Page 2 - WELCOME
GB WElcoME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery ™ 610 Bluetooth ® Headset. Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer to your product warranty card or vi...
Page 4 - TaBLE Of COnTEnTs
GB taBlE oF contEnts Welcome......................................................... 2 Package contents and features ................... 6 Charging ......................................................... 8 Powering ..................................................... 10 Bluetooth pairing ..........
Page 6 - paCkagE COnTEnTs
GB PacKaGE contEnts anD FEatUrEs 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control button (on/off) 4. Volume/mute button 5. Optional ear stabiliser 6. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large 7. Microphone 8. AC power adapter DE PaKEtinHalt UnD ProDUKtMErKMalE 1. Headset 2. Statusanzeige de...
Page 8 - CHarging yOUr HEadsET
CHarging yOUr HEadsET 3 HRS3 STD.3 TIMER3 HOR AS3 TUNTIA3 HEURES3 ORE3 UUR3 TIMER3 HOR.3 TIM GB cHarGinG YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantronics Discovery 610 headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC power adapter is included. The headset status Indica...
Page 10 - pOWEring On and Off
10 GB PoWErinG on anD oFF 1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If you are wearing the headset, you will hear a beep when the power turns on. The headset status indicator will flash blue every 6 seconds when the headset...
Page 14 - BLUETOOTH pairing
1 .pp GB BLUETOOTH PairinG Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless connection. ...
Page 18 - fiTTing yOUr HEadsET
1 GB FittinG YoUr HEaDsEt The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabiliser. The medium sized ear tip is installed for wearing on the right ear. 1. Twist the ear tip to the right for left ear wearing. 2. Place the headset into your ear with the elongated side of the ear t...
Page 24 - gB Using yOUr HEadsET
ansWErinG anD EnDinG calls 1. To answer a call, briefly press the call control button or the volume/mute button. 2. To answer or end a call, press the call control button. aDJUstinG tHE VolUME To increase the listening volume of the headset, press the upper end (+) of the volume/mute button.To decre...
Page 25 - UsinG VoicE actiVatED DiallinG; MUltiPlE UsEs oF a lonG PrEss on tHE call; statUs inDicators
UsinG VoicE actiVatED DiallinG NOTE: To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the call control button activates the voice activated dialling feature ...
Page 26 - dE VErWEndEn dEs HEadsETs
annEHMEn UnD BEEnDEn Von GEsPräcHEn 1. Um ein Gespräch anzunehmen, drücken Sie kurz die Gesprächstaste oder die Lautstärke-/ Stummschaltungstaste. 2. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie kurz die Gesprächstaste. laUtstärKErEGElUnG Um die Hörlautstärke des Headsets zu erhöhen, drücken Sie auf das o...
Page 27 - statUsanZEiGEn
sPracHWaHl Um Sprachwahl verwenden zu können, muss die Funktion „Sprachwahl“ von Ihrem Gerät unterstützt werden. Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Bluetooth-Gerät. Sprachwahl wird bei eingeschaltetem Headset durch langes Drücken der Gesprächstaste aktiviert. lanGEs DrÜcKEn DEr GEsP...
Page 28 - dk BrUg af HEadsETTET
BEsVarElsE oG aFslUtninG aF oPKalD 1. Du kan besvare et opkald ved at trykke kortvarigt på knappen til opkaldsstyring eller knappen til volumen/ mikrofonafbryder. 2. Hvis du vil afslutte et opkald, skal du kortvarigt trykke på knappen til opkaldsstyring. VolUMEnKontrol Tryk på den øverste del (+) af...
Page 29 - statUsinDiKatorEr
BrUG aF stEMMEoPKalD Hvis du vil bruge stemmeopkald, skal funktionen til stemmeopkald være aktiveret på din enhed. Der er instruktioner i brugervejledningen til din Bluetooth-enhed. Når headsettet er tændt, kan funktionen til stemmeopkald aktiveres med et langt tryk på knappen til opkaldsstyring. Fl...
