Page 8 - DE PA AREN; Bluetooth; DK PARRING; Bluetooth; Bluetooth
8 GB PAIRING This headset comes with QuickPair ™ technology, so pair ing with your Bluetooth phone is even easier. Follow the instr uc tions below to pair your phone with your headset for the fi r st time. QUICKPAIR FE ATURE INSTRUCTIONS Step one: Prepare phone—Turn on Bluetooth For most phones, go t...
Page 9 - ES EMPAREJAMIENTO; FI PARILIITOKSEN; Ensimmäinen vaihe Valmistele puhelin—Ota; tooth; Toinen vaihe Valmistele kuuloke—Pariliitostila; FR COUPL AGE; Etape 1 : Préparer le téléphone – Ac tiver; Etape 2 : Préparer l’oreillette – Mode de couplage
9 ES EMPAREJAMIENTO El aur icular incluye QuickPair ™ par a que pueda em- parejar el teléfono Bluetooth de for ma más sencill a. Siga las instr ucciones que se indican a continuación par a emparejar el teléfono con el aur icular por pr imer a vez. INSTRUCCIONE S DE L A CAR ACTERÍSTICA QUICKPAIR Paso...
Page 10 - IT A SSOCIA ZIONE; Fase 1: Predisporre il telefono: attivare la funzione; NL AFSTEMMEN; in
10 SET TINGS SET TINGS Time and Date Phone Settings Bluetooth Sound Settings Network Ser vices Security Reset Settings BLUETOOTH Discover/ Search BLUETOOTH 220Plantronics PA SSKE Y 0000 1 2 3 IT A SSOCIA ZIONE Gr azie alla tecnologia QuickPair ™ , l ’associazione dell ’aur icolare con il telefono Bl...
Page 11 - NO SAMMENKOBLING; Trinn 1: Klargjør telefonen – Slå på; PT EMPARELHAMENTO; Primeiro passo: Prepar ar o telefone—Ac tivar o; SV PAR A; Steg ett: Förbered telefonen—Slå på
11 NO SAMMENKOBLING Det te hodeset tet leveres med QuickPair ™ -teknologi, slik at det er enda enklere å koble det sammen med Bluetooth -telefonen. Når du skal koble sammen telefonen med hodeset tet for før ste gang, følger du bare instr uksjonene nedenfor. INSTRUK SJONER FOR QUICKPAIR-FUNK SJONEN T...
Page 20 - CAR ACTERÍSTICA S ADICIONALE S; para utilizar la marcación activada por voz, la; LISÄTOIMINNOT; HUOMAUTUS; FONCTIONS SUPPLEMENTAIRE S; la fonction de numérotation vocale; CAR AT TERISTICHE AGGIUNTIVE; NOTA
20 Viderestilling af opkald fr a telefon til headset Tr yk på knappen til opkaldskontrol i 3 sekunder for at stille et aktiv t opkald videre fr a din telefon til headset tet. Viderestilling af opkald fr a headset til telefon Hvis du vil viderestille et aktiv t opkald fr a dit headset til din telefon...
Page 21 - OVERIGE FUNCTIE S; OPMERK ING; TILLEGGSFUNK SJONER; FUNCIONALIDADE S ADICIONAIS; Y T TERLIGARE FUNK TIONER
21 NL DE HEADSET GEBRUIKEN OVERIGE FUNCTIE S Het laatstgekozen nummer opnieuw kiezen Dr uk de gespreksknop kor t t wee keer achter elkaar in al s u het laatstgekozen nummer opnieuw wilt kiezen. Na dit ‘dubbel indr ukken’ hoor t u een hoge toon. Spr aakherkenning gebruiken Ter wijl u de headset dr aa...
Page 22 - GB INDICATOR; HE ADSET-LEUCHTANZEIGE; DE LEUCHTANZEIGEN
22 HE ADSET STATUS HE ADSET INDICATOR LIGHT Power ing on Blue fl ashes. Repeat. Power ing of f Red appear s and goes of f. Charging bat ter y Solid red light. Low bat ter y Red fl ashes. Pair ing mode Blue/red fl ashes. Missed call Pur ple fl ashes. Single press the call control but ton to cancel. Ringi...
Page 23 - ES LUCES; HE ADSETSTATUS; DK INDIK ATORER
23 E STADO DEL AURICUL AR LUZ INDICADOR A DEL AURICUL AR Encendiéndose Par padea en azul. Repetición. A pagándose Se enciende en rojo y se apaga. Carga de la bater ía Luz roja sin par padeo. Bater ía baja Par padea en rojo. Modo de emparejamiento Par padea en rojo y azul. Llamada perdida Par padea e...
Page 24 - FI MERKKIVALOT; STATUT DE L’OREILLET TE; FR TEMOINS
24 KE V Y TKUULOKKEEN TIL A KUULOKKEEN MERKKIVALO V ir r an k y tkeminen Sininen mer kkivalo vilkkuu toistuvasti. V ir r an katkaiseminen Punainen mer kkivalo sy t t y y ja sammuu. A kku l atautuu Punainen mer kkiv alo pal aa. A kun vir ta loppumassa Punainen mer kkivalo vilkkuu. Par iliitostila Sin...
