Page 2 - Contents; Detaching and Replacing
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................ 4Precaution .......................................................... 4 Basic Operation ...........
Page 3 - ENGLISH
Initial Setting Menu ................................ 21 Entering the Initial Setting Menu .................... 21Initial Setting Menu Functions ........................ 22 - Setting the Time - Setting the FM Tuning Step (FM) - Setting the AM Tuning Step (AM) - Switching the AUX Mode (AUX) Other Fun...
Page 4 - Key Finder; Head Unit
3 Key Finder Head Unit 5 / ∞ / 2 / 3 buttons SOURCE/OFF button +/– button AUDIO button Detach button Buttons 1–6 Cassette door EJECT button PAUSE/BSM button RPT button CLOCK button BAND button DISPLAY button EQ button
Page 5 - Before Using This Product; About This Manual
Before Using This Product 4 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.This operation...
Page 6 - Basic Operation; To Listen to Music
5 Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a cassette in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) Each press of the SOURCE/OFF button selects the desired source in the ...
Page 7 - Basic Operation of Tuner
Basic Operation of Tuner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using thetuner in North, Central or South America. (Refer to page 23.) 6 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by chang...
Page 8 - Basic Operation of Cassette Player; Direction Change; Fast Forward/Rewind and Music Search; • Each press of the; Cassette Loading Slot
Basic Operation of Cassette Player 7 Basic Operation Direction Change Direction Indicator Eject Note: • The Tape function can be turned ON/OFF with the cassette tape remaining in this product.(Refer to page 5.) Fast Forward/Rewind and Music Search • Each press of the 3 button selects Fast Forward or...
Page 9 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator; Track Search and Fast Forward/Reverse
8 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Play Time Indicator Disc Search Disc Number Indicator Track Number Indicator Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select d...
Page 10 - Tuner Operation; Local Seek Tuning; • Press the PAUSE/BSM button
Tuner Operation 9 Local Seek Tuning This function selects only stations with especially strong signals. Best Stations Memory (BSM) The BSM (Best Stations Memory) function stores stations in memory automatically. • To cancel the process, press the PAUSE/BSM button before memorization is complete. • P...
Page 11 - Using the Cassette Player; Repeat Play; Blank Skip; • Switch the Radio Intercept; • Switch the Repeat Play
10 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Cassette Player Repeat Play The repeat mode lets you hear the same song over again. Blank Skip This function fast-forwards to the next song automatically if there is a long period ofsilence (12 seconds or longer) between songs. ...
Page 12 - Using Multi-CD Players; Random Play; Indicator; • Press the RPT button for 2; • Select the desired repeat play
Using Multi-CD Players Repeat Play There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player Repeat. • If...
Page 13 - Scan Play; Pause; • Switch the Pause play
12 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds. Indicator Play ran...
Page 14 - Disc Title; Disc Title Input; Play the disc you wish to input the disc title.; When you have completed title
13 Using Multi-CD Players Disc Title Disc Title Input You can input Titles up to 8 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. 1. Play the disc you wish to input the disc title. 2. Select the Disc Title Input mode by pressing th...
Page 15 - Displaying Disc Title; Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player; Disc Number Rough Search
Displaying Disc Title You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. Note: • If you switch displays when disc titles have not been input, “NO TITLE” is displayed.• Wh...
Page 16 - Audio Adjustment; Selecting the Equalizer Curve; • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.; Entering the Audio Menu; Select the desired mode in the Audio Menu.
15 Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += S-BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refe...
Page 17 - Audio Menu Functions; ance with the
16 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FAD) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO b...
Page 20 - Compare the FM volume with the volume of the other source.
19 Audio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level whenswitching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remainsunchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM mod...
Page 21 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting th...
Page 22 - Initial Setting Menu; Entering the Initial Setting Menu
21 Initial Setting Menu Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Switch the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the AUDIO bu...
Page 23 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time
22 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions Setting the Time This is the mode for setting the time on this product’s clock display. (Refer to page 24 fordetails concerning the clock display.) 1. Press the AUDIO button and select the Time setting mode ...
Page 24 - Specifications
23 Initial Setting Menu Setting the AM Tuning Step (AM) The tuning step employed in the tuner’s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz whenusing the tuner in North, Central or South America. Specifications Initi...
Page 25 - Other Functions; Displaying the Time; • To turn the time display ON with the source ON.; Using the AUX Source; Selecting the AUX Source
24 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Other Functions Displaying the Time • To turn the time display ON with the source ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Using the AU...
Page 26 - Cassette Player and Care; Precaution; About the Cassette Player; Cleaning the Head; NOT RECOMMENDED
25 Cassette Player and Care Precaution About the Cassette Player • A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of the unit or cause the cassette to become jammed in the unit. Avoid using such tapes orremove such labels from the cassette before attempting use. • ...
Page 27 - General; Cassette player
26 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ........................................ 8.5 ADimensions (DI...
Page 28 - Contenido; Extracción y colocación del panel
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaución .......................................................... 4 Operación básica .......
Page 29 - ESPAÑOL
Menú de ajustes iniciales ...................... 21 Selección del menú de ajustes iniciales .......... 21Funciones del menú de ajustes iniciales .......... 22 - Ajuste de la hora - Ajuste del paso de sintonía FM (FM) - Ajuste del paso de sintonía AM (AM) - Conmutación del modo AUX (AUX) Otras funcio...
