Page 3 - 兩種電壓選擇開關
3 En/Sp/ChH English Español H017BChH TWO VOLTAGE SELECTORSWITCHES Only multi-voltage model isprovided with these switches.Mains voltages in Saudi Arabia are127 V and 220 V only. Never usethis model with the 110 V settingin Saudi Arabia. The line voltage selector switches areon the rear panel. Check ...
Page 4 - Contents
01 4 En 1 Before you start Checking what’s in the box ............................................. 7Installing the receiver ....................................................... 7Making cable connections .............................................. 7Loading the batteries ..........................
Page 5 - English; Índice
01 5 Sp English Español 1 Antes de empezar Comprobación de los accesorios suministrados .......... 7Instalación del receptor ................................................... 7Conexión de los cables .................................................... 7Cómo cargar las pilas ..........................
Page 6 - 目錄
01 6 En/Sp/ChH 目錄 1 開始使用前 檢查附件 ...................................... 7 安裝接收機 .................................... 7 進行電纜連接 .................................. 7 裝載電池 ...................................... 8 遙控器的有效操作范圍 .......................... 8 2 五分鐘快捷指南 家庭影院的簡介 ................................ 9 ...
Page 7 - 檢查附件; 開始使用前
01 7 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Comprobación de losaccesoriossuministrados Le rogamos que compruebe queha recibido los siguientesaccesorios que suministramos: • Antena de cuadro AM• Antena de cable FM• Pilas de célula seca × 2 (tipo AA/ IEC R6) • Mando a distancia• Cable de alimentación de CA (No a...
Page 8 - Precaución; 裝載電池; 切勿將新舊電池混合使用。
01 8 En/Sp/ChH Loadingthe batteries Incorrect use of batteries mayresult in such hazards as leakageand bursting. Observe the follow-ing precautions: • Never use new and old batteries together. • Insert the plus and minus sides of the batteries properlyaccording to the marks in thebattery case. • Bat...
Page 9 - Playing sources; minute guide; Reproducción de fuentes; 家庭影院簡介; 五分鐘快捷指南
02 9 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Introduction tohome theater You are probably used to usingstereo equipment to listen tomusic, but may not be used tohome theater systems that giveyou many more options (such assurround sound) when listening tosoundtracks. Home theater refers to the use ofmultiple aud...
Page 10 - 收聽環繞聲; 連接; 電視機
02 10 En/Sp/ChH Listening toSurround Sound This receiver was designed withthe easiest possible setup in mind,so with the following quick setupguide, you should have yoursystem hooked up for surroundsound in no time at all. In mostcases, you can simply leave thereceiver in the default settings. 1 Hoo...
Page 11 - on page 53 to; Connect your speakers.; en la; Conecte los altavoces.; en; 連接揚聲器
02 11 En/Sp/ChH English Espa ñ ol * Note: If you hook up using a optical cable, see Optical digital input setting on page 53 to assign the optical input to DVD. 3 Connect your speakers. A complete setup of six speakers(including the subwoofer) is shownhere, but everyone’s home setupwill vary. Simply...
Page 14 - El indicador; 使用快速設置; ,打開電
02 14 En/Sp/ChH Using the QuickSetup You can use the Quick Setup to getyour system up and running withjust a few button presses. Thereceiver automatically makes thenecessary settings after you haveselected your speaker setup androom size. If you want to makemore specific settings, refer to Choosing ...
Page 15 - arge; edium; 顯示屏提示您選擇房間大小。
02 15 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Front Speakers √√√√√ √ 3.0 ch 3.1 ch 4.0 ch 4.1 ch 5.0 ch 5.1 ch Center Speaker √√ √√ Surround Speakers √√√√ Sub Woofer √ √ √ Altavoces frontales Altavoz central Altavoces surround Realzador de graves 中置揚聲器 環繞聲揚聲器 超低音揚聲器 Check the table below to find thespeaker setu...