Page 30 - Es UsO dEL aUriCULar
0 rEsPUEsta Y Fin DE llaMaDas 1. Para responder a una llamada, pulse brevemente el botón de control de llamada o el botón de volumen/Mute. 2. Para poner fin a una llamada, pulse brevemente el botón de control de llamada. aJUstE DEl VolUMEn Para aumentar el volumen de escucha del auricular, pulse el ...
Page 33 - tilanilMaisiMEt
äänEntUnnistUstoiMinnon KäYttäMinEn Äänentunnistusominaisuuden on oltava käytössä puhelimessa, jotta toimintoa voi käyttää. Lisätietoja on Bluetooth-puhelimen käyttöoppaassa. Kun kevytkuulokkeen virta on kytketty, voit ottaa kuulokkeen vastaajatoiminnon käyttöön painamalla puhelunhallintapainiketta ...
Page 34 - fr UTiLisaTiOn dE
DÉcrocHEr Et raccrocHEr 1. Pour décrocher, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel ou sur le bouton volume/secret. 2. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton de contrôle d’appel. rÉGlaGE DU VolUME Pour augmenter le volume d’écoute de l’oreillette, appuyez sur l’extrémité supér...
Page 38 - nL dE HEadsET gEBrUikEn
GEsPrEKKEn aannEMEn En BEËinDiGEn 1. Druk kort op de gespreksknop of de volume-/muteknop om een oproep aan te nemen. 2. Druk nogmaals kort op de gespreksknop om een oproep te beëindigen. HEt VolUME instEllEn Als u het luistervolume van de headset wilt verhogen, drukt u op het bovenste gedeelte (+) v...
Page 39 - statUslaMPJEs
nUMMErs KiEZEn Via sPraaKHErKEnninG Als u nummers wilt kiezen via spraakherkenning, moet de spraakherkenningsfunctie op uw apparaat zijn ingeschakeld. Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor instructies. Als u de headset draagt, kunt u de spraakherkenningsfunctie op de headset activ...
Page 40 - nO BrUkE HOdEsETTET
0 sVarE PÅ oG aVslUttE saMtalEr 1. Når du skal svare på en samtale, trykker du kort på ringekontrollknappen eller på volum-/demp-knappen. 2. Når du skal avslutte en samtale, trykker du kort på ringekontrollknappen. JUstErE VolUMEt Hvis du vil heve lyttevolumet på hodesettet, trykker du på den øverst...
Page 42 - pT UTiLizaçãO dO aUriCULar
atEnDEr E tErMinar cHaMaDas 1. Para atender uma chamada, prima durante alguns segundos o botão de conversação ou o botão de volume/ corte de som. 2. Para terminar uma chamada, prima durante pouco tempo o botão de conversação. aJUstar o VolUME Para aumentar o volume de audição, prima a extremidade su...
Page 44 - sE anVända HEadsETET
BEsVara ocH aVslUta saMtal 1. Om du vill svara på ett samtal trycker du snabbt på samtalsknappen eller volym-/sekretessknappen. 2. Om du vill avsluta ett samtal trycker du snabbt på samtalsknappen. JUstEra VolYMEn Om du vill öka lyssningsvolymen på headsetet trycker du på den övre delen (+) på volym...
Page 46 - gB TrOUBLEsHOOTing; MY HEaDsEt DoEs not WorK WitH MY PHonE.; i DiD not EntEr MY Pass KEY.
gB TrOUBLEsHOOTing POSSIbLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. See page 14 “Pairing”. Incorrect menu selections were made on your cellular phone. See page 14 “Pairing”. MY HEaDsEt DoEs not WorK WitH MY PHonE. POSSIbLE CAUSE SOLUTION Mute is ...
Page 47 - dE fEHLErBEHEBUng
dE fEHLErBEHEBUng MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Headset befand sich nicht im Paarungsmodus, als Sie die Mobiltelefon-Optionen gewählt haben. Siehe Seite 14, Kapitel „ Bluetooth -Paarung“. Auf Ihrem Mobiltelefon wurden die falschen Menüoptionen gewählt. Siehe Seite 14, Kapitel „ Bluetooth -Paarung“. ME...
