Page 2 - English; Operating Instructions; Notes on Installation Work:
English En Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product.Before using your Plasma Display, please carefully read the“Important Information” and these “Operating Instructions” soyou will know how to operate the Plasma Display properly.Keep this manual in a safe place....
Page 3 - Precautions; RISK OF ELECTRIC SHOCK; WARNING; Warning; Important Information; Warnings and Safety Precaution
English Important Information 2 En i En Precautions Please read this manual carefully before using your plasmamonitor and keep the manual handy for future reference. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NOUSER-SERVICEABLE PART...
Page 4 - ii; To avoid damage and prolong operating life:; Information to User
English Important Information 3 En ii En To avoid damage and prolong operating life: 1. Use only with 120V 60Hz AC power supply. Continued operation at line voltages greater than 120 Volts AC willshorten the life of the unit, and might even cause a firehazard. 2. Handle the unit carefully when insta...
Page 5 - iii; D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y; Equipment Classification:; We hereby declare that the equipment specified above; IMPORTANT NOTICE; Caution
English Important Information 4 En iii En D E C L A R A T I O N O F C O N F O R M I T Y This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions. (1) This device maynot cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, ...
Page 6 - iv; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English Important Information 5 En iv En IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read before operating equipment 1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Clean only with a dry cloth.7. Do not block any of t...
Page 8 - Contents of the Package; Contents
English 1 En Contents Contents of the Package Plasma monitor Power cord Remote control with two AAA Batteries Manual Warranty Safety metal fittings (2pcs)* Ferrite cores (2pcs) Cable clamps (5pcs) Wiping cloth * These are fittings for fastening the unit to a wall to prevent tipping due to external s...
Page 9 - * Do not touch or hold the screen face when carrying the unit.; Installation
English 2 En 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Wall Wall 50 mm (2") 50 mm (2") You can attach your optional mounts or stand to the plasma monitor in one of the following two ways:* While it is upright. (See Drawing A)* As it is laid down with the screen face down (See Drawing B). ...
Page 10 - How to use the remote control; Battery Installation and Replacement; Cable Management
English 3 En cables clamp mounting hole How to use the remote control Battery Installation and Replacement Insert the 2 “AAA” batteries, making sure to set them inwith the proper polarity.1. Press and open the cover. 2. Align the batteries according to the (+) and (–) indication inside the case. 3.R...
Page 11 - Turns the monitor’s power on and off.; Front View; VOLUME; Adjusts the volume. Functions as the CURSOR (; Part Names and Function
English 4 En q Power ( ) Turns the monitor’s power on and off. w Remote sensor windowReceives the signals from the remote control. e STANDBY/ON indicatorWhen the power is on ............................. Lights green.When the power is in the standby mode ... Lights red. r INPUT/EXITSwitches the inpu...
Page 12 - EXT; Rear View/ Terminal Board
English 5 En A AC INConnect the included power cord here. B EXT SPEAKER L and RConnect speakers here. Maintain the correct polarity.Connect the (positive) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal and the (negative) speaker wire to the EXT SPEAKER terminal on both LEFT and RIGHT channels.Please refer...
Page 13 - OFF TIMER; Activates the off timer for the unit.; Remote Control
English 6 En q POWER ON/STANDBY Switches the power on/standby.(This does not operate when STANDBY/ON indicatorof the main unit is off.) w OFF TIMER Activates the off timer for the unit. e DISPLAYDisplays the source settings on the screen. r SCREEN SIZEAutomatically detects the signal and sets the as...
Page 14 - To change the size of the picture:; Basic Operations
English 7 En Basic Operations POWER To turn the unit ON and OFF: 1. Plug the power cord into an active AC power outlet.2. Press the Power button (on the unit). The monitor’s STANDBY/ON indicator turns red andthe standby mode is set. 3. Press the POWER ON button (on the remote control) to turn on the...
Page 15 - SCREEN SIZE Operation; With this function, you can select one of six screen sizes.; When viewing videos or digital video discs; When displaying enhanced split screen:; FULL size screen; WIDE Operations; * If black bands appear on the top and bottom in the full size
English 8 En SCREEN SIZE Operation (manual) With this function, you can select one of six screen sizes. When viewing videos or digital video discs 1. Press the SCREEN SIZE button on the remote control.2. Within 3 seconds ... Press the SCREEN SIZE button again.The screen size switches as follows: → 4...
Page 16 - Information; * “ V G A ” , “ S V G A ” a n d “ S X G A ” a r e r e g i s t e r e d
English 9 En Information Supported resolution See page 27 for details on the display output of thevarious VESA signal standards supported by themonitor.“D BY D” , a way of displaying pixels in a one-to-onecorrespondence with input signals, can be switched onlywhen a 1280 dot x 768 line signal is inp...
Page 17 - SPLIT SCREEN Operations; depending on the input signal specifications.
English 10 En SPLIT SCREEN Operations SPLIT SCREEN Operations Showing a couple of pictures on thescreen at the same time * A PC-input picture may not be displayed in these modes, depending on the input signal specifications. 1. Press the button to select a screen mode from among single mode, side-by...
Page 18 - Operations in the Picture-in-picture mode; Selecting the input signals to be displayed
English 11 En SPLIT SCREEN Operations Operations in the Picture-in-picture mode To move the position of the sub screen, press the cursor or button. To change the size of the sub screen, press the button. VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B button button button...