Page 16 - Connecting up; Cables de audio/vídeo; VIDEO; Conexiones; VIDEO
03 16 En/Sp/ChH Connecting up Before making or changing theconnections, switch off the powerand disconnect the power cord fromthe AC wall outlet. Audio/Video cords Use audio/video cords (notsupplied) to connect the audio/video components and a videocord to connect the monitor TV. Connect red plugs t...
Page 18 - ANALOG
03 18 En/Sp/ChH Connecting DVD 5.1channel components If you prefer to use a seperatecomponent for decoding DVDs,you can connect a decoder or aDVD player with multi-channelanalog outputs to the multi-channel inputs of this receiver.When connecting your equipment,always make sure the power isturned of...
Page 19 - is
03 19 En/Sp/ChH English Espa ñ ol The 5.1 channel input can onlybe used when DVD 5.1 ch is selected (see page 45). SURROUND OUTPUT SUBWOOFER OUTPUT CENTER OUTPUT VIDEO OUTPUT FRONT OUTPUT DVD/multi-channel decoder with5.1 channel analog output jacks The arrows indicate the directionof the signal. De...
Page 21 - Using external; FM wire antenna; Conexión de antenas; Para; Antena de cuadro AM
03 21 En/Sp/ChH English Español Connectingantennas Connect the AM loop antenna andthe FM wire antenna as shownbelow. To improve reception andsound quality, connect externalantennas (see Using external antennas , next page). Always make sure that the receiver is switchedoff and unplugged from the wal...
Page 22 - To improve FM reception; Connect an external FM antenna.; To improve AM reception; FM
03 22 En/Sp/ChH To improve FM reception Connect an external FM antenna. FM UNBAL75 Ω To improve AM reception Connect a 5-6 m length of vinyl-coated wire to the AM antennaterminal without disconnecting thesupplied AM loop antenna. For the best possible reception,suspend horizontally outdoors. Using e...
Page 23 - Speaker; Speaker terminals; Ajuste de los altavoces; Terminales de los altavoces
03 23 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Connecting thespeakers A complete setup of six speakers(including the subwoofer) is shownhere, but everyone’s home setupwill vary. Simply connect thespeakers you have in the mannershown on the next page. Thereceiver will work with just twostereo speakers (the front ...
Page 26 - AC power cord
03 26 En/Sp/ChH • If possible, place the surround speakers slightly above earlevel. • Try not to place the surround speakers further away fromthe listening position than thefront and center speakers.Doing so can weaken thesurround sound effect. • To achieve the best possible surround sound, install ...
Page 27 - • The equipment should be; CONTROL OUT; • El equipo debe desconectarse; CONTROL OUT
03 27 En/Sp/ChH English Espa ñ ol • The equipment should be disconnected by removing themains plug from the wallsocket when not in regularuse, e.g. when on vacation. POWER-CORD CAUTION Handle the power cord by the plug.Do not pull out the plug by tuggingthe cord and never touch thepower cord when yo...
Page 28 - Front Panel; switches the; Panel frontal; cambia el receptor; 前面板; 控制按鈕和顯示屏; 按鈕
04 28 En/Sp/ChH DOWN STATION TUNER EDIT INPUT ATT FL DIMMER CLASS BAND MPX STANDARD ADVANCEDSURROUND STEREO/ DIRECT SIGNALSELECT UP ENTER INPUTS E L E C TO R MASTER VOLUME MULTI JOG A U D I O / V I D E O MULTI-CHANNEL RECEIVER R PHONES TUNING MONITOR MULTI JOG MULTI JOG MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK ...
Page 29 - 插口
04 29 En/Sp/ChH English Español 7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial The MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial performs a number of tasks.Use it to select options afterpressing TONE , QUICK SETUP or TUNER EDIT . 8 PHONES jack Use to connect headphones. When the headphones areconnected, there is no soundoutput fr...