Page 48 - dk fEJLfinding; Mit HEaDsEt FUnGErEr iKKE saMMEn; JEG Har iKKE inDtastEt Min aDGanGsKoDE.
dk fEJLfinding MULIG ÅRSAG LØSNING Headsettet var ikke i Parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på mobiltelefonen. Se side 15 “Parring med Bluetooth ”. Der er foretaget forkerte menuvalg på din mobiltelefon. Se side 15 “Parring med Bluetooth ”. Mit HEaDsEt FUnGErEr iKKE saMMEn MED Min tElEF...
Page 49 - Es rEsOLUCiÓn dE prOBLEMas; El aUricUlar no FUnciona con El tElÉFono.; no PUEDo oÍr El tono DE llaMaDa
Es rEsOLUCiÓn dE prOBLEMas POSIbLE CAUSA SOLUCIÓN El auricular no se encontraba en modo de detección cuando seleccionaron las opciones del menú del teléfono móvil. Consulte “Emparejamiento de Bluetooth ” en la página 15. Las opciones seleccionadas del menú del teléfono móvil no son correctas. Consul...
Page 50 - KEVYtKUUloKE Ei toiMi PUHEliMEn Kanssa.; En KUUlE soittaJan ääntä tai Valintaääntä.
0 fi VianMääriTys MAHDOLLINEN SYY RATkAISU Kevytkuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun toiminto valittiin matkapuhelimen valikosta. Katso sivu 15 Pariliitoksen muodostaminen. Matkapuhelimen valikkovalinnat ovat virheellisiä. Katso sivu 15 Pariliitoksen muodostaminen. KEVYtKUUloKE Ei toiMi PUHEliMEn...
Page 51 - fr dEpannagE; Mon orEillEttE nE FonctionnE Pas; iMPossiBlE D’EntEnDrE
1 fr dEpannagE CAUSE POSSIbLE SOLUTION L’oreillette ne se trouvait pas en mode de recherche lorsque les sélections ont été effectuées sur le téléphone mobile. Voir page 16 « Couplage Bluetooth ». Les sélections de menu effectuées sur votre téléphone mobile sont incorrectes. Voir page 16 « Couplage B...
Page 52 - l’aUricolarE non FUnZiona con il tElEFono.; Mancata ricEZionE DEll’intErlocUtorE o
iT risOLUziOnE dEi prOBLEMi POSSIbILE CAUSA SOLUTION L’auricolare non era in modalità di ricerca quando sono state effettuate delle selezioni nel menu del telefono cellulare. Vedere la sezione “Accoppiamento di dispositivi Bluetooth ” a pagina 16. Sono state effettuate selezioni non corrette nel men...
Page 53 - nL prOBLEMEn OpLOssEn; DE HEaDsEt WErKt niEt MEt DE tElEFoon.; iK HEB MiJn PincoDE niEt inGEVoErD.
nL prOBLEMEn OpLOssEn MOGELIJkE OORZAAk OPLOSSING De headset stond niet in de afstemmodus toen de menuselecties van de mobiele telefoon werden gemaakt. Zie pagina 17 “ Bluetooth afstemmen”. Er zijn onjuiste menuselecties gemaakt op de mobiele telefoon. Zie pagina 17 “ Bluetooth afstemmen”. DE HEaDsE...
Page 54 - nO fEiLsOking; HoDEsEttEt FUnGErEr iKKE MED Min tElEFon.; JEG HØrEr iKKE DEn soM rinGEr/sUMMEtonEn.
nO fEiLsOking MULIG ÅRSAk LØSNING Hodesettet var ikke i gjenkjenningsmodus da menyvalgene på mobiltelefonen ble foretatt. Se side 17, Bluetooth -sammenkobling. Du foretok feil menyvalg på mobiltelefonen. Se side 17, Bluetooth -sammenkobling. HoDEsEttEt FUnGErEr iKKE MED Min tElEFon. MULIG ÅRSAk LØSN...