Page 30 - Guía de botones; Unidad principal
3 Guía de botones Unidad principal Botones 5 / ∞ / 2 / 3 Botón SOURCE/OFF Botón +/– Botón AUDIO Botones 1–6 Botón EJECT Botón PAUSE/BSM Botón RPT Botón CLOCK Botón BAND Botón DISPLAY Botón EQ Botón dedesmontaje Puetra de cassette
Page 31 - Antes de usar este producto; Sobre este manual
Antes de usar este producto 4 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción yoperación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, peromuchas funciones requieren expl...
Page 32 - Operación básica; Para escuchar música
5 Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica. Nota: • Colocación de una cassette en este producto. (Vea la página 7.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador) Cada vez que se presiona el botón S...
Page 33 - Operación básica del sintonizador; Banda; Indicador de banda
Operación básica del sintonizador Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 23.) 6 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonización de búsqueda y manual ...
Page 34 - Operación básica de la platina de cassettes; Cambio de dirección; Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones; • Cada vez que se presiona el botón; Puerta de cassette
Operación básica de la platina de cassettes 7 Operación básica Cambio de dirección Indicador de dirección Expulsión Nota: • La función de cassette se puede activar/desactivar dejándose la cinta en la platina de cassettes. (Vea la página 5.) Avance rápido/rebobinado y búsqueda de canciones • Cada vez...
Page 35 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso; Búsqueda de disco
8 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso • Se puede seleccionar entre la búsqueda de pista y el avance rápido/retroce...
Page 36 - Operación del sintonizador; Sintonización de búsqueda local; • Presione el botón
Operación del sintonizador 9 Sintonización de búsqueda local Esta función selecciona solamente las emisoras con señales especialmente fuertes. Memoria de las mejores emisoras (BSM) La función BSM (Best Stations Memory) almacena las emisoras en la memoria automáticamente. • Para cancelar el proceso, ...
Page 37 - Uso de la platina de cassettes; Reproducción con repetición; • Active o desactive la
10 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de la platina de cassettes Reproducción con repetición El modo de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente. Salto de espacio en blanco Esta función avanza la cinta automáticamente para la próxima canción si hay un período...
Page 38 - Uso de reproductores de Multi-CD; Reproducción de repetición; Indicador; • Presione el botón RPT
Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición esla repetición de reproductor de Multi-CD. Nota: • Si selecciona...
Page 39 - Reproducción con exploración; Pausa; • Active o desactive la pausa
12 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproducción con exploración En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionadodurante aproximadamente 10 segundos. En la repetición de reproductor de Multi-CD y derepetición total, se explora el comienzo de ...
Page 40 - Título de disco; Ingreso de título de disco
13 Uso de reproductores de Multi-CD Título de disco Ingreso de título de disco Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 8 letras. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar un discodeseado para reproducción. 1. Reproduzca el dis...
Page 41 - Visualización del título del disco; Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos; Búsqueda aproximada de número de disco; • Cambie la visualización del
Visualización del título del disco Puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente. Nota: • También puede visualizar el título del disco que está siendo reproducido actualmente cuando reproduce un disco CD TEXT en un reproductor Multi-CD compatible con CD TEXT. Nota: • S...
Page 42 - Ajuste de audio; Selección de la curva del ecualizador; Seleccione el modo deseado en el menú de audio.
15 Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += S-BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una curva del ...
Page 43 - Funciones del menú de audio; Ajuste el equilibrio de los altavoces
16 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FAD) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ideales para todos los ...
Page 45 - Función de mejorador de imagen delantera (FIE); Seleccione la frecuencia; Active o desactive la función
Función de mejorador de imagen delantera (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) provee un método simple de mejorar la imagendelantera mediante el corte de la salida de las frecuencias de gama media y alta desde losaltavoces traseros, limitando sus salidas a las frecuencias de gama baja. Se p...
Page 46 - Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.
19 Ajuste de audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en nivel del volumencuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en nivel del volumen de FM, quepermanece inalterado. (Como el volumen de FM es el control, la función SL...
Page 47 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Vuelva a colocar el panel
Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualizador con mucha fuerza al extraer ...
Page 48 - Menú de ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
21 Menú de ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive la fuente. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. ...
Page 49 - Funciones del menú de ajustes iniciales; Ajuste de la hora
22 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes iniciales Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de este producto.(Refiérase a la página 24 para los detalles relacionados a la presentación visual del reloj.) 1. P...
Page 50 - Especificaciones
23 Menú de ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía AM (AM) El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entrepasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en lafábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del N...
Page 51 - Otras funciones; Visualización de la hora; • Para activar la visualización de la hora con la fuente activada.; Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX; botón DISPLAY durante 2 segundos.
24 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Otras funciones Visualización de la hora • Para activar la visualización de la hora con la fuente activada. La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación,pero regresará después de 25 segundos. Uso de la fue...
Page 52 - Platina de cassettes y cuidados; Precaución; Acerca de la platina de cassettes; Limpieza de la cabeza; NO RECOMENDABLE
25 Platina de cassettes y cuidados Precaución Acerca de la platina de cassettes • Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismo de expulsión de la unidad o hacer que el cassette quede trabado dentro de la unidad.Evite utilizar tales cassettes, o saque tales etiq...
Page 53 - Platina de cassettes
26 ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ..................................
Page 54 - Sumário; Remoção e Colocação do
1 Sumário Guia dos Botões ........................................ 3 - Componente principal Antes de Utilizar este Produto ................ 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaução .......................................................... 4 Operações Básicas ......