Page 30 - dB; Display; 當以低音量收聽電影原聲時使用。; 顯示屏
04 30 En/Sp/ChH 16 SIGNAL SELECT (pages 39, 45) Use to select between inputsignals. 17 MONITOR (page 62) Press to switch tape monitoringon/off. 18 MIDNIGHT (page 42) Use when listening to moviesoundtracks at low volumes. 19 LOUDNESS (page 42) Use to boost the bass and treble atlow volumes. 20 TONE (...
Page 31 - 指示標誌
04 31 En/Sp/ChH English Español 1 SIGNAL SELECT indicators Lights to indicate the type of inputsignal assigned for the currentcomponent: AUTO : Lights when AUTO signal select is on. DIGITAL : Lights when a digital audio signal is detected. 2 DIGITAL : Lights when a Dolby Digital signal is detected. ...
Page 32 - 字符顯示
04 32 En/Sp/ChH 10 Character display 11 ADV. SURR (AdvancedSurround) Lights when one of the AdvancedSurround listening modes of thereceiver is selected. 12 LOUDNESS Lights during Loudness listening. 13 TUNER indicatorsSTEREO : Lights when a stereo FM broadcast is being received in autostereo mode. M...
Page 33 - Use to select the input source.; Remote Control; 遙控器; 在打開和待機之間切換接收機。
04 33 En/Sp/ChH English Espa ñ ol 1 RECEIVER Switches the receiver between onand standby. 2 MULTI CONTROL buttons Use to select the input source. 3 LISTENING MODE buttons STANDARD (pages 37, 41, 54) Press for Standard decodingand to switch between thevarious Pro Logic II options. ADVANCED SURROUND (...
Page 37 - Standard modes; Modos Estándar; Pro Logic; 聲音模式簡介; 標準模式; Pro Logic; 播放音源
05 37 En/Sp/ChH English Español Introduction toSound Modes There are three basic soundoptions: Stereo/Direct, Standard orAdvanced Surround. Stereo/Direct When you select STEREO or DIRECT , you will hear the source through just the front left and rightspeakers (and possibly yoursubwoofer depending on...
Page 38 - Advanced Surround modes; marked; Modos Surround avanzados; 高級環繞聲模式; VIRTL SB; 擴展
05 38 En/Sp/ChH Pro Logic II Music This mode gives 5.1 channelsurround sound and is suitable formusic. Compared to Pro Logic IIMovie, the surround effect is moreenveloping. Advanced Surround modes The Advanced Surround modesare designed to be used with multichannel surround sound audio/visual source...
Page 39 - Estéreo de 5 canales; 選擇輸入信號; (前面板
05 39 En/Sp/ChH English Espa ñ ol 5-Channel Stereo This can be selected to give multi-channel sound to a stereo source,using all the speakers in yoursetup. dinámico y amplio, permitiendo alas señales (de estéreo) de doscanales imitar el sonido de cincoaltavoces. Utilícelo con Dolby ProLogic para con...
Page 40 - 反覆按
05 40 En/Sp/ChH Nota • DVD 5.1 ch está disponible únicamente cuando seselecciona DVD/LD como la fuente. • Este receptor únicamente puede reproducir formatos deseñales digitales Dolby Digital,PCM (32kHz, 44kHz, 48kHz y96 kHz) y DTS. Para otrosformatos de señales digitales,ajústelo a ANALOG . • Puede ...
Page 41 - 收聽多聲道播放; 打開播放設備。
05 41 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Nota Si cambia a modo de audiciónMidnight, Loudness o controlesdel tono cuando estáseleccionado DIRECT , el receptor cambiaautomáticamente a STEREO . Cómo escuchar unareproducciónmulticanal 1 Encienda el componente de reproducción. 2 Encienda el receptor. 3 Seleccio...
Page 42 - • Los efectos Película, Música y; 使用高級環繞聲功能; ROUND; 可在聲音選項之間進行循; 使用; L o u d n e s s; 度)和; Midnight; 夜)模式收聽
05 42 En/Sp/ChH Using AdvancedSurround Dolby Pro Logic, Dolby Digital andDTS signal processing is doneautomatically corresponding to theinput signal. • Press ADVANCED SURROUND repeatedly to cycle the soundoptions. Each press changes the display asfollows: Movie Virtual SB Music 5-Stereo Expanded Ref...
