Page 2 - Contents
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................ 4Precaution .......................................................... 4 Basic Operation ...........
Page 3 - Detaching and Replacing the
Detaching and Replacing the Front Panel .......................................... 32 Theft Protection .............................................. 32 - Detaching the Front Panel - Replacing the Front Panel - Warning Tone Initial Setting ............................................ 33 Entering the...
Page 4 - Key Finder; Head Unit
3 Key Finder Head Unit FUNCTION button OPEN button BAND/ESC button Buttons 1–6 5 / ∞ / 2 / 3 buttons DISPLAY button LOUD button VOLUME EQselector AUDIO button CLOCK button PGM button SOURCE/OFF button
Page 5 - Before Using This Product; About This Manual
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.This operation manua...
Page 6 - Basic Operation; To Listen to Music
5 Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a cassette in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the ...
Page 8 - Basic Operation of Cassette Player; Play Time Indicator; Direction Indicator; Direction Change
Basic Operation of Cassette Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a cassette. 7 Basic Operation Play Time Indicator Note: • The continuous playback time count starts at 00’00” at the following times.* When a tape is inserted.* When the tape direction is changed.* ...
Page 9 - Fast Forward/Rewind and Music Search; • Each press of the
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cassette Loading Slot Eject Note: • The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette taperemaining in this product. (Refer to page 5.) Fast Forward/Rewind and Music Search • Each press of the 3 button selects Fast Forward or Forward- Mus...
Page 10 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
9 Basic Operation Basic Operation of Tuner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using thetuner in North, Central or South America. (Refer to page 35.) Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 ...
Page 11 - Basic Operation of Multi-CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different le...
Page 12 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
11 Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer...
Page 13 - Function Menu Functions; Page
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used ...
Page 14 - Cassette Player
13 Basic Operation 7 Cassette Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 5 : ON 17 ∞ : OFF Blank Skip (B-SKIP) 5 : ON 17 ∞ : OFF Radio Intercept (RI) 3 : ON 17 2 : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 : Selec...
Page 15 - Entering the Detailed Setting Menu
Entering the Detailed Setting Menu In the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, complex functions for eachsource. 1. Enter the Detailed Setting Menu. 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting...
Page 16 - Detailed Setting Menu Functions
15 Basic Operation Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. Thechart also shows indications for each function, operations and buttons used to performoperations. For more details, or when you want to know about an operation, ref...
Page 17 - Tuner Operation
Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 se...
Page 18 - Using the Cassette Player; Switch the Radio Intercept; Switch the Repeat Play
Using the Cassette Player Repeat Play (REPEAT) The repeat play lets you hear the same song over again. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (REPEAT) in the Function Menu. Blank Skip (B-SKIP) This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period ofsil...
Page 19 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat Selecting mode; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in; Display; Switch the Random Play
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat Sel...
Page 20 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
19 Using Multi-CD Players Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Sca...
Page 21 - with the
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when one or moreMulti-CD players are installed. You can use ITS to program automatic playback of up to24 tracks per disc from up to 100 discs. (Y...
Page 22 - Erase a Track Program; Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
Using Multi-CD Players 21 Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 14.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 2. Select the ITS P...
Page 23 - Disc Title; Play the disc you wish to input the disc title.; When you have completed title
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100...
Page 24 - Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST); in the Function Menu.; Displaying Disc Title; • Switch the Disc Title; Play the selected disc with the
23 Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and select the Disc Title List mode (TI...
Page 25 - Select the desired mode with
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP/DBE) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-ment. 7 COMP The COMP (Compression) function ad...
Page 26 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by
25 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO T-TITLE”) is dis- p...
Page 27 - Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player; Disc Number Rough Search
Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all thediscs in the magazine is read. If you start playing a disc on a 50-Disc type Multi-CD Player before reading of informa-tion on all discs has been completed, reading of...
Page 28 - Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Adjustment
27 Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalize...
Page 29 - Audio Menu Functions; Press the AUDIO button and select the Equalizer mode
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO butt...
Page 30 - Equalizer Curve Fine Adjustment; Select the desired frequency; Boost or attenuate the selected
29 Audio Adjustment Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the displaywhile selecting the equalizer curve. (Refer to page 27.) Equalizer Curve Fine Adju...
Page 31 - Select the desired level with; Switch the Loudness function
Note: • If you make adjustments when a curve other than “CUSTOM” is selected, the newly adjusted curve will replace the previous adjusted curve. Then a new curve with “CUSTOM” appears on the displaywhile selecting the equalizer curve. (Refer to page 27.) Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness funct...