Page 19 - OSD; Menu Operations; The main menu disappears by pressing the EXIT; Setting the language for the menus; Example: Setting the menu display to “DEUTSCH”
English 12 En OSD (On Screen Display) Controls OSD (On Screen Display) Controls Menu Operations The following describes how to use the menus and theselected items.1. Press the MENU/SET button on the remote control to display the MAIN MENU. SEL. MENU OK EXIT EXIT M A I N M E N U P I C T U R E S O U N...
Page 20 - :Shaded areas indicate the default value.; Menu Tree
English 13 En Main menu Sub menu Sub menu 2 Sub menu 3 Sub menu 4 RESET REFERENCE PICTURE PICTURE MEMORY OFF/MEMORY1-6 YES 15 CONTRAST ←→ 0 ← 52 → 72 YES 15 BRIGHTNESS ←→ 0 ← 32 → 64 YES 15 SHARPNESS ←→ 0 ← 16 → 32 YES 15 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 YES 15 TINT R ←→ G 0 ← 32 → 64 YES 15 DNR OFF/LOW/MID/HIG...
Page 22 - Picture Settings Menu; Storing picture settings; Example: Storing picture settings at MEMORY1; Adjusting the picture; Example: Adjusting the contrast; Reducing noise in the picture; Example: Setting “HIGH”
English 15 En OSD (On Screen Display) Controls Picture Settings Menu Storing picture settings This function allows you to store in memory the currentinput signal and PICTURE menu settings and to recallthese settings when necessary.There are six picture memories, and notes of up to 15characters can b...
Page 23 - Setting the color temperature; Adjusting the color to the desired level; Changing the Gamma Curve; Making the Low Tone adjustments
English 16 En OSD (On Screen Display) Controls Setting the color temperature Use this procedure to set color tone produced by the plasmadisplay. Example: Setting “HIGH” On “COLOR TEMP.” of “PICTURE” menu, select “HIGH”. EXIT RETURN SEL. ADJ. P I C T U R E P I C T U R E M E M O R YC O N T R A S TB R ...
Page 24 - Adjusting the colors; Example: Adjusting the color management for blue; Adjusting the pedestal level (black level); Setting the picture to suit the movie; Example: Setting the “PURECINEMA” to “OFF”; Example: Setting the “MOVIE1” mode
English 17 En OSD (On Screen Display) Controls Adjusting the colors Use this procedure to adjust hue and color density for red,green, blue, yellow, magenta and cyan.You can accentuate the green color of trees, the blue ofthe sky, etc. Example: Adjusting the color management for blue On “PICTURE” men...
Page 25 - SOUND Settings Menu; Example: Adjusting the bass; Set “AUDIO INPUT” on the SOUND menu correctly.; Setting the allocation of the audio connectors; Example: Setting “AUDIO INPUT1” to “VIDEO 2”; SCREEN Settings Menu; PHASE
English 18 En OSD (On Screen Display) Controls SOUND Settings Menu A d j u s t i n g t h e t r e b l e , b a s s a n d l e f t / r i g h tbalance and audio input select The treble, bass and left/right balance can be adjusted tosuit your tastes. Example: Adjusting the bass On “BASS” of “SOUND” menu, ...
Page 26 - SET UP Settings Menu; Setting the BNC connectors; Example: Set the BNC INPUT mode to “RGB”; Example: Setting the “HD SELECT” mode to “1035I”
English OSD (On Screen Display) Controls 19 En SET UP Settings Menu Setting the BNC connectors Select whether to set the input of the 5 BNC connectors toRGB and component. Example: Set the BNC INPUT mode to “RGB” On “BNC INPUT” of “SET UP” menu, select “RGB”. SEL. ADJ. EXIT RETURN S E T U P L A N G ...
Page 27 - Setting the black level for HDMI signal; Example: Setting “COLOR2”; Setting the video signal format; Example: Setting the color system to “3.58 NTSC”; Example: Setting “BACK GROUND” to “BLACK”
English 20 En OSD (On Screen Display) Controls Information RGB SELECT modes One of these 8 modes must be selected in order todisplay the following signals correctly. AUTO: Select the suitable mode for the specifications of input signals as listed in the table “Computer inputsignals supported by this...
Page 28 - Setting the screen size for S1/S2 video input; Adjusts the screen size automatically according; Setting the gray level for the SIDE MASK; Example: Setting “SIDE MASK” to “5”; Turning on/off the information display; Example: Turning the DISPLAY OSD off; Setting the position of the menu; Example: Set the position to “TOP CENTER”; Resetting to the default values; Refer to page 13 for items to be reset.; The informations on screen size, volume control,
English OSD (On Screen Display) Controls 21 En Setting the screen size for S1/S2 video input If the S-video signal contains screen size information, theimage will be automatically adjusted to fit the screen whenthis S1/S2 is set to AUTO.This feature is available only when an S-video signal isinput v...
Page 29 - Function Settings Menu; Example: Turning the power management function on; Setting the Input Skip; Example: Set to “OFF”
English 22 En OSD (On Screen Display) Controls Function Settings Menu Setting the power management for computerimages T h i s e n e rg y - s a v i n g ( p o w e r m a n a g e m e n t ) f u n c t i o nautomatically reduces the monitor’s power consumptionif no operation is performed for a certain amou...