Page 43 - 使用音調控制功能; ,選擇您要調節的頻
05 43 En/Sp/ChH English Espa ñ ol • Pulse MIDNIGHT/LOUDNESS. Cada vez que pulse, avanza por losefectos de la siguiente manera: Off Midnight Loudness También puede pulsar MIDNIGHT o LOUDNESS en el panel frontal. Cada vez que pulse el efecto seactiva o desactiva. Utilización de loscontroles del tono D...
Page 44 - 播放其他音源; 打開播放設備的電源。
05 44 En/Sp/ChH Playing othersources 1 Turn on the power of the playback component. 2 Turn on the power of the receiver. 3 Select the source you want to playback. Use the MULTI CONTROL buttons on the remote (or the MULTI JOG/ INPUT SELECTOR dial on the front panel). 4 Start playback of the compo- ne...
Page 45 - 選擇多聲道模擬輸入
05 45 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Selecting the multi-channel analoginputs If you have connected a decoder ora DVD player with multi-channelanalog outputs to this receiver(page 18), you must select theanalog multi-channel inputs for 5.1channel playback. 1 Select DVD/LD if it is not already selected....
Page 46 - 設置接收機; 選擇接收機設置; 出現
06 46 En/Sp/ChH Choosing yourreceiver setup Even though you may already haveyour system up and running afterusing the 5 minute guide on pages 9 to 15, you should also be sure tocomplete the following set upoperations to ensure the bestpossible surround sound. This isparticularly important when using...
Page 47 - 壓縮曲目的動態范圍。
06 47 En/Sp/ChH English Español Center speaker distancesetting (page 51) Specify the distance from yourlistening position to your centerspeaker. Surround speaker distancesetting (page 51) Specify the distance from yourlistening position to yoursurround speakers. Dynamic range controlsetting (page 52...
Page 48 - 揚聲器設定
06 48 En/Sp/ChH Speaker setting • Default setting: S (all speak- ers) You must let the receiver know howmany speakers you have, and howbig they are. The size you choose(large or small) determines howmuch bass is sent from thereceiver to the speakers. In the display, F , C , and S refer to front, cen...
Page 49 - Subwoofer setting; 超低音揚聲器設定
06 49 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Subwoofer setting • Default setting: ON You can choose whether thesubwoofer is used or not. Use theplus ( PLS ) setting for extra bass. • Use ’ or ‘ to select subwoofer ON, PLS or OFF. • If you chose the small front speaker setting, SUBWF ON is automatically set and...
Page 50 - LFE attenuator setting; Ajuste del atenuador LFE; LFE; 衰減器設定
06 50 En/Sp/ChH 100 Hz Sends bass frequencies below 100Hz to the subwoofer (or L speak- ers). 150 Hz Sends bass frequencies below 150Hz to the subwoofer (or L speak- ers). 200 Hz Sends bass frequencies below 200Hz to the subwoofer (or L speak- ers). If all speakers (front, center, andsurround) are s...
Page 51 - 中置揚聲器距離設定
06 51 En/Sp/ChH English Espa ñ ol Center speaker distancesetting • Default setting: 3 m The center speaker is normallyplaced directly in the front of thelistening room and closer to thelistening position than the frontspeakers. This means that thesound from the center speaker willbe heard before the...
Page 52 - Dual mono setting; Ajuste del monoaural dual; 動態范圍控制設定; 雙重單聲道
06 52 En/Sp/ChH Dynamic range controlsetting • Default setting: OFF Dynamic range is the differencebetween the loudest and softestsounds in any given signal. Withthis setting, you can compress thedynamic range, so that low levelsounds can be heard more easily(sounding relatively louder) yetlouder so...