Page 25 - IT INDICATORI; NL INDICATIEL AMPJES
25 STATO DELL’AURICOL ARE INDICATORE LUMINOSO DELL’AURICOL ARE Accensione Luce blu lampeggiante. Ripetere. Spegnimento Luce rossa inter mit tente. Ricar ica della bat ter ia Luce rossa fi ssa. Car ica in esaur imento Luce rossa l ampeggiante. Modalità di associazione Luce blu e rossa l ampeggiante. C...
Page 28 - GB TROUBLESHOOTING; PROBLEM; DE FEHLERBEHEBUNG
28 PROBLEM SOLUTION My headset does not wor k with my phone. Headset was not in discover y mode when mobile phone menu selec- Incor rec t menu selec tions were made on your mobile phone. See page 8 “ Bluetooth pairing”. I did not enter my password. Your phone did not locate the headset. Repeat the p...
Page 29 - DK FEJLFINDING; PROBLEMA; ES
29 PROBLEM LØSNING Mit headset fungerer ikke sammen med min telefon. Headset tet var ikke i par r ingstil stand, da menuvalgene blev “Par r ing med Bluetooth ”. Jeg har ikke indtastet min adgang-skode. Din telefon fandt ikke headset tet. Der er foretaget for ker te menuvalg på din mobiltelefon. Gent...
Page 30 - FI VIANMÄ ÄRIT YS; PROBLEME; FR DEPANNAGE
30 ONGELMA R ATK AISU Kuuloke ei toimi käy t tämäni puheli-men kanssa. Kuuloke ei ollut par iliitostilassa, kun asetuksia valit tiin mat-kapuhelimen valikosta. Katso sivu 9 Par iliitoksen muodostaminen Bluetooth -lait teeseen. Matkapuhelimen valikossa on valit tu vir heellisiä asetuksia. Katso sivu ...
Page 31 - Il telefono non ha individuato l ’aur icol are.; IT RISOLUZIONE; PROBLEEM; Ik heb mijn pincode niet ingevoerd.; NL PROBLEMEN
31 PROBLEMA SOLUZIONE L a cuf fi a non funziona con il telefono. L’auricolare non er a in modalità di associazione dur ante le selezioni nel menu del cellulare. Vedere la sezione “A ssociazione dei disposi-tivi Bluetooth ” a pagina 10. Sono state ef fettuate selezioni non corrette nel menu del cellul...
Page 32 - NO PROBLEMLØSING; PT
32 PROBLEM LØSNING Hodeset tet fungerer ikke med telefonen. Hodeset tet var ikke i sammenkoblingsmodus da meny valgene på mobiltelefonen ble foretat t. Se side 11, Bluetooth -sammenkobling. Du foretok feil meny valg på mobiltelefonen. Se side 11, Bluetooth - sammenkobling. Jeg oppgav ikke koden. Tel...
Page 33 - SV FEL SÖKNING
33 PROBLEM LÖSNING Headsetet funger ar inte till sam-mans med telefonen. Headsetet var inte i ihoppar ningsl äge när du valde alter nativ på mobiltelefonens meny. L äs i avsnit tet ” Bluetooth -synkroniser ing” på sidan 11. Fel aktiga meny val gjordes på mobiltelefonen. L äs i avsnit tet ” Blue- too...
Page 34 - DE PRODUK TSPEZIFIK ATIONEN; GB PRODUCT
34 DE PRODUK TSPEZIFIK ATIONEN Unterstützt Bluetooth -Handsfree- und Headset-Profi le * Leistung kann je nach Gerät unterschiedlich sein. Bei einer täglichen Sprechzeit von 1,5 Stunden muss das Headset et wa alle vier Tage aufgeladen werden. Sprechzeit* bis zu 6 Stunden Standby-Zeit* ca. 20 0 Stunden...
Page 35 - DK PRODUK TSPECIFIK ATIONER
35 ES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Compatible con las funciones de auricular y de manos libres Bluetooth . * El rendimiento varía de un dispositivo a otro. La batería del auricular puede durar hasta cuatro días sin recargarse con un tiempo de conversación medio de 1,5 horas al día. Tiempo de conver...
Page 36 - FI TUOTETIEDOT; FR
36 FI TUOTETIEDOT Tukee Bluetooth -handsfree- ja kuulokeprofi ileja. * Suorituskyky voi vaihdella laitteittain. Kuuloke toimii jopa neljä päivää ilman latausta, kun keskimääräinen puheaika on 1,5 tuntia päivässä. Puheaika* Jopa 6 tuntia Valmiusaika* Noin 20 0 tuntia L atausaika 2 tuntia Alue Bluetoot...
Page 37 - NL PRODUCTSPECIFICATIES; IT
37 NL PRODUCTSPECIFICATIES Ondersteunt Bluetooth -profi elen voor hands-free en headset. * Prestaties kunnen per apparaat verschillen. De headset kan maximaal vier dagen worden gebruikt zonder dat deze hoef t te worden opgeladen, uitgaande van een gemiddelde gesprekstijd van 1,5 uur per dag. Gespreks...
Page 38 - SV PRODUK TSPECIFIK ATIONER; NO PRODUK TSPESIFIK A SJONER; PT ESPECIFICAÇÕES
38 SV PRODUK TSPECIFIK ATIONER Stöder Bluetooth -profi ler för handsfree och headset. * Prestanda kan variera med olika enheter. Headsetet går att använda upp till f yra dagar utan att laddning krävs, vid en genomsnittlig samtalstid på 1,5 timme om dagen. Taltid* Upp till 6 timmar Passningstid* Ca 20...