Page 30 - Reducing burn-in of the screen; Example: Setting “ZOOM NAV” to “S BY S”; Displaying still images in the sub screen; S BY S1
English OSD (On Screen Display) Controls 23 En Reducing burn-in of the screen The brightness of the screen, the position of the picture,positive/negative mode and screen wiper are adjusted toreduce burn-in of the screen.O n “ L O N G L I F E ” o f “ F U N C T I O N ” m e n u , s e l e c t“MANUAL”, t...
Page 32 - OSD ORBITER; Signal Information Menu; OSD CONTRAST
English OSD (On Screen Display) Controls 25 En OSD ORBITER Use this to set OSD menu shift. Example: Setting “OSD ORBITER” to “OFF” On “OSD ORBITER” of “LONG LIFE” menu, select “OFF”. SEL. ADJ. EXIT RETURN L O N G L I F E A B L O R B I T E RI N V E R S E / W H I T ES C R E E N W I P E RS O F T F O C ...
Page 33 - Pin Assignments
English 26 En 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 mini D-Sub 15-pin connector(Analog) Signal (Analog) RedGreen or sync-on-greenBlueNo connectionGroundRed groundGreen groundBlue groundNo connectionSync signal groundNo connectionBi-directional DATA (SDA)Horizontal sync or Composite syncVertical s...
Page 34 - Supported resolution; Computer input signals supported by this system; Table of Signals Supported
English 27 En Table of Signals Supported Supported resolution • When the screen size is 4:3, each signal is converted to a 1024 dots 768 lines signal. (Except for * 2, 3, 4 ) • When the screen size is D BY D, the picture is displayed in the original resolution.• When the screen size is FULL, each si...
Page 35 - *2 This signal is converted to a 1024 dots
English 28 En *1 Only when using a graphic accelerator board that is capable of displaying 852 480. *2 This signal is converted to a 1024 dots 640 lines signal. *3 The picture is displayed in the original resolution.*4 The aspect ratio is 5:4. This signal is converted to a 960 dots 768 lines signal....
Page 36 - Remedy; Troubleshooting
English 29 En Remedy • If there are no abnormalities in the image and sound, the noise is caused by the cabinet reacting tochanges in temperature. This will not affectperformance. • Leave some space between the display and the connected components. • Replace both batteries with new ones. • Plug the ...
Page 37 - Specifications
English 30 En Specifications Specifications Screen Size 53.2"(H) 29.9"(V) inches 1351(H) 760(V) mm diagonal 61" Aspect Ratio 16 : 9 Resolution 1365(H) 768(V) pixels Signals Synchronization Range Horizontal : 15.8 to 110 kHz(automatic : step scan)Vertical : 59.8 to 120 Hz(automatic : step...
Page 38 - Mode d’emploi; Remarque pour le revendeur:; Français
Fr Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareilPIONEER.Avant d’utiliser cet écran à plasma, veuillez lire attentivementles “Recommandations importantes” et les “Instructions defonctionnement” de façon à connaître comment employerconvenablement l’écran à plasma.Conservez le mode d’e...
Page 39 - Recommandations importantes; Précaution; ATTENTION; RISQUE D’ELECTROCUTION; AVERTISSEMENT; Avertissement
Fran ç ais Recommandations importantes Recommandations importantes Précaution Veuillez lire avec attention ce manuel avant d’utiliser le moniteur àplasma et le conserver accessible pour s’y référer ultérieurement. ATTENTION .. RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: P O U R E V I T E R TO U ...
Page 40 - Attention; REMARQUE IMPORTANTE; Avis à l’Utilisateur
Fran ç ais Recommandations importantes 5. Ne pas cogner ou rayer la surface de l’écran, des déformations de l’image en résulteraient. 6. Pour un montage et une installation correcte, il est fortement recommandé de faire appel à un revendeur agréé et qualifié . 7. Comme c’est le cas pour tout afficha...
Page 41 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; AVERTISSMENT
Fran ç ais Recommandations importantes 1. Lire ces instructions.2. Garder ces instructions.3. Respecter tous les avertissements.4. Suivre toutes les instructions.5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.7. Ne pas boucher les ouvertures d’aération. Insta...
Page 43 - Table des matière; Contenu du colis
Fran ç ais 1 Fr Table des mati è re Table des matière Installation ...................................................... 2 Ventilation requise pour le montage de l’ensemble ....... 2Comment fixer les fixations métalliques sécurisées et les vis fournies .................................................
Page 44 - * Ne pas toucher ou saisir l’écran pendant le transport de l’appareil.; concessionnaire spécialisé et agréé.
Fran ç ais 2 Fr 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Le socle-support optionnel peut être attaché au moniteur à plasma selon l’une des deux méthodes suivantes : * Position verticale. (Voir la figure A)* Position horizontale avec l’écran face vers le bas ...
Page 45 - Fixation des câbles; collier; Comment utiliser la télécommande; Mise en place et remplacement des piles
Fran ç ais 3 Fr câbles Fixation des câbles Fixer les câbles à signal et les câbles au dos de l’écrand’affichage auquel ils sont raccordés en procédant à l’aidedes colliers de câble fournis avec l’écran à plasma. Dos de l’appareil trous de fixation collier trou de fixation Pour fixer Pour libérer 1. ...
Page 46 - Vue de face; Alimentation électrique (; Met en marche ou arrête le moniteur.; ) dans le mode d’affichage des; Noms des composants et leur fonction
Fran ç ais 4 Fr Vue de face q Alimentation électrique ( ) Met en marche ou arrête le moniteur. w Fenêtre du capteur des signaux de télécommandeReçoit les signaux de la télécommande. e Indicateur STANBY/ON (VEILLE/MARCHE)S’allume en vert ...........quand l’appareil est en marche.S’allume en rouge ......