Page 53 - Coaxial digital input setting; 同軸數碼輸入設定; 光學數碼輸入設定; 默認設定..
06 53 En/Sp/ChH English Español • Use ’ or ‘ to cycle through the possible DUAL MONOsettings. ch2 L ch 1.R ch 2 ch1 Coaxial digital input setting • Default setting: DVD Here you tell the receiver whatcomponent you have hooked up tothe coaxial digital input jack. • Use ’ or ‘ to select the coaxial di...
Page 54 - • Valor de ajuste por defecto:
06 54 En/Sp/ChH Setting the relativevolume level of eachchannel • Default setting: 0 dB For best surround sound playback,you should set the relative channellevels from the main listeningposition. You can set seperatelevels for each surround mode. STANDARD LEVEL TEST TONE MASTER VOLUME CH SELECT 1 Pr...
Page 55 - Consejo
06 55 En/Sp/ChH English Espa ñ ol 4 Use LEVEL +/– to adjust the speaker levels in turn. You should hear the test tone atthe same volume from eachspeaker when seated in themain listening position. Thechannel level range is ± 10 dB. 5 When you’re done, press TEST TONE to turn off the testtone. The spe...
Page 56 - Using the tuner; Saving station presets; Cómo; 使用調諧器; 收聽電臺; 按鈕將在 FM 和 AM 之
07 56 En/Sp/ChH 1 Press the TUNER button on the remote control to select thetuner. 2 Use the BAND button to change the band (FM or AM), ifnecessary. Each press switches the bandbetween FM and AM. 3 Tune to a station. There are three ways to do this: Automatic tuning To search for stations in thecurr...
Page 57 - Tuning directly to a station; 直接調入電臺; 立體聲聲音
07 57 En/Sp/ChH English Español Manual tuning To change the frequency onestep at a time, press the TUNE +/– buttons. High speed tuning Press and holdthe TUNE +/– buttons for high speed tuning. Release thebutton at the frequency youwant. Tuning directly to a station Sometimes, you’ll already knowthe ...
Page 58 - 保存預設電臺
07 58 En/Sp/ChH 1 Tune to a station you want to memorize. See Listening to the radio (page 56) for more on this. 2 Press T.EDIT (TUNER EDIT). The display shows ST. MEMORY , then a blinking memory class. SP A STEREO TUNED A - 99.50 3 Press CLASS to select one of the three classes then use } and ] to ...
Page 59 - Cómo escuchar presintonías; 命名預設電臺; 選擇您所想要命名的預設電臺。
07 59 En/Sp/ChH English Espa ñ ol 4 Pulse ENTER. Una vez haya pulsado ENTER , el número y clase de presintoníadejan de parpadear y el receptorguarda la emisora. Cómo nombrarpresintonías Puede dar un nombre a laspresintonías, para identificarlasmás fácilmente. 1 Elija la presintonía que desea nombrar...
Page 60 - 改變頻率間隔; 將系統切換至待機狀態。; 頻道調諧間隔在; • Si el receptor se deja; 收聽預設電臺; 選擇調諧器。
07 60 En/Sp/ChH Listening to stationpresets Having stored up to 30 stations(see previous page), presetstations can be easily recalled. 1 Press TUNER to select the tuner. 2 Press CLASS to select the class in which the station isstored. Press repeatedly to cycle throughclasses A, B and C. 3 Press ST +...
Page 61 - 進行錄製; 進行音頻或視頻錄製
08 61 En/Sp/ChH English Español Making record-ings Cómo realizargrabaciones Cómo realizar unagrabación de audioo de vídeo Puede realizar una grabación deaudio o de vídeo desde elsintonizador incorporado o desdeuna fuente de audio o vídeoconectada al receptor (tal y comoun reproductor de CDs o untele...