Page 55 - pT rEsOLUçãO dE prOBLEMas; o aUricUlar nÃo FUnciona coM o tElEFonE.; nÃo consiGo oUVir o EMissor
pT rEsOLUçãO dE prOBLEMas CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O auricular não estava no modo de detecção, quando se fizeram as selecções de menu no telemóvel. Consulte a página 17 - “Emparelhamento Bluetooth ”. Fizeram-se selecções de menu incorrectas no telemóvel. Consulte a página 17 - “Emparelhamento Bluetoot...
Page 56 - sE fELsÖkning; HEaDsEtEt FUnGErar intE tillsaMMans; JaG HÖr intE UPPrinGarEn/KoPPlinGstonEn.
sE fELsÖkning MÖJLIG ORSAk LÖSNING Headsetet var inte i synkroniseringsläge när du valde alternativ på mobiltelefonens meny. Läs i avsnittet ” Bluetooth -synkronisering” på sidan 17. Du har valt fel menyalternativ på mobiltelefonen. Läs i avsnittet ” Bluetooth -synkronisering” på sidan 17. HEaDsEtEt...
Page 57 - parTs and aCCEssOriEs
75311-01 Headset Headset Headset Auricular Kevytkuuloke Oreillette Auricolare Headset Hodesett Auricular Headset 70385-01 Soft gel ear tip kit -small/medium/large Set weicher Gel-Ohrstöpsel -Klein/Mittel/Groß Sæt med gummi-ørepropper -Lille/Mellem/Stor Kit de extremos de plástico blando -Pequeño/Med...
Page 59 - rEgisTEr yOUr prOdUCT
rEgisTEr yOUr prOdUCT GB rEGistEr YoUr ProDUct onlinE This is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible service and technical support for your product. Visit www.plantronics.com/ productregistration . DE rEGistriErEn siE iHr ProDUKt onlinE Die Registrierung ...
Page 60 - WarranTy
0 WarranTy GB WarrantY For warranty information, please refer to the included product warranty card or visit www.plantronics.com/warranty . DE GarantiE Weitere Informationen zur Garantie finden Sie in der im Lieferumfang enthaltenen Produktgarantiekarte oder unter www.plantronics.de/warranty . DK Ga...
Page 61 - TECHniCaL assisTanCE
1 TECHniCaL assisTanCE GB tEcHnical assistancE The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you! Dial 0800 410 014 or visit the support section of our web site at www.plantronics.com/support . DE tEcHniscHE UntErstÜtZUnG Technische Unterstützung erhalten Sie beim Plantronics-...
Page 62 - MOdEL and COUnTry infOrMaTiOn
MOdEL and COUnTry infOrMaTiOn GB See package for product model number and refer to the table below for approved use. DE Weitere Informationen zur Produktmodell- nummer fi nden Sie auf der Verpackung und Informationen zur einer genehmigten Verwendung in der nachstehenden Tabelle. DK Du fi nder modeln...
Page 65 - Plantronics DiscoVErY; BlUEtootH; USER GUIDE
Plantronics DiscoVErY ™ 610 BlUEtootH ® HEaDsEt USER GUIDE
Page 66 - WElcomE; taBlE of contEnts; PackagE contEnts anD fEatUrEs
WElcomE This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery ™ 610 Bluetooth ® Headset. Please refer to the separate safety instructions booklet for important product safety information prior to installation or use of the product. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. a. b. c. taBl...
Page 67 - BlUEtootH Pairing; PoWEring on anD off; NOTE
BlUEtootH Pairing Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless connection. 1. Move t...
Page 76 - ”BEEP”
5 En PoWEring on anD oFF 1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If you are wearing the headset, you will hear a beep when the power turns on. The headset status indicator will flash blue every 6 seconds when the headset ...