Page 47 - EXT SPEAKER et le câble; Vue arrière / Raccordements
Fran ç ais 5 Fr A AC IN (ENTREE DU CORDOND’ALIMENTATION ELECTRIQUE CA)Branchement du câble d’alimentation fourni avec l’ap-pareil. B EXT SPEAKER L et R (HP EXT. G et D)Connexions des haut-parleurs. Bien respecter lapolarité. Raccorder le câble (positif) à la borne EXT SPEAKER et le câble (négatif) à...
Page 48 - Active la temporisation de la coupure de l’alimentation.; Télécommande
Fran ç ais 6 Fr q POWER ON/STANDBY (Alimentation électrique)Allume/met l’appareil en attente.(Cela ne fonctionne pas quand l’indicateur STANDBY/ON de l’appareil principal est éteint (off) w OFF TIMER Active la temporisation de la coupure de l’alimentation. e DISPLAYAffiche la source sélectionnée à l...
Page 49 - Réglage de la temporisation de l’alimentation :; Pour mettre en marche et arrêter l’appareil :; Pour régler le volume sonore :; ZOOM NUMERIQUE; Pour modifier la taille de l’image :; Fonctions de base
Fran ç ais 7 Fr Fonctions de base OFF TIMER (ARRÊT TEMPORISÉ) Réglage de la temporisation de l’alimentation : La temporisation d’alimentation peut être réglée pour quele moniteur s’éteigne seul au bout de 30, 60, 90 ou 120minutes.1. Appuyer sur la touche OFF TIMER pour régler la tem- porisation à 30...
Page 50 - Opération de taílle d’écran; Lors de l’affichage d’image Multi Écran:; Format d’écran PLEIN; Fonctionnement avec
Fran ç ais 8 Fr Opération de taílle d’écran (manuel) Cette fonction permet de sélectionner un des six formatsd’écran. Visualisation de vidéos ou de disques laservidéo 1. Appuyer sur la touche SCREEN SIZE de la télécommande.2. Dans les 3 secondes qui suivent Appuyer de nouveau sur cette touche SCREEN...
Page 51 - Informations; * “VGA”, “SVGA” et “SXGA” sont des marques
Fran ç ais 9 Fr Informations Résolutions disponibles Voir la page 28 pour plus de détails sur la sortied’affichage des différents standards VESA pouvant êtreutilisés sur le moniteur.“D BY D” est une façon d’afficher les pixels encorrespondance une à une avec les signaux d’entrée,peut être sélectionn...
Page 52 - Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton; * Il se peut qu’une image de l’entrée PC ne soit pas affiché; Opérations de DECOUPE D’IMAGE; Op
Fran ç ais 10 Fr Opérations en mode côte-à-côte Pour changer le format de l’image, appuyer sur le bouton ou ▼ du curseur. Pour afficher alternativement une image à droite et àgauche, appuyer sur le bouton du curseur. VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB B A Pour activer une image donnée, appuyer sur le...
Page 53 - Sélection des signaux d'entrée à afficher; • En mode écran multi, certaines fonctions des commandes
Fran ç ais 11 Fr Opérations en mode image-dans-image Pour changer de position sur l’écran secondaire, appuyersur le bouton ou du curseur. Pour changer le format de l’écran secondaire, appuyer surle bouton ▼ du curseur. VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B butto...
Page 54 - Opérations de menu; Le menu principal disparaît en appuyant; Commandes OSD; Commandes OSD (MENUS; Sélection de la langue des menus; Exemple: sélection des menus en “DEUTSCH”
Fran ç ais 12 Fr Opérations de menu Ce chapitre décrit l’utilisation des menus et des rubriquessélectionnées.1. Appuyer sur la touche MENU/SET de la télécommande pour accéder au MENU PRINCIPAL. SEL. MENU OK EXIT EXIT M E N U P R I N C I PA L I M A G E S O N T R A M E S E T U P F O N C T I O N S I G ...
Page 55 - :La partie hachurée indique la valeur par défaut.; Arborescence de menus
Fran ç ais 13 Fr MENU PRINCIPAL SOUS-MENU SOUS-MENU 2 SOUS-MENU 3 SOUS-MENU 4 RÉINITIALISATION REFERENCE IMAGE CONFIG. IMAGE ARRET/MEMOIRE1-6 NON 15 CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 OUI 15 LUMINANCE ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 15 PIQUÉ ←→ 0 ← 16 → 32 OUI 15 COULEUR ←→ 0 ← 32 → 64 OUI 15 TEINTE R ←→ G 0 ← 32 → 64 OUI...
Page 57 - Réglage de l’image; Exemple: Régler le contraste; Menu de réglage de l’image; Mise en mémoire des réglages de l’image; Réduction du bruit de l’image (parasites); Exemple: Réglage de “HAUT”
Fran ç ais 15 Fr Réglage de l’image Le contraste, la luminance, le piqué, la couleur et la teintepeuvent être réglés à la demande. Exemple: Régler le contraste Sur “CONTRASTE” dans le menu “IMAGE”, réglez lecontraste. SEL. ADJ. I M A G E C O N F I G . I M A G EC O N T R A S T EL U M I N A N C EP I Q...