Page 62 - Supervisión de la grabación; del; Monitoring your recording; button on the front; 監控錄製; 您可在錄製過程中使用前面板上的
08 62 En/Sp/ChH Supervisión de la grabación Puede escuchar (supervisar) lagrabación según se va haciendoempleando el botón MONITOR del panel frontal (una platina decasetes debería contar con unafunción de supervisión degrabación). • Pulse el botón MONITOR para cambiar entre la señalgrabada y la seña...
Page 63 - buttons on; del mando a distancia.; 選擇預設代碼; 按鈕的同時按下
09 63 En/Sp/ChH English Español Setting the remoteto control othercomponents There are several ways to set yourremote to control the othercomponents in your system. Theeasiest way to do this is to assignthe component’s manufacturerpreset code (see page 72) to one ofthe MULTI CONTROL buttons on the r...
Page 64 - 使用數字按鈕輸入 3 位數的設置
09 64 En/Sp/ChH 3 Use the number buttons to enter the 3 digit setup code (seepage 72 for “Preset Code List”). The LED blinks again. If the correct code has been inputthe power of the component beinginput will turn on or off. The power of the component beinginput will only turn on or off if thatcompo...
Page 65 - 清除預設代碼; 按鈕的同時按住 0
09 65 En/Sp/ChH English Espa ñ ol • Even if you don’t input a preset code for the TV ( TV/SAT MULTI CONTROL button) you will be able to control your TVusing the dedicated TV CONTROL on the remote if you have assigned it to the TV CONT button. • You may not be able to use a particular code even if it...
Page 66 - Controls for TVs; buttons to select the component.
09 66 En/Sp/ChH Button (s) TV INPUT SELECT CHANNEL +/– VOLUME +/– TOP MENU MENU AUDIO GUIDE 487¢¡31 Number Buttons +10 button ENTER/ DISC }]’‘ & ENTER Function Switches the DTV on or off. Switches the TV or CATV between standby and on. Switches the TV input. (Not possible with all models.) Selec...
Page 67 - Controls for other components; MULTI; Function
09 67 En/Sp/ChH English Controls for other components This remote control can control components after entering the proper codes (see page 63). Use the MULTI CONTROL buttons to select the component. Button (s) SOURCE 4 ¢ 8 3 ¡ 1 7 Numberbuttons +10 button ENTER/DISC MENU ’‘ ENTER } / ] }]’‘ & EN...
Page 68 - Controles del televisor; para; Los seis botones
09 68 En/Sp/ChH Botón (es) TV INPUT SELECT CHANNEL +/– VOLUME +/– TOP MENU MENU AUDIO GUIDE 487¢¡31 Botones numerados Botón +10 ENTER/ DISC }]’‘ y ENTER Función Enciende o apaga el DTV. Cambia el televisor o CATV entre el modo de espera y el encendido. Cambia la entrada del televisor. (No es posible...
Page 69 - Controles de otros componentes; Función
09 69 En/Sp/ChH Espa ñ ol Controles de otros componentes Este mando a distancia puede controlar estos componentes una vez introducidos los códigos adecuados o unavez se ha enseñado al receptor los comandos (véase la página 63). Utilice los botones MULTI CONTROL para seleccionar el componente. Botón ...
Page 70 - 電視機控制按鈕; 功能
09 70 En/Sp/ChH 電視機控制按鈕 本機遙控器可在輸入正確的代碼或示教接收機命令後對設備進行控制(參閱第 63 頁)。使用 MULTI CONTROL 按 鈕選擇設備。 遙控器上的6個 TV CONTROL 按鈕專用於控制分配給 TV CONT 按鈕的電視機。因此,如果您只將一臺電視機 連接至本系統,則將其分配給 TV CONT MULTI CONTROL 按鈕。如果您有兩臺電視機,則將主電視機分配給 TV CONT 按鈕。 功能 打開或關閉DTV。 在待機和打開狀態之間切換TV或CATV。 切換電視機輸入。(並非所有機型都具有) 選擇聲道。 調整電視機音量。 按下以顯示DTV菜單...