Page 32 - Compare the FM volume with the volume of the other source.; Increase or decrease the level
31 Audio Adjustment 1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu. Note: • After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and adjust front and rear speaker volume levels until they are balanced. • Switch the F.I.E. function OFF...
Page 33 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or repl...
Page 34 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu
33 Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button...
Page 35 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 39 fordetails concerning the clock display.) As soon as...
Page 36 - Specifications
35 Initial Setting Setting the AM Tuning Step (AM STEP) The tuning step employed in the tuner’s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz whenusing the tuner in North, Central or South America. Specifications Initi...
Page 38 - Setting the PGM Button; Select the function you want to memorize in the PGM button.; Other Functions
Using the PGM Button (PGM-FUNC) The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu.It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PGM Button 1. Select the PGM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 14.) 2. Select...
Page 39 - Using the PGM Button; • Use the PGM button.; Tape
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed(memorized). • Use the PGM button. 7 Tuner Function name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning ...
Page 40 - Displaying the Time; • To turn the time display ON.; Using the AUX Source; Selecting the AUX Source
39 Other Functions Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK...
Page 41 - AUX Title Input; Cellular Telephone Muting
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS AUX Title Input The display title for AUX source can be changed. 1. Select the AUX Title Input mode (TITLE IN) in the Detailed Setting Menu. 2. Input the AUX Title. Refer to “Disc Title Input” on page 22, and perform procedures 3 to 5 in the sa...
Page 42 - Cassette Player and Care; Precaution; About the Cassette Player; Cleaning the Head; NOT RECOMMENDED
41 Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes orremove such labels from the cassette before attempting use. • ...
Page 43 - General; Cassette player
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (DIN) (cha...
Page 44 - Contenido
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaución .......................................................... 4 Operación básica .......
Page 45 - Extracción y colocación del panel
Extracción y colocación del panel delantero ............................................ 32 Protección contra robo .................................... 32 - Extracción del panel delantero - Colocación del panel delantero - Sonido de advertencia Ajustes iniciales ........................................
Page 46 - Guía de botones; Unidad principal
3 Guía de botones Unidad principal Botón FUNCTION Botón OPEN Botón BAND/ESC Botones 1–6 Botones 5 / ∞ / 2 / 3 Botón DISPLAY Botón LOUD VOLUME SelectorEQ Botón AUDIO Botón CLOCK Botón PGM Botón SOURCE/OFF
Page 47 - Antes de usar este producto; Sobre este manual
Antes de usar este producto 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción yoperación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, peromuchas funciones requieren ex...
Page 48 - Para escuchar música; Extienda el botón VOLUME hacia adelante.; Operación básica
Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la música. Nota: • Colocación de una cassette en este producto. (Vea la página 7.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador) Cada vez que se presiona el botón SOURCE/OFF, la fuen...
Page 50 - Operación básica de la platina de cassettes; Indicador de tiempo de reproducción; Indicador de dirección; Cambio de dirección
Operación básica de la platina de cassettes Nota: • Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar una cassette. 7 Operación básica Indicador de tiempo de reproducción Nota: • El conteo del tiempo de la reproducción continua empieza en 00’00” en los siguientes casos.* Cuando se...
Page 51 - • Cada vez que se presiona el botón; Expulsión; Puerta de cassette
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones • Cada vez que se presiona el botón 3 , el modo de avance rápido o de búsqueda de canciones hacia adelante cambia en el siguiente orden. FF (Avance rápido) = F-MS (Búsqueda de canciones hacia adel...
Page 52 - Operación básica del sintonizador; • Se puede memorizar emisoras en los botones 1 a; • Se puede seleccionar el método de sintonización cambiando
9 Operación básica Operación básica del sintonizador Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 35.) Sintonización de emisoras preajustadas • Se puede memorizar emisoras ...
Page 53 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; Indicador de número de disco; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso; Búsqueda de disco
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de disco Indicador de número de pista Búsqueda de número de d...
Page 54 - Visualizaciones y botones correspondientes; Selección del menú de funciones
11 Operación básica Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estosindicadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está en el menú de funciones (vea la sigue...
Page 55 - Funciones del menú de funciones; Página
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran...