Page 58 - Réglage de la température de couleur; Exemple: Réglage sur “HAUTE”; Ajustement des couleurs à la qualité désirée; Modification de la courbe gamma; Réglages des tons bas; Exemple: Réglage sur “2”
Fran ç ais 16 Fr Réglage de la température de couleur Utiliser cette fonction pour regler le ton de la couleurproduit par l’affichage plasma. Exemple: Réglage sur “HAUTE” Sur “TEMP. COUL” dans le menu “IMAGE”, sélectionnez“HAUTE”. SEL. ADJ. I M A G E C O N F I G . I M A G EC O N T R A S T EL U M I N...
Page 59 - Réglage des couleurs; Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu; Exemple: Sélection du mode “CINÉMA1”
Fran ç ais 17 Fr Réglage des couleurs Pour régler la luminance et la densité de couleur du rouge,du vert, du bleu, du jaune, du magenta et du cyan, procéderde la manière suivante.Cette méthode permet d’accentuer le vert des arbres, lebleu du ciel etc... Exemple : Réglage du ton de couleur du bleu Su...
Page 60 - Menu des réglage du son; Exemple: Réglage des graves; Si le message “PAS DE RÉGLAGE”; Exemple: Régler “AUDIO INPUT1” sur “VIDEO2”.; MARCHE; Menu des réglage de l’écran; Exemple: Réglage de la position verticale en mode normal.; Réglage de l’image automatique
Fran ç ais 18 Fr Menu des réglage du son R é g l a g e d e s a i g u s d e s g r a v e s e t d e l abalance gauche/droit L’équilibre droite/gauche, les graves et les aigus peurentêtre réglés selon vos choix. Exemple: Réglage des graves Sur “BASSE” dans le menu “SON”, régler les graves. SEL. ADJ. EXI...
Page 61 - Menu des réglages de SET UP; Réglage des connecteurs BNC; Utilise la borne 5BNC pour une entrée PC2/; Emissions diffusées au standard numérique
Fran ç ais 19 Fr Menu des réglages de SET UP Réglage des connecteurs BNC Sélectionner l’entrée des 5 connecteurs BNC sur RGB ousystèmes de composant. Exemple: Régler le mode de “SELECT BNC” sur“RGB” Sur “SELECT BNC” dans le menu “SET UP”, sélectionnez“RGB”. SEL. ADJ. EXIT RETOUR S E T U P L A N G A ...
Page 62 - Sélection du format du signal vidéo; Exemple: Réglage de “FOND ECRAN” sur “NOIR”
Fran ç ais 20 Fr Réglage du niveau des noirs pour un signalHDMI Régler le niveau des noirs pour le signal transmis parl’intermédiaire de la borne HDMI. Exemple: Réglage du mode “COULEUR2” sur “STB/DVD” Sur “CONFIG. HDMI” dans le menu “SET UP”, sélectionnez“COULEUR2”. SEL. ADJ. EXIT RETOUR S E T U P ...
Page 63 - Exemple: Réglage de “MASQUE CÔTÉ” sur “5”; La taille de l’écran est automatiquement ajustée; Activation/désactivation de la information; Exemple: Désactivation de AFFICHAGE OSD; Les informations sur la taille d’écran, le; Réglage de la position du menu; Exemple: Réglage de la position sur “HT CENTRE”
Fran ç ais 21 Fr Réglage du niveau des gris pour les côtésde l’écran Utiliser cette fonction pour régler le niveau de gris despar-ties latérales de l’écran sur lesquelles rien n’est affichélorsque l’écran est réglé au format 4/3. Exemple: Réglage de “MASQUE CÔTÉ” sur “5” S u r “ M A S Q U E C Ô T É ...
Page 64 - Restauration des valeurs par défaut; Menu des réglages de FONCTION; * La fonction d’économie d’énergie réduit automa-; Option de la fonction d’alimentation; La fonction d’économie d’énergie est activée.; Indicateur de la fonction d’économie d’énergie; Indicateur STANDBY/ON
Fran ç ais 22 Fr Restauration des valeurs par défaut P o u r r a m e n e r t o u s l e s r é g l a g e s ( I M A G E , A U D I O ,REGLAGE IMAGE, SET UP etc…) aux valeurs usinepar défaut, procéder de la manière suivante. Ve u i l l e z c o n s u l t e r l a p a g e 1 3 p o u r l e s é l é m e n t s à...
Page 65 - Exemple : Réglez sur “ARRET”; Réglage de SELECT SKIP; Exemple : Réglage “ZOOM NAVIG” à “CT A CT”
Fran ç ais 23 Fr Effacement de l’image de l’écran secondairelorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée Cette fonction efface automatiquement la cadre noir del’écran secondaire lorsqu’il n’y a pas de signal d’entréesur l’écran secondaire.Cette fonction est disponible seulement lorsque le modeimage dans l...
Page 66 - Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH”; CT A CT1; Exemple: Réglage de “ABL” sur “75”
Fran ç ais 24 Fr A f f i c h a g e d ’ i m a g e s f i x e s s u r l ’ é c r a nsecondaire Cette fonction permet d’afficher sur l’écran secondaire desimages fixes capturées en appuyant sur la touche ACTIVESELECT. Exemple : Réglage “GEL IMAGE” sur “BAS GCH” S u r “ G E L I M A G E ” d a n s l e m e n...
