read and understand all instructions.; Work Area Safety; Minimum Wire Gauge for Extension Cord
Ridge Tool Company 2 258/258XL Power Pipe Cutters General Safety Information WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow may result in electric shock, fire,and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Area Safety • Keep your work are...
Page 5 - Tool Use and Care; SAVE THESE INSTRUCTIONS!; Specific Safety Information; Switch Safety
Ridge Tool Company 3 258/258XL Power Pipe Cutters Tool Use and Care • Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job betterand safer at the rate for which it is designed. • Do not use tool if switch does not turn it ON or OFF. Any tool that cannot be c...
Page 6 - Accessories; Figure 1A; Description; Figure 2 – No. 700 Power Drive Dimensions
Accessories • 700 Power Drive (110 or 220 Volt) • 258PS Ball Transfer Head Pipe Supports (2) • Transport Cart for 258 and 258XL • Cutter Wheel for Thin Wall Pipe (Schedule 10 – 20 capacity) • Pipe Roller for Beveling Figure 1A C A Figure 1 • Cutter is designed for use with the RIDGID 700 Power Drive...
Page 7 - Assembly Instructions; Connecting the hydraulic foot pump to the cutter.
Assembly Instructions WARNING To prevent serious injury, proper assembly of thePipe Cutter is required. The following proceduresshould be followed: 1. Connecting the hydraulic foot pump to the cutter. a. Insert the male end of the quick-disconnect cou-pling into the female end located on the hydraul...
Page 8 - Pipe Cutter Inspection
Pipe Cutter Inspection WARNING To prevent serious injury, inspect your Pipe Cuttersand Power Drive. The following inspection proce-dures should be performed on a daily basis: 1. Make sure Power Drive is unplugged. 2. Inspect the cutter wheel to insure it is not dull, bent or damaged. Refer to the Sp...
Page 9 - Figure 7A – Longer Lengths; Using Pipe Supports; CAUTION; or longer, additional
Ridge Tool Company 7 258/258XL Power Pipe Cutters 2. Actual placement of the pipe supports will vary depending on the position of the cutter and thelength of pipe. Figure 7 illustrates typical set-ups ofthe pipe supports. NOTE! The cutting of long sections of pipe may require four (4) pipe supports....
Page 10 - Operating Instructions; Cutting Thin Wall Pipe; Figure 8 – Positioning Pipe in Cutter
Ridge Tool Company 8 258/258XL Power Pipe Cutters Operating Instructions WARNING Keep fingers and hands away from cutter wheel.Do not reach across cutter or pipe. Keep handsand feet clear of pipe. Cutter is designed for use with RIDGID 700 PowerDrive. Power Drive must be secured by the reac-tion arm...
Page 11 - Special Procedures; Changing the Cutter Wheel; Figure 11 – Remove Locking Nut; Figure 9 – Removing Hairpin Cotter and Hitch Pin
Special Procedures Adjusting Pivot Arm for Correct PipeSize (258 Only) 1. The 258 is designed to cut pipe from 2 1 / 2 ″ through 8 ″ in diameter. The pivot arm holding the cutter wheelmust be adjusted depending upon the size of thepipe being cut. The 258 is shipped from the factorywith the pivot arm...
Page 12 - Transporting; Transporting Using The Transport Cart; Figure 14 – Hand-holds for Transporting; Figure 12 – Remove Cutter Wheel Assembly
Ridge Tool Company 10 258/258XL Power Pipe Cutters c. While holding onto cutter wheel assembly, pulldrive shaft out and lift cutter wheel assembly upthrough top of pivot arm (Figure 12). If necessary,lightly tap opposite end of square drive with ham-mer or wrench to start removal. NOTE! For multi-pi...
Page 13 - Service and Repair; Maintenance Instructions; Machine Storage
Service and Repair WARNING The “Maintenance Instructions” will take care of most ofthe service needs of this machine. Any problems notaddressed by this section should only be handled by anauthorized RIDGID service technician. Tool should be taken to a RIDGID Independent Auth-orized Service Center or...
Page 14 - Problem; Pipe does not rotate; Troubleshooting; Troubleshooting Table
258/258XL Power Pipe Cutters Ridge Tool Company 12 Hose connections are not complete Low hydraulic fluid Air in hydraulic system Cutter is not firmly clamped to pipe Pipe is not properly supported Cutter wheel has not been preloaded 2 or 3pumps before starting 700 power drive Cutter wheel is not pro...
Page 16 - Table des matières
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 14 Table des matières Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................15 Sécurité élec...