Page 56 - Reproductor de cassettes; Reproductor de Multi-CD
7 Reproductor de cassettes Nombre de la función (Visualización) Botón: Operación Página Reproducción de repetición (REPEAT) 5 : Active 17 ∞ : Desactive Salto de espacio en blanco (B-SKIP) 5 : Active 17 ∞ : Desactive Intercepción de radio (RI) 3 : Active 17 2 : Desactive 7 Reproductor de Multi-CD Nom...
Page 57 - Selección del menú de ajustes detallados; Seleccione el menú de ajustes detallados.
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selección del menú de ajustes detallados En el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funciones convenientes y complejaspara cada fuente. 1. Seleccione el menú de ajustes detallados. 2. Seleccione el modo deseado. (Vea la siguente secci...
Page 58 - Funciones del menú de ajustes detallados
Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustesdetallados. En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función, opera-ciones y botones usados para realizar las operaciones. Para más detalles, o cuando dese...
Page 59 - Operación del sintonizador
Operación del sintonizador 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajust...
Page 60 - Uso de la platina de cassettes
Reproducción de repetición (REPEAT) La reproducción de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente. Salto de espacio en blanco (B-SKIP) Esta función avanza la cinta automáticamente para la próxima canción si hay un períodode silencio largo (12 segundos o más) entre las canciones. I...
Page 61 - Uso de reproductores de Multi-CD; Gama de reproducción; Active o desactive la reproducción; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de selección de
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (REPEAT) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repeticióne...
Page 62 - en el menú de funciones.; Visualización; Active o desactive la pausa con los
Uso de reproductores de Multi-CD 19 Reproducción con exploración (SCAN) En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionadodurante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y derepetición total, se explora el comienzo de la primera ...
Page 64 - Borrado de una pista programada; Borre el disco programado
Uso de reproductores de Multi-CD 21 Borrado de una pista programada Borrado de un disco programado 3. Borre el disco programado con el botón ∞ . 2. Seleccione el modo de programación ITS (ITS) en el menú de ajustes detallados. (Vea la página 14.) 1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se r...
Page 65 - Título de disco; Reproduzca el disco al cual desea ingresar un título.; Al completar el ingreso del
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar undisco deseado par...
Page 66 - Visualización del título del disco; • Cambie la visualización del; Reproduzca el disco
23 Uso de reproductores de Multi-CD Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD yun disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga losprocedimientos siguient...
Page 68 - Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT); Cambio de visualización del título; • Desplace de la visualización del
25 Uso de reproductores de Multi-CD Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT) Estas funciones se pueden usar cuando se reproduce un disco CD TEXT en un reproductorde Multi-CD compatible con CD TEXT. Cambio de visualización del título Nota: • Si cierta información de texto no es grabada e...
Page 69 - Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos; Búsqueda aproximada de número de disco
Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos Cuando se coloca un cargador en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, se leen lasinformaciones en todos los discos en el cargador. Si inicia la reproducción de un disco en un reproductor de Multi-CD de 50 discos, antes deque la lec...
Page 70 - Ajuste de audio; Selección de la curva del ecualizador; Seleccione el modo deseado en el menú de audio.
27 Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Desplace el selector EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curva...
Page 71 - Funciones del menú de audio
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ideales para todos ...
Page 72 - Ajuste fino de la curva del ecualizador
29 Ajuste de audio Nota: • Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM” aparecenen la presentación visual mientras selecciona la curva del ecualizador. (Vea la págin...
Page 73 - Función de mejorador de imagen delantera (FIE)
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Si realiza ajustes cuando selecciona una curva diferente a “CUSTOM”, la curva recién ajustada se reemplaza con la curva ajustada anteriormente. Luego, una nueva curva con “CUSTOM” aparecenen la presentación visual mientras selecciona la...
Page 74 - Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.; Aumente o disminuya el nivel
1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo F.I.E. (FIE) en el menú de audio. Nota: • Después de activar la función F.I.E., seleccione el modo de potenciómetro/equilibrio en el menú de audio, y ajuste los niveles de volumen de los altavoces delanteros y traseros, hasta que se equilibren. • Desac...
Page 75 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Reemplace el panel delantero
Extracción y colocación del panel delantero 32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo.• Mantenga el panel cerrado mientras conduce el automóvil. Extracción del panel delantero Coloca...
Page 76 - Ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
33 Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. Nota: ...
Page 77 - Funciones del menú de ajustes iniciales; Ajuste de la hora
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de la unidad.(Refiérase a la página 39 para los det...
Page 78 - Especificaciones; Active o desactive el sonido de
35 Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP) El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entrepasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en lafábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Nort...