Page 68 - CONTRASTE OSD; La luminosité de OSD est réglée sur normale.; affichage de la MÉMOIRE
Fran ç ais 26 Fr CONTRASTE OSD S’utilise pour réduire la luminosité du menu OSD. Exemple: Réglage de “CONTRASTE OSD” sur“NORMAL” Sur “CONTRASTE OSD” dans le menu “LONGUEDURÉE”, sélectionnez “NORMAL”. SEL. ADJ. EXIT RETOUR L O N G U E D U R É E A B L R O TAT I O N P I XI N V. / F D B L A N CS C R E E...
Page 69 - Fonctions des broches
Fran ç ais 27 Fr Connecteur mini D-sub à 15 broches(analogique) 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Broche n ° 123456789 10 11 12131415 Signal (Numérique) RougeVERT ou Sync. sur VertBLEULibreMise à la terreRouge mis à la terreVert mis à la terreBleu mis à la terreLibreMise à la terre du signal ...
Page 70 - Tableau des signaux pris en charge par l’appareil; Résolutions compatible; Signaux d’entrée ordinateur pris en charge par ce système; Type de signal; Modèle
Fran ç ais 28 Fr Tableau des signaux pris en charge par l’appareil Résolutions compatible • Quand le taille d’écran est 4:3, tous les signaux sont convertis en signaux 1 024 points × 768 lignes. (Sauf pour * 2, 3,4 ) • Quand le taille d’écran est D BY D, l’image est affichée avec la résolution origi...
Page 71 - *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points
Fran ç ais 29 Fr Tableau des signaux pris en charge par l ’appareil *1 Uniquement en utilisant une carte graphique accélératrice capable d’afficher 852 × 480. *2 Ce signal est converti en un signal 1024 points × 640 lignes. *3 L’image est affichée dans la résolution originale.*4 Le ratio d’aspect es...
Page 72 - Solution; Dépannage; pannage
Fran ç ais 30 Fr Si l’image est de qualité médiocre ou s’il existe un autre problème, vérifier les réglages, le fonctionnement, etc., avantd’appeler le service après-vente. Solution • S’il n’y a pas d’anomalie dans l’image et le son ; le bruit est causé par le boîtier réagissant à des changementsde ...
Page 73 - Caractéristiques; Caract
Fran ç ais 31 Fr Caractéristiques Dimensions de l’écran 53,2"(H) 29,9"(l) pouces 1351(H) 760(l) mm 61" de diagonale Rapport largeur/hauteur 16 / 9 Résolution 1365(H) 768(l) pixels Signaux Gamme de Horizontal : de 15.8 à 110 kHz synchronisation (Automatique : scanner par incréments)Vertic...
Page 74 - Manual de instrucciones; Notas para los distribuidores:; Español
Sp Manual de instrucciones Notas para los distribuidores: Después de la instalación, no se olvide de hacer entrega deeste manual al cliente y de explicarle al cliente la forma deutilizar el producto. Notas sobre el trabajo de instalación: Este producto se comercializa para que su instalación la real...
Page 75 - Espa; Precauciones; PRECAUTION; ADVERTENCIA; Advertencia; Información importante
2 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitorde Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION .. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DEDESCARG...
Page 76 - Información al usuario; NOTA IMPORTANTE; Precaución
3 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observelos siguientes consejos: 1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 120 V 60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 120voltios acortará la vida útil de la unidad, y podrí...
Page 77 - IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
4 Sp Espa ñ ol Informaci ó n importante IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones antes de utilizar el equipo iii Sp 1. Lea estas instrucciones.2. Conserve estas instrucciones.3. Respeta todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No utilice este aparato cerca del ...
Page 79 - Contenido del embalaje; Índice
1 Sp Espa ñ ol Índice Contenido del embalaje Monitor de plasma Cable de alimentación Mando a distancia con dos pilas tamaño AAA Manuales Garantía Fijaciones metálicas de seguridad (2 unidades)* Núcleo de ferrita (2 unidades) Abrazadera de cables (5 unidades) Paño de limpieza * Estas fijaciones son p...
Page 80 - * No toque ni sujete la pantalla cuando transporte la unidad.; Instalación; Instalaci
2 Sp Espa ñ ol 50 mm (2") 50 mm (2") 50 mm (2") Mur Mur 50 mm (2") 50 mm (2") Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A)* Si se coloca con la pantal...
Page 81 - Sujeción de los cables; Radio de acción; Cómo emplear el mando a distancia; Instalación y cambio de pilas
3 Sp Espa ñ ol Parte posterior de la unidad agujeros de montaje Sujeción de los cables Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con elmonitor de plasma, sujete los cables de señales y de audioconectados al monitor en la parte posterior de la unidad. abrazaderp agujero de montaje cables Par...
Page 82 - ) e n e l m o d o d e; Enciende y apaga el monitor.; Vista Frontal; Nombres y funciones de las partes
4 Sp Espa ñ ol t LEFT/– y RIGHT/+ (izquierda/derecha)Funcionan como botones de CURSOR ( / ) en el modo de visualización en pantalla (OSD). y VOLUME y (disminución y aumento de volumen)Para ajustar el nivel de volumen. Funcionan comob o t o n e s d e C U R S O R ( ▲ / ▼ ) e n e l m o d o d e visualiz...
Page 83 - altavoz al terminal; Vista Posterior/Placa de terminales
5 Sp Espa ñ ol A AC INAquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdoy derecho)A q u í d e b e c o n e c t a r l o s a l t a v o c e s . M a n t e n g a l apolaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del altavoz al terminal EXT SPEAKER y el ...