Page 71 - 其他設備的控制按鈕
09 71 En/Sp/ChH 其他設備的控制按鈕 遙控器可在輸入正確的代碼或示教接收機命令後對這些設備進行控制(參閱第 63 頁)。使用 MULTI CONTROL 按 鈕選擇設備。 功能 在待機和打開狀態之間切換設備。 按下以返回至當前曲目的起始位置。 反覆按下調至前一曲目的起始位置。 播放自動翻帶錄音機中磁帶的反面。 按下以前進至下一曲目的起始位置。 反覆按下跳至以後曲目的起始位置。 播放自動翻帶錄音機中磁帶的反面。 暫停播放或錄製。 開始播放。 按住以快進播放。 按住以快倒播放。 停止播放(在某些機型中,當碟片已經停止時按該按 鈕將會打開碟片托盤)。 直接調出編序播放源上的曲目。 使用...
Page 72 - Preset Code List; The; button will only; DVD; El botón; TV CONT; sólo; 預設代碼列表; TV CONT; 按鈕僅接受 TV 、 STB 和
09 72 En/Sp/ChH Preset Code List You should have no problemcontrolling a component if you findthe manufacturer in this list, butplease note that there are caseswhere codes for the manufacturerin the list will not work for themodel that you are using. Thereare also cases where only certainfunctions m...
Page 74 - 直接功能
09 74 En/Sp/ChH Direct function • Default setting: ON You can use the direct functionfeature to control one componentusing the remote control while atthe same time, using your receiverto playback a different component.This could let you, for example, usethe remote control to set up andlisten to a CD...
Page 75 - Additional information; Troubleshooting
10 75 En English Español Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is somethingwrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component.Investigate the other compon...
Page 76 - Información adicional; Resolución de problemas
10 76 Sp Información adicional Resolución de problemas Un manejo incorrecto a menudo se confunde con problemas o con un mal funcionamientos del aparato. Si creeque algo va mal con este aparato, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar causadopor otro aparato. Examine los demá...
Page 77 - Espa; 附加資訊; 故障排除; 問題; 對策
10 77 ChH Espa ñ ol 附加資訊 故障排除 不正確的操作經常被誤認為是故障。如果您認為本機發生故障,請先檢查以下幾點。有時可能是其他設備出了故障。檢查其他設備以及所使用的電器。如果在對以下幾點檢測後故障仍無法消除,請就近聯繫先鋒授權服務中心或者經銷商進行維修。 問題 電源無法打開 當選中某功能後沒有聲音輸出。 當選中某功能後沒有影像輸出。 無線電廣播有相當程度的噪音。 無法自動選選擇廣播電臺。 環繞聲揚聲器或者中置揚聲器沒有聲音輸出。 播放卡式磁帶時產生噪音。 聲音從其他設備中而不是LD播放機或者DVD播放機中輸出。 當播放DTS的軟體時,沒有聲音輸出或有噪音輸出。 播放時使用...
Page 78 - Specifications; Maintenance of External Surfaces
10 78 En/Sp/ChH En Amplifier Section STEREO MODEFRONT ......... 100 W + 100 W (DIN 1 kHz, 1.0 %, 8 Ω ) SURROUND MODEFRONT ............ 100 W per channel (1 kHz, 1.0 %, 8 Ω ) CENTER ............................. 100 W (1 kHz, 1.0 %, 8 Ω ) SURROUND .... 100 W per channel (1 kHz, 1.0 %, 8 Ω ) Maximum P...
Page 79 - Especificaciones
10 79 En/Sp/ChH English Español Sp Sección del amplificador MODO ESTEREOFRONT ......... 100 W + 100 W (DIN; 1 kHz, 1,0%, 8 Ω ) MODO AMBIENTALFRONT ................ 100 W por canal (1 kHz, 1,0%, 8 Ω ) CENTER .............................. 100 W (1 kHz, 1,0%, 8 Ω ) SURROUND ......... 100 W por canal (...
Page 80 - PIONEER CORPORATION; 規格; 外表的維護; 注意:
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B...