Page 17 - Consignes générales de sécurité; MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !; Sécurité du chantier; Section minimale des fils conducteurs des rallonges
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 15 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le non respect de l’en-semble des consignes ci-devant aug-menterait les risques de choc élec-trique, d’incendie et d’accident grave. C...
Page 18 - Sécurité de l’interrupteur
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 16 tionnement de l’appareil. Le cas échéant, faireréparer l’appareil avant de l’utiliser. De nom-breux accidents sont le résultat d’un appareil malentretenu. • Examiner l’appareil et son cordon d’alimentation p é r i o d i q u e m e n t ...
Page 19 - Sécurité de la tronçonneuse; des tuyaux de 2
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 17 Sécurité de la tronçonneuse • Cette tronçonneuse est prévue pour la coupe des tuyaux de 2 1 / 2 à 8 po (ou de 8 à 12 po) de dia- mètre. Respecter les limites d’utilisation indi-quées au mode d’emploi. Toute autre utilisationpourrait a...
Page 20 - Assemblage de l’appareil; Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL; Accessoires; Figure 3 – Raccordement de la pompe à pédale
Assemblage de l’appareil MISE EN GARDE ! La prévention des accidents dépend de l’assem-b l a g e a p p r o p r i é d e l a t r o n ç o n n e u s e à t u y a u .Respecter le processus d’assemblage suivant : 1. Raccordement de la pompe à pédale hydraulique sur la tronçonneuse. a. Introduire le raccord...
Page 21 - Figure 5 – Positionnement du système d’entraînement
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 19 Inspection de la tronçonneuseà tuyaux MISE EN GARDE ! La prévention des accidents dépend de la prépa-r a t i o n a p p r o p r i é e d e l a t r o n ç o n n e u s e e t d uchantier. Respecter les consignes d’installationsuivantes : 1....
Page 23 - • Appuyer sur l’interrupteur en sens contraire.; Utilisation de porte-tubes; AVERTISSEMENT; Comme indiqué à la Figure 6, la tronçonneuse et; Figure 6 – Positionner les porte-tubes de manière à ce; NOTA ! La coupe de tuyaux de grande longueur peut; Figure 7A – Grandes longueurs; Mode d’emploi
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 21 • Appuyer sur l’interrupteur en sens contraire. Vérifier que le système d’entraînement tournebien en sens inverse. Utilisation de porte-tubes AVERTISSEMENT D e s p o r t e - t u b e s d o i v e n t ê t r e u t i l i s é s a f i nd’emp...
Page 24 - Coupe des tuyaux à parois minces; Procédés particuliers; Figure 8 – Positionnement du tuyau sur la tronçonneuse
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 22 Assurez-vous que la tronçonneuse est installéesur une surface plane et de niveau et que le tuyauest soutenu de manière appropriée par des porte-tubes. 1. S’assurer que le tuyau est soutenu de manière appropriée par des porte-tubes afi...
Page 25 - Figure 11 – Retraiter de l’écrou de fixation; Figure 9 – Retrait de la goupille fendue et de la broche
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 23 les tuyaux de 2 1 / 2 à 4 po de diamètre. Le réglage de la tronçonneuse pour les tuyaux de 6 à 8 po dediamètre se fait comme suit : a. Retirer la goupille fendue et la broche de pivot d u b r a s p i v o t a n t ( F i g u r e 9 ) . E ...
Page 26 - Figure 12 – Retrait du disque de tronçonneuse
c. Tout en tenant le disque de tronçonneuse, retir- er l’axe, puis le disque, en ramenant ce derniervers le haut du bras pivotant (Figure 12). Sinécessaire, tapoter sur l’axe avec un marteauou une clé pour le débloquer. NOTA ! Dans le cas des disques de tronçonneuse à pièces multiples, retirer le mo...
Page 27 - Entretien et réparations
NOTA ! Le chariot de transport ne gêne pas le fonc- tionnement de la tronçonneuse et peut resterattaché. Entretien de l’appareil MISE EN GARDE ! Assurez-vous que le système d’entraînement estdébranché avant tout entretien ou réglage del’appareil. 1. S’assurer que les rouleaux du bâti de la tronçon- ...
Page 28 - Dépannage; Tableau de dépannage; Le tuyau ne tourne pas
Tronçonneuses à tuyaux modèles 258 et 258XL Ridge Tool Company 26 Les flexibles sont mal raccordés Manque de fluide hydraulique Prise d’air dans le système hydraulique La tronçonneuse n’est pas correctement fixée autuyau. Le tuyau n’est pas tenu correctement Le disque n’a pas été amorcé par deux ou ...
Page 30 - ÍNDICE
Ridge Tool Company 28 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL ÍNDICE Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ..............................................................................................................................29 Seguridad eléctrica ................
Page 31 - Información general de seguridad; ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc-; ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!; Seguridad en la zona de trabajo; joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su; Dimensión mínima de alambre para cordones de extensión
Ridge Tool Company 29 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Información general de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- ciones. Pueden ocurrir golpes eléctri-cos, incendios y/o lesiones personalesgraves si no se siguen todas las instruc-ciones detalladas a continuación. ¡...
Page 32 - Reparaciones; Seguridad del interruptor
Ridge Tool Company 30 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL • Revise si las piezas movibles del aparato están desalineadas o agarrotadas, si hay piezas que-bradas y si existe cualquiera otra condición quepueda afectar el funcionamiento del equipo. Sidetecta cualquier daño, antes de usar el apa...
Page 33 - Seguridad del Cortatubos; a 8 pulgadas de diámetro ó de 8 a 12 pul-; Descripción
Ridge Tool Company 31 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL vestir en el tubo o el Cortatubos, ésta continuaráenrollándose alrededor de ellos tirándolo a ustedhacia el aparato. Debido al poderoso par torsorgenerado por el Accionamiento motorizado, la ropamisma puede envolvérsele en un brazo u ...
Page 34 - Equipo estándar; Figura 1A; Accesorios; Instrucciones para el montaje; Figura 1
Ridge Tool Company 32 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Equipo estándar • Bastidor 258 ó 258XL • Bomba de pie de dos velocidades con manguera y acoplamiento • Adaptador cuadrado No. 774 para el Accionamiento motorizado No. 700 • (2) Portatubos 258PS con cabezales de transfe- rencia a bolas...
Page 35 - Revisión del Cortatubos; Figura 3 – Conexión de la bomba de pie hidráulica al
Ridge Tool Company 33 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Revisión del Cortatubos ADVERTENCIA Revise el Cortatubos y el Accionamiento motori-zado para evitar lesiones graves. Los siguientesprocedimientos de inspección deben realizarsea diario: 1. Asegure que el Accionamiento motorizado esté ...
Page 37 - Empleo de portatubos; CUIDADO; Figura 6 – Posición en que deben colocarse los portatu-
Ridge Tool Company 35 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL dirse su material aislante, o prender fuego a ob-jetos cercanos. Para reducir el riesgo de ocasionar choques eléctricos, mantenga todas las conexioneseléctricas secas y levantadas del suelo. No toque elenchufe con las manos mojadas. 6...
Page 38 - Corte de tubos de pared delgada; Figura 8 – Posición del tubo en el Cortatubos
Ridge Tool Company 36 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Instrucciones para el funcionamiento ADVERTENCIA Mantenga sus dedos y manos apartados de larueda de corte. No extienda su cuerpo por enci-m a d e l C o r t a t u b o s o e l t u b o . M a n t e n g a s u smanos y pies alejados del tub...
Page 39 - Procedimientos especiales; Recambio de la rueda de corte; Figura 11 – Extraiga la tuerca de seguridad; Figura 9 – Extracción de la chaveta de horquilla y la
Ridge Tool Company 37 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL • Repita el procedimiento anterior hasta que se haya cortado el tubo. • Las veces que deba bombear y el tiempo de corte dependerá del diámetro, tipo o serie y material delque está hecho el tubo. Procedimientos especiales Regulación de...
Page 40 - Transporte; Figura 14 – Asideros para el transporte; Figura 12 – Desmonte el conjunto de la rueda de corte
Ridge Tool Company 38 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL c. Mientras sostiene el conjunto de la rueda decorte, extraiga el árbol de transmisión y levanteel conjunto de la rueda por encima del brazo depivote (Figura 12). En caso necesario, golpeelevemente el extremo opuesto de la trans-misió...
Page 41 - Empleo de la carretilla de transporte; Almacenamiento del aparato
Ridge Tool Company 39 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Empleo de la carretilla de transporte Con el fin de facilitar el transporte del aparato, seencuentra disponible como accesorio una carretilla dedos ruedas. Esta carretilla para el transporte (vea elCatálogo RIDGID para pedidos) sirve ...
Page 42 - Detección de averías; Tabla para la detección de averías; El tubo no gira
Ridge Tool Company 40 Cortatubos autopropulsados Nos. 258 y 258XL Detección de averías Tabla para la detección de averías Las mangueras están mal conectadas Falta líquido hidráulico Hay aire en el sistema hidráulico El Cortatubos no está sujetando el tubo correcta-mente El tubo no está sostenido cor...