Page 84 - Mando a distancia
6 Sp Espa ñ ol q POWER ON/STANDBYPara conectar y poner en espera la alimentación.(No funciona cuando el indicador STANDBY/ON dela unidad principal está apagado. w OFF TIMER (temporizador de desconexión) Activa el temporizador de desconexión automática dela unidad. e DISPLAY (visualizar)Muestra los a...
Page 85 - Operaciones básicas; Para cambiar el tamaño de la imagen:; Operaciones b
7 Sp Espa ñ ol Operaciones básicas O F F T I M E R ( t e m p o r i z a d o r d edesconexión) Para ajustar el temporizador de desconexión: El temporizador de desconexión puede ajustarse para quedesconecte la alimentación después de 30, 60, 90, o 120minutos.1. Pulse el botón OFF TIMER para activar el ...
Page 86 - Modo SCREEN SIZE; Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales; Pantalla de tamaño 4:3
8 Sp Espa ñ ol Modo SCREEN SIZE (manual) Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia.2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez.El tamaño de la pantalla conmutará en...
Page 87 - Información; * “VGA”, “SVGA” y “SXGA” son marcas registradas; Pantalla de tamaño COMPLETA
9 Sp Espa ñ ol Información Resolución posible Vea la página 28 para más detalles de la emisión de lapantalla de los muchos estándares de señal VESAaceptados por el monitor.“D BY D”, un método para mostrar píxeles en unacorrespondencia de uno a uno con señales de entrada,sólo puede activarse cuando s...
Page 88 - * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la; ” significa Sí y “; Es posible que la multipantalla no funcione,; Operaciones en el modo lado a lado; Funcionamiento de la MULTIPANTALLA; Funcionamiento de la MUL
10 Sp Espa ñ ol Para mostrar un par de imágenesen la pantalla al mismo tiempo * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen PC de entradano pueda visualizarse. 1. Pulse el botón para seleccionar un modo de pantalla de entre los modos sencillo...
Page 89 - Ampliación de imágenes; • Durante el modo de pantalla múltiple no se encontrarán
11 Sp Espa ñ ol O p e r a c i o n e s e n e l m o d o d e i m a g e n e nimagen Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse elbotón del cursor o . Para cambiar el tamaño de la pantalla secundaria, pulse elbotón . VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B VIDEO1 PC1DSUB A B...
Page 90 - Funciones de Menú; Para cancelar el menú principal, pulse el botón; Ajuste del idioma de los menús
12 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Funciones de Menú Lo que sigue a continuación es una descripción de lautilización de los menús y de los ítems seleccionados.1. Pulse el botón MENU/SET en el mando a distancia para visualizar el MENU PRINCIPAL. SEL. MENU OK EXIT EXIT M E N U P R I N C I PA ...
Page 91 - Árbol del Menú; :Las áreas indican el valor predeterminado.
Espa ñ ol 13 Sp Controles OSD (en pantalla) Menú Principal Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Reajuste REFERENCIA IMAGEN CONFIG IMAGEN OFF/MEMORIA1-6 NO 15 CONTRASTE ←→ 0 ← 52 → 72 SÍ 15 BRILLO ←→ 0 ← 32 → 64 SÍ 15 DEFINICION ←→ 0 ← 16 → 32 SÍ 15 COLOR ←→ 0 ← 32 → 64 SÍ 15 TINTE R ←→ G 0 ← 32 → 6...
Page 93 - Ajuste de la imagen; Ejemplo: Ajuste el contraste; Menú de ajustes de la imagen; Almacenamiento de los ajustes de imagen; Reducción del ruido de la imagen; Ejemplo: Para ajustar “ALTA”
Espa ñ ol 15 Sp Controles OSD (en pantalla) Ajuste de la imagen Se pueden ajustar a voluntad el contraste, el brillo, ladefinición, el color y el matiz. Ejemplo: Ajuste el contraste En “CONTRASTE” del menú “IMAGEN”, ajuste elcontraste. SEL. ADJ. I M A G E N C O N F I G I M A G E NC O N T R A S T EB ...
Page 94 - Ajuste de la temperatura de color; Ejemplo: Ajuste “ALTO”; Ajuste del color a la calidad deseada; Cambio de la curva gamma; Ajustes de tono bajo
16 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de la temperatura de color Utilice este procedimiento para ajustar el tono del colorproducido por la pantalla de plasma. Ejemplo: Ajuste “ALTO” En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione“ALTO”. SEL. ADJ. I M A G E N C O N F I G I M A G E NC O N ...
Page 95 - Ajuste de los colores; Ejemplo: Ajuste del tono del color para el azul; Ajuste del nivel del pedestal (nivel de negro); Ejemplo: Ajuste del modo “PELÍCULA1”; Ajuste de la imagen según la película
Espa ñ ol 17 Sp Controles OSD (en pantalla) Ajuste de los colores Utilice este método para ajustar la densidad de la tonalidady del color para los colores rojo, verde, azul, amarillo,magenta y cian.Podrá realzar el color verde de los árboles, el azul del cielo,etc. Ejemplo: Ajuste del tono del color...
Page 96 - Menú de ajustes de sonido; Ejemplo: Ajuste de graves; Ajuste de los conectores de audio; ON; Menú de ajustes de pantalla
18 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Menú de ajustes de sonido A j u s t e d e a g u d o s , g r a v e s y b a l a n c eizquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha delsonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves En “GRAVES” del men...