Page 80 - Otras funciones; Ajuste del botón PGM; Seleccione la función que desea memorizar en el botón PGM.
37 Otras funciones Uso del botón PGM (PGM-FUNC) El botón PGM puede memorizar una de las funciones del menú de funciones.Es posible memorizar una función diferente para cada fuente. Ajuste del botón PGM 1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM (PGM-FUNC) en el menú de ajustes detallados. (Vea la...
Page 81 - Uso del botón PGM; • Utilice el botón PGM.
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del botón PGM El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM. 7 Sintonizador Nombre de la función (Visualización) Presione Sostenga durante 2 segundos Memoria de las mejor...
Page 82 - Visualización de la hora; • Para activar la visualización de la hora.; Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX
39 Otras funciones Visualización de la hora • Para activar la visualización de la hora. La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación,pero regresará después de 25 segundos. Nota: • Aún cuando las fuentes están desactivadas, la hora se visualiza. Presionar el b...
Page 83 - Ingreso de título para la fuente AUX; menú de ajustes detallados.; Enmudecimiento de teléfono celular
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ingreso de título para la fuente AUX Se puede cambiar la visualización del título para la fuente AUX. 1. Seleccione el modo de ingreso de título para la fuente AUX (TITLE IN) en el menú de ajustes detallados. 2. Ingrese el título. Vea “Ingreso ...
Page 84 - Platina de cassettes y cuidados; Precaución; Acerca de la platina de cassettes; Limpieza de la cabeza; NO RECOMENDABLE
41 Platina de cassettes y cuidados Precaución Acerca de la platina de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad.Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiq...
Page 85 - Platina de cassettes
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ................................
Page 86 - Sumário
1 Sumário Guia dos Botões ........................................ 3 - Componente principal Antes de Utilizar este Produto ................ 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaução .......................................................... 4 Operações Básicas ......
Page 88 - Guia dos Botões; Componente principal
3 Guia dos Botões Componente principal Botão FUNCTION Botão OPEN Botão BAND/ESC Botões 1–6 Botões 5 / ∞ / 2 / 3 Botão DISPLAY Botão LOUD VOLUME Seletor EQ Botão AUDIO Botão CLOCK Botão PGM Botão SOURCE/OFF
Page 89 - Antes de Utilizar este Produto; ENGLISH
Antes de Utilizar este Produto 4 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este manual Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operaçãosuperior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitasdelas requerem expl...
Page 90 - Operações Básicas; Para escutar música; Estenda o botão de VOLUME para diante.
5 Operações Básicas Para escutar música Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música. Nota: • Colocação de uma fita no aparelho. (Consulte a página 7.) 1. Selecione a fonte desejada. (tal como o sintonizador) Cada pressão do botão SOURCE/OFF seleciona a font...
Page 92 - Operação básica do toca-fitas; Mudança de direção; Indicador do tempo de reprodução; Indicador de direção
Operação básica do toca-fitas Nota: • Certifique-se de fechar o painel frontal depois de colocar ou ejetar uma fita. 7 Operações Básicas Mudança de direção Aberto Nota: • Utilize para abrir o painel frontal quando colocar ou ejetar uma fita. (A ilustração à direita mostra o painel frontal aberto.) I...
Page 93 - • Cada pressão do botão; Ejeção; Abertura de colocação de fita
8 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Avanço rápido/rebobinado e busca de canções • Cada pressão do botão 3 seleciona o avanço rápido ou busca de canções para diante. FF (Avanço rápido) = F-MS (Busca de canções para diante) = Reprodução normal • Cada pressão do botão 2 selecio...
Page 94 - Operações básicas do sintonizador; • Você pode memorizar as emissoras nos botões de; • Você pode selecionar o método de sintonia mudando a
9 Operações Básicas Operações básicas do sintonizador Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte apágina 35.) Sintonia predefinida • Você pode memorizar as emissoras nos bot...
Page 95 - Operações básicas do Multi-CD player; Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos); Busca de disco
10 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações básicas do Multi-CD player Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos) • Você pode selecionar os discos diretamente com os botões de 1 a 6. Simpl...
Page 96 - Botões e indicações de exibição correspondentes; Componente Principal; Seleção do menu de funções
11 Operações Básicas Botões e indicações de exibição correspondentes O mostrador deste aparelho possui indicadores de orientação dos botões. Esses indicadoresse iluminam para indicar os botões 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION e AUDIO. Quando você está no menu de funções (consulte a seção seguinte), menu de ...
Page 97 - Funções do menu de funções
2. Opere um modo. (tal como reprodução repetida) 3. Cancele o menu de funções. Funções do menu de funções A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de funções.A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usadospara realizar as operações. Para maiores...
Page 99 - Seleção do menu de ajustes detalhados; Selecione o menu de ajustes detalhados.
14 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Seleção do menu de ajustes detalhados No menu de ajustes detalhados, você pode executar funções convenientes e complexaspara cada fonte. 1. Selecione o menu de ajustes detalhados. 2. Selecione o modo desejado. (Consulte a seção seguinte, ...
Page 100 - Funções do menu de ajustes detalhados
15 Operações Básicas Funções do menu de ajustes detalhados A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de ajustes detalhados. A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usadospara realizar as operações. Para maiores detalhes, ou quando quiser saber m...
Page 101 - Operações do Sintonizador
Operações do Sintonizador 16 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonia de busca local (LOCAL) Quando o modo local está ativado, só é possível selecionar as emissoras com sinais fortes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • O ajuste LOCAL ...
Page 102 - Ative ou desative a reprodução; Utilização do Toca-fitas
Reprodução repetida (REPEAT) A reprodução de repetição permite-lhe escutar a mesma canção repetidamente. Salto de espaço em branco (B-SKIP) Esta função executa o avanço rápido até a próxima canção automaticamente se houver umlongo período de silencio (12 segundos ou mais) entre as canções. Intercepç...
Page 103 - Utilização de Multi-CD Players; Gama de reprodução
18 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização de Multi-CD Players Reprodução repetida (REPEAT) Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco erepetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetiçãode Multi...
Page 104 - Exibição
Utilização de Multi-CD Players 19 Reprodução de exploração (SCAN) Na repetição de disco, o começo de cada faixa no disco selecionado é explorado duranteaproximadamente 10 segundos. Na repetição do Multi-CD player, o começo da primeirafaixa de cada disco é explorado durante aproximadamente 10 segundo...
Page 105 - Função ITS (Seleção instantânea de faixa); dução ITS com os botões
20 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Função ITS (Seleção instantânea de faixa) A função ITS permite-lhe buscar uma faixa que deseja tocar quando há um ou mais Multi-CD players instalados. Você pode utilizar a função ITS para programar uma reproduçãoautomática de até 24 faixa...
Page 106 - Apagamento de uma faixa programada; Apague o disco com o botão
Utilização de Multi-CD Players 21 Apagamento de uma faixa programada Apagamento de um disco programado 3. Apague o disco com o botão ∞ . 2. Selecione o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes detalhados. (Consulte a página 14.) 1. Selecione o disco que deseja apagar enquanto o disco estiver...
Page 107 - Ao completar a introdução do
22 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Título de disco Introdução de título de disco (TITLE IN) Você pode introduzir títulos contendo até 10 caracteres para até 100 discos. Esta funçãopermite-lhe buscar e selecionar facilmente um disco desejado para reprodução. (Você podearmaz...
Page 108 - Exibição do título do disco
23 Utilização de Multi-CD Players Seleção dos discos através da lista dos títulos dos discos (TITLE LIST) Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um título noMulti-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CDTEXT. Exibição do título do disco ...
Page 109 - Ativação/desativação das funções COMP/DBE; Pressione o botão FUNCTION e selecione o modo de comutação de
Compressão e DBE (COMP/DBE) As funções COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazerajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções permite um ajusteem dois passos. 7 COMP A função COMP (Compression) ajusta o desequilíbrio entre os sons altos e sutis emvolu...
Page 110 - Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT); Mudança da exibição do título; • Role a exibição do título
25 Utilização de Multi-CD Players Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT) Você pode utilizar estas funções quando reproduzir um disco CD TEXT num Multi-CDplayer compatível com CD TEXT. Mudança da exibição do título Nota: • Se certas informações de texto não estão gravadas num disco CD TEXT...
Page 111 - Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos; Busca aproximada de número de discos
Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos Quando um magazine é colocado num Multi-CD player de 50 discos, as informações detodos os discos no magazine são lidas. Se você iniciar a reprodução de um disco num Multi-CD player de 50 discos antes que eleleia as informações de todos os discos,...
Page 112 - Ajuste de Áudio; Seleção da curva do equalizador; • Mova o seletor EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do; Seleção do menu de áudio; Selecione o modo desejado no menu de áudio.
27 Ajuste de Áudio Seleção da curva do equalizador Você pode comutar entre as várias curvas do equalizador. • Mova o seletor EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do equalizador desejada. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Nota: • A curva “CUSTOM” armazena uma cur...
Page 113 - Funções do menu de áudio
28 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de áudio O menu de áudio oferece as seguintes funções. Ajuste do balanço (FADER) Esta função permite-lhe selecionar um ajuste de revezamento/balanço que proporcionacondições ideais de audição em todos os assentos ocupados....
Page 114 - Ajuste fino da curva do equalizador; das curvas do equalizador.; Acentue ou atenue a banda
29 Nota: • Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de “CUSTOM” estiver selecionada, a curva recém ajustada é substituída com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com “CUSTOM”aparecem no mostrador enquanto seleciona a curva do equalizador. (Consulte a página 27.) Ajuste fino da...
Page 115 - Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD)
30 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Nota: • Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de “CUSTOM” estiver selecionada, a curva recém ajustada é substituída com a curva ajustada anteriormente. Logo, a nova curva com “CUSTOM”aparecem no mostrador enquanto seleciona a c...
Page 117 - Remoção e Colocação do Painel Frontal; Proteção contra roubo; Remoção do painel frontal; • Recoloque o painel frontal
Remoção e Colocação do Painel Frontal 32 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Proteção contra roubo O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões.• Mantenha o painel fechado enquanto dirige o automóvel. Remoção do painel frontal Recolocação d...
Page 118 - Ajustes Iniciais; Seleção do menu de ajustes iniciais
33 Ajustes Iniciais Seleção do menu de ajustes iniciais Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para o aparelho. 1. Desative as fontes. 2. Selecione o menu de ajustes iniciais. 3. Selecione o modo desejado. 4. Opere um modo. 5. Cancele o menu de ajustes iniciais. Nota: • Manter o...
Page 119 - Funções do menu de ajustes iniciais; Ajuste da hora
34 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de ajustes iniciais O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes funções. Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do produto. (Consulte a página 39para maiores detalhes sobre a exibiçã...
Page 120 - Especificações; Ative ou desative o som de
35 Ajustes Iniciais Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido defábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte,...
Page 122 - Outras Funções; Configuração do botão PGM; Selecione a função que deseja memorizar no botão PGM.
37 Outras Funções Utilização do botão PGM (PGM-FUNC) O botão PGM pode memorizar as funções do menu de funções.É possível memorizar uma função diferente para cada fonte. Configuração do botão PGM 1. Selecione o modo de ajuste do botão PGM (PGM-FUNC) no menu de ajustes detalhados. (Consulte a página 1...
Page 123 - Utilização do botão PGM; • Utilize o botão PGM.
38 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização do botão PGM O botão PGM funciona de maneira diferente dependendo da função programada (memorizada). • Utilize o botão PGM. 7 Sintonizador Nome da função (exibição) Pressione Pressione por 2 segundos Memória das melhores emisso...
Page 124 - Exibição das horas; • Para ativar a exibição das horas.; Utilização da fonte AUX; Seleção da fonte AUX
39 Outras Funções Exibição das horas • Para ativar a exibição das horas. A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas érestaurada depois de 25 segundos. Nota: • Mesmo que as fontes estejam desativadas, a hora aparece no mostrador. Pressionar o botão CLOCK ativa...
Page 125 - Introdução de título para a fonte AUX; menu de ajustes detalhados.; Emudecimento de telefone celular
40 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Introdução de título para a fonte AUX O título exibido para a fonte AUX pode ser modificado. 1. Selecione o modo de introdução de título para a fonte AUX (TITLE IN) no menu de ajustes detalhados. 2. Introduza o título para a fonte AUX. Co...
Page 126 - Cuidados com o Toca-fitas; Precaução; Com as fitas; Limpeza do cabeçote; NÃO RECOMENDADO
41 Cuidados com o Toca-fitas Precaução Com o toca-fitas • Um rótulo frouxo ou enrugado numa fita pode interferir com o mecanismo de ejeção do aparelho ou fazer que a fita se enrole no aparelho. Evite utilizar tais fitas ou retire taisrótulos das fitas antes de utilizá-las. • A busca de canção e as f...
Page 127 - PORTUGU; Generalidades; Sintonizador FM
42 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Especificações Generalidades Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permissível)Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativoConsumo de corrente máx. ...................................... 10,0 ADim...
Page 128 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AU...