Page 96 - PL ANTRONICS DISCOVERY
PL ANTRONICS DISCOVERY ™ 610 BLUETOOTH ® HEADSET User guide Εγχειρίδιο χρήσης Használati utasítás Instrukcja użytkowania Ghid de utilizare Руководство пользователя Kullanım kılavuzu Plantronics DISCOVERY TM 610 • Bluetooth ® Headset ® Plantronics DISCOVERY TM 610 • Bluetooth Plantronics DISCOVERY TM...
Page 99 - TABLE OF CONTENTS
4 EN TABLE OF CONTENTS Welcome .......................................................................... 2Package contents and features ................................ 6Charging........................................................................... 8Powering ......................................
Page 100 - RU СОДЕРЖАНИЕ; TR İÇİNDEKİLER
5 RO CUPRINS Bine aţi venit ................................................................... 2Conţinutul pachetului şi caracteristici ................... 7Încărcarea căştii ............................................................. 9Pornirea şi oprirea ............................................
Page 101 - PACKAGE CONTENTS
6 EN PACKAGE CONTENTS AND FEATURES 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control button (on/off ) 4. Volume/mute button 5. Optional ear stabiliser 6. Soft gel ear tip a. Small b. Medium c. Large 7. Microphone 8. AC power adapter EL ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ 1. Ακουστικό 2. ...
Page 103 - CHARGING YOUR HEADSET
8 CHARGING YOUR HEADSET 3 HRS 3 ΩΡΕΣA FEJHALLGATÓ 3 ÓRÁS 3 GODZ.3 ORE3 Ч.3 SAAT EN CHARGING YOUR HEADSET Prior to first use, the Plantronics Discovery 610 headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge. An AC power adapter is included. The headset status Indicator glows red...
Page 105 - EN POWERING ON AND OFF; POWERING ON AND OFF; ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ
10 EN POWERING ON AND OFF 1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If you are wearing the headset, you will hear a beep when the power turns on. The headset status indicator will flash blue every 6 seconds when the headset...
Page 107 - TR KULAKLIĞI
12 RU ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 1. Включите гарнитуру, нажав и удерживая кнопку управления вызовами до тех пор, пока индикатор состояния гарнитуры не загорится синим. Если гарнитура надета, при включении питания вы услышите гудок. При включенном питании гарнитуры индикатор состояния гарнитуры б...
Page 108 - BLUETOOTH PAIRING
13 EN BLUETOOTH PAIRING Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure the headset is fully charged. Look in your Bluetooth device manual for the section that describes how to set up a Bluetooth wireless connection. 1. ...
Page 110 - RO ÎMPERECHEREA PRIN BLUETOOTH; RU СОПРЯЖЕНИЕ С BLUETOOTH
15 PL PAROWANIE BLUETOOTH Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy sparować ją z urządzeniem obsługującym połączenie Bluetooth , np. telefonem komórkowym. Upewnij się, że słuchawka jest w pełni naładowana. Informacje na temat konfiguracji bezprzewodowego połączenia Bluetooth można znaleźć w inst...
Page 112 - FITTING YOUR HEADSET
17 EN FITTING YOUR HEADSET The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabiliser. The medium sized ear tip is installed for wearing on the right ear. 1. Twist the ear tip to the right for left ear wearing. 2. Place the headset into your ear with the elongated side of the ear ...
Page 115 - RU НОШЕНИЕ
20 RO POTRIVIREA CĂŞTII Casca este însoţită de trei măciulii pentru ureche, din gel moale şi un stabilizator auricular opţional. Măciulia de dimensiune medie este montată pentru purtare în urechea dreaptă. 1. Răsuciţi măciulia pentru ureche spre dreapta pentru a purta dispozitivul în urechea stângă....
Page 118 - USING VOICE ACTIVATED DIALLING; MULTIPLE USES OF A LONG PRESS ON THE CALL CONTROL BUT TON; STATUS INDICATORS
23 USING VOICE ACTIVATED DIALLING NOTE: To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your Bluetooth device manual for instructions. With the headset on, one long press on the call control button activates the voice activated dialling featu...
Page 121 - ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ; ΣΙΓΑΣΗ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
26 ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ 1. Για να απαντήσετε μια κλήση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί ελέγχου κλήσεων ή το κουμπί ρύθμισης της έντασης/ σίγασης του ήχου. 2. Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε το κουμπί ελέγχου κλήσεων. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ Για να αυξήσετε την ένταση ακρόασης του ακουστικο...
Page 122 - ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ; ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΛΥΧΝΙΕΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
27 ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε φωνητικές κλήσεις, θα πρέπει η δυνατότητα αυτή να είναι ενεργοποιημένη στο κινητό σας. Για περισσότερες οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth . Με το ακουστικό σε λειτουργία, ένα παρατεταμένο πάτημα του κου...
Page 123 - HU A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA
28 HÍVÁSOK FOGADÁSA ÉS BEFEJEZÉSE 1. Hívás fogadásához röviden nyomja meg a hívásvezérlő gombot vagy a hangerő/elnémítás gombot. 2. Hívás befejezéséhez nyomja meg a hívásvezérlő gombot. A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA A fejhallgató hangerejének növeléséhez nyomja meg a hangerő/elnémítás gomb felső végét (+). A...
Page 124 - A HANGGAL AKTIVÁLT TÁRCSÁZÁS HASZNÁLATA; A HÍVÁSVEZÉRLŐ GOMB TÖBBSZÖRI HOSSZÚ LENYOMÁSA; ÁLLAPOTJELZŐK
29 A HANGGAL AKTIVÁLT TÁRCSÁZÁS HASZNÁLATA MEGJEGYZÉS: A hanggal aktivált tárcsázáshoz a telefonon előzőleg engedélyeznie kell a hangtárcsázás funkciót. Az erre vonatkozó utasításokat lásd a Bluetooth telefon használati utasításában. Ha a fejhallgató be van kapcsolva, a hangtárcsázás a hívásvezérlő ...
Page 127 - PL
32 ODBIERANIE I KOŃCZENIE ROZMÓW 1. Aby odebrać rozmowę, naciśnij krótko przycisk odbioru/zakończenia rozmowy lub przycisk głośności/wyciszenia. 2. Aby odebrać lub zakończyć rozmowę, naciśnij przycisk odbioru/zakończenia rozmowy. REGULACJA GŁOŚNOŚCI Aby zwiększyć poziom głośności w słuchawce, naciśn...
Page 128 - KORZYSTANIE Z WYBIERANIA GŁOSOWEGO; WSKAŹNIKI STANU
33 KORZYSTANIE Z WYBIERANIA GŁOSOWEGO UWAGA: Z wybierania głosowego można korzystać pod warunkiem, że ta funkcja jest włączona w urządzeniu. Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth . Przy włączonej słuchawce pojedyncze długie naciśnięcie przycisku odbioru/zakończenia r...
Page 129 - RO UTILIZAREA
34 PRELUAREA ŞI ÎNCHEIEREA APELURILOR 1. Pentru a prelua un apel, apăsaţi scurt butonul de control al apelurilor sau butonul Volum/Mut. 2. Pentru a prelua sau a încheia un apel, apăsaţi butonul de control al apelurilor. REGLAREA VOLUMULUI Pentru a mări volumul receptorului căştii, apăsaţi capătul de...
Page 130 - UTILIZAREA APELĂRII VOCALE; INDICATORI DE STARE
35 UTILIZAREA APELĂRII VOCALE NOTĂ: Pentru a utiliza apelarea vocală, caracteristica de apelare vocală trebuie activată pe dispozitiv. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul dispozitivului Bluetooth . Având casca pornită, o apăsare lungă pe butonul de control al apelurilor activează caracteristica...
Page 131 - RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
36 ОТВЕТ И ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВОВ 1. Для ответа на вызов быстро нажмите кнопку управления вызовами или кнопку регулировки/отключения звука. 2. Для ответа или окончания звонка нажмите кнопку управления вызовами. НАСТРОЙКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ Для увеличения громкости звука в гарнитуре нажмите верхнюю часть (...
Page 132 - ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРА; РЕЗУЛЬТАТЫ ДОЛГОГО НАЖАТИЯ КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВЫЗОВАМИ; ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ
37 ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРА ПРИМЕЧАНИЕ. Для использования голосового набора на устройстве должна быть включена функция голосового набора номера. Обратитесь к руководству по использованию устройства с Bluetooth для получения соответствующих указаний. При включенной гарнитуре нажмите и удержите кнопку у...
Page 133 - SESSİZE ALMA; TR KULAKLIĞIN
38 ARAMAYI YANITLAMA VE SONLANDIRMA 1. Bir aramayı yanıtlamak için arama düğmesine ya da ses ayarı/sesi kapatma düğmesine kısa süre basın. 2. Aramayı yanıtlamak ya da sonlandırmak için arama düğmesine basın. SES SEVİYESİNİ AYARLAMA Kulaklığın dinleme sesi seviyesini artırmak için, ses ayarı/sesi kap...
Page 134 - SESLİ ARAMAYI KULLANMA; ARAMA DÜĞMESİNE BİR KEZ UZUN SÜRE BASMANIN ÇEŞİTLİ KULLANIMLARI; DURUM GÖSTERGELERİ
39 SESLİ ARAMAYI KULLANMA NOT: Sesli arama işlevini kullanabilmeniz için, bu işlevin cihazınızda etkin durumda olması gerekir. Talimatlar için Bluetooth cihazınızın el kitabına bakın. Kulaklık açıkken arama düğmesine bir kez uzun süre basıldığında, kulaklığın sesli arama işlevi etkin duruma gelir. A...
Page 135 - EN TROUBLESHOOTING; MY HEADSET DOES NOT WORK WITH MY PHONE.; I DID NOT ENTER MY PASS KEY.
40 EN TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE SOLUTION Headset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made. See page 13 “Pairing”. Incorrect menu selections were made on your cellular phone. See page 13 “Pairing”. MY HEADSET DOES NOT WORK WITH MY PHONE. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Mute ...
Page 137 - ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΔΕ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΝΤΑΙ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ.; ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΑΚΟΥΣΩ ΤΟ ΣΥΝΟΜΙΛΗΤΗ ΜΟΥ Ή ΤΟΝ ΤΟΝΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ.
42 EL ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΟ ΛΥΣΗ Το ακουστικό δεν βρισκόταν σε τρόπο λειτουργίας έναρξης ζευγοποίησης όταν κάνατε τις επιλογές στο μενού του κινητού. Ανατρέξτε στην ενότητα “Ζευγοποίηση Bluetooth” στη σελίδα 14. Έγιναν εσφαλμένες επιλογές στο μενού του κινητού σας τηλεφώνου. Ανατρέξτ...
Page 138 - HU HIBAELHÁRÍTÁS; A FEJHALLGATÓM NEM MŰKÖDIK EGYÜTT A TELEFONOMMAL.; NEM ADTAM MEG A JELSZÓT.
43 HU HIBAELHÁRÍTÁS LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A mobiltelefon menüjében történt kiválasztásakor a fejhallgató nem volt felfedező üzemmódban. Lásd 14. oldal, „Párosítás”. Nem megfelelő menüt választott ki a mobiltelefonon. Lásd 14. oldal, „Párosítás”. A FEJHALLGATÓM NEM MŰKÖDIK EGYÜTT A TELEFONOMMAL. LEH...
Page 140 - SŁUCHAWKA NIE WSPÓŁPRACUJE Z TELEFONEM.; NIE SŁYCHAĆ ROZMÓWCY/SYGNAŁU WYBIERANIA.
45 PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Słuchawka nie była w trybie wykrywania podczas wybierania opcji w menu telefonu. Patrz strona 15, „Parowanie”. Wybrano nieprawidłową opcję w telefonie komórkowym. Patrz strona 15, „Parowanie”. SŁUCHAWKA NIE WSPÓŁPRACUJE Z TELEFONEM. MOŻLIWA...
Page 141 - RO DEPANAREA; CĂŞTILE NU FUNCŢIONEAZĂ CU TELEFONUL MEU.
46 RO DEPANAREA CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE Casca nu se afla în modul de descoperire când s-au efectuat selecţiile în meniul telefonului mobil. Consultaţi secţiunea „Împerecherea” de la pagina 15. Pe telefonul celular s-au efectuat selecţii incorecte în meniu. Consultaţi secţiunea „Împerecherea” de la pa...
Page 142 - ГАРНИТУРА НЕ РАБОТАЕТ С ТЕЛЕФОНОМ.; Я НЕ СЛЫШУ ВЫЗЫВАЮЩЕГО АБОНЕНТА / ГУДОК.
47 RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Гарнитура не была в режиме поиска, когда в меню мобильного телефона были включены соответствующие функции. См. страницу 15, “Сопряжение”. Выбор неправильных пунктов в меню сотового телефона. См. страницу 15, “Сопряжение”. ГАРНИТУРА НЕ РАБОТАЕ...
Page 143 - TELEFONUMLA KULLANDIĞIMDA KULAKLIĞIM ÇALIŞMIYOR.; KARŞI TARAFTAKİ KİŞİYİ/ÇEVİR SESİNİ DUYAMIYORUM.
48 TR SORUN GİDERME OLASI NEDEN ÇÖZÜM Cep telefonundan menü seçimi yapılırken kulaklık keşif modunda değildir. Bkz. sayfa 16 “Eşleştirme”. Cep telefonunuzda yanlış menü seçimi yapılmıştır. Bkz. sayfa 16 “Eşleştirme”. TELEFONUMLA KULLANDIĞIMDA KULAKLIĞIM ÇALIŞMIYOR. OLASI NEDEN ÇÖZÜM Ses kapalıdır. S...
Page 144 - PARTS AND ACCESSORIES
49 75311-01 Headset ΑκουστικόFejhallgató SłuchawkaCascăГарнитураKulaklık 70385-01 Soft gel ear tip kit -small/medium/large Κιτ εξαρτημάτων για το αυτί από μαλακό τζελ -μικρό/μεσαίο/μεγάλοLágygél fülhallgató készlet -kicsi/közepes/nagy Zestaw miękkich, żelowych wkładek dousznych -mała/średnia/dużaKit...
Page 146 - REGISTER YOUR PRODUCT
51 REGISTER YOUR PRODUCT EN REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE This is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible service and technical support for your product. Visit www.plantronics.com/productregistration . EL ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΕΣΩ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟΥ Δεν πρόκειται γ...
Page 147 - WARRANTY
52 WARRANTY EN WARRANTY For warranty information, please refer to the included product warranty card or visit www.plantronics.com/warranty . EL ΕΓΓΥΗΣΗ Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης προϊόντος που περιλαμβάνεται στη συσκευασία ή επισκεφθείτε τη διε...
Page 148 - TECHNICAL ASSISTANCE
53 TECHNICAL ASSISTANCE EN TECHNICAL ASSISTANCE Visit our Web site at www.plantronics.com/support for technical support including frequently asked questions, compatibility and accessibility information. EL ΤΕΧΝΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ Για τεχνική εξυπηρέτηση, όπως μεταξύ άλλων συνήθεις ερωτήσεις με τις απαντήσει...
Page 149 - MODEL AND COUNTRY INFORMATION
54 MODEL AND COUNTRY INFORMATION EN See package for product model number and refer to the table below for approved use. DE Weitere Informationen zur Produktmodell-nummer fi nden Sie auf der Verpackung und Informationen zur einer genehmigten Verwendung in der nachstehenden Tabelle. EL HU PL RO TR RU ...