Page 97 - Menú de ajustes de CONFIGURAC; Ajuste de los conectores BNC; Utiliza el terminal 5BNC para entrada PC2/; Emisoras digitales estándar
19 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) C o m p r o b a c i ó n d e l a s e ñ a l t r a n s m i t i d a a lterminal PC1 Siga este procedimiento para verificar la señal transmitidaal terminal PC1.El ajuste es RGB y no puede modificarse. C O N F I G U R A C L E N G U A J ES E L E C . B N CS E L E ...
Page 98 - Ajuste del nivel de negro para la señal HDMI; Ejemplo: Ajuste el modo “COLOR2”; Ajuste del formato de la señal de vídeo; Ejemplo: Ajuste “FONDO” a “NEGRO”
20 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Información Modos SELEC. RGB Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos parapoder visualizar correctamente las siguientes señales. A U TO : S e l e c c i o n e e l m o d o a d e c u a d o p a r a l a s especificaciones de las señales de entrada como...
Page 99 - Ajuste de la posición del menú; Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP. CENTRO”; Ajuste de la visualización en pantalla; Ejemplo: Ajuste de “MASC. LATERAL” en “5”; Ajusta automáticamente el tamaño de la pantalla; Se mostrará la información relativa al tamaño de
21 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de la posición del menú Ajusta la posición del menú cuando este aparece en lapantalla.. Ejemplo: Ajuste la posición a “SUP. CENTRO” En “AJUSTE OSD” del menú “CONFIGURAC”, seleccione“SUP. CENTRO”. SEL. ADJ. EXIT RETURN C O N F I G U R A C L E N G U A...
Page 100 - Preajuste a los valores por defecto; Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar.; Menú de ajustes de FUNCION; Ejemplo: Activación de la función gestión de energía; * La función gestión de energía reduce automáticamente; Ajustes de la gestión de energía; En este modo, se activa la función gestión de energía.; Función gestión de energía e indicador
22 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes(IMAGEN, SONIDO, PANTALLA, CONFIGURAC, etc.)a los valores predeterminados en fábrica. Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar. En “RESET TODO” del menú “...
Page 101 - Ajuste de ENTRADA SKIP; Ejemplo: Puesto en “ON”; Ejemplo: Ajustar a “OFF”; Ejemplo: Ajuste “NAVEG. ZOOM” a “S BY S”
23 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Ajuste de ENTRADA SKIP Cuando esté en ON, las señales que no estén presentesserán omitidas y sólo se visualizarán las imágenes cuyasseñales estén siendo transmitidas.Este ajuste sólo tiene validez para el botón INPUTSELECT del aparato. Ejemplo: Puesto en “...
Page 102 - Example: Ajuste de “ABL” en “75”
24 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) Visualización de imágenes detenidas en lasubpantalla Esta función le permite visualizar en la subpantallaimágenes detenidas que fueron capturadas pulsando elbotón ACTIVE SELECT. Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ” En “CONGEL. IMAG.” del menú “FUNC...
Page 104 - el OSD de brillo se configura en nivel; Menú Información; Se visualizará MEMORIA.
26 Sp Espa ñ ol Controles OSD (en pantalla) CONTRASTE OSD Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD. Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL” SEL. ADJ. EXIT RETURN L A R G A D U R A C . A B LO R B I TA D O RI N V E R S O / B L A N C OS C R E E N W I P E RS O F T F O C U SO R B I T. O...
Page 105 - Asignación de pines; Asignaci
27 Sp Espa ñ ol 5 4 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 PC 1 Conector mini D-Sub 15-pines(Analógico) Asignación de pines Señal (analógica) RojoVerde o Sinc en VerdeAzulSin conectarTierraTierra - rojoTierra - verdeTierra - azulSin conectarTierra - señal de sincronizaciónSin conectarDatos bidireccionales ...
Page 106 - Tabla de las Señales Soportadas; Resolución posible; Señales de entrada de ordenador soportadas por este sistema
28 Sp Espa ñ ol Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible • Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos 768 líneas. (Excepto para * 2, 3, 4 ) • Cuando el TAM. PANTALLA sea D BY D, la imagen se visualizará en el modo de resolución original.• Cuand...
Page 107 - *2 Esta señal se convierte en señal de 1.024 puntos
29 Sp Espa ñ ol Tabla de las Se ñ ales Soportadas *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852 480. *2 Esta señal se convierte en señal de 1.024 puntos 640 líneas. *3 La imagen se visualiza con la resolución original.*4 La relación de aspecto es ...
Page 108 - Solución; Solución de Problemas; Soluci
30 Sp Espa ñ ol Solución • Si no hay ninguna anormalidad en la imagen y en el sonido, el ruido es causado por la caja del proyectorque reacciona a los cambios de temperatura. Esto noafectará el funcionamiento del equipo. • Deje algo de espacio de separación entre la pantalla de visualización y los c...
Page 109 - Especificaciones
31 Sp Espa ñ ol Especificaciones Tamaño de la pantalla 53,2" (H) 29,9" (V) pulgadas 1351 (H) 760 (V) mm diagonal 61" Proporción de la pantalla 16 : 9 Resolución 1365(H) 768(V) pixels Señales Margen de Horizontal : 15.8 to 110 kHz sincronización (automático: exploración de paso)Vertical :...
Page 110 - PIONEER CORPORATION
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved. Printed in Japan <7S802251> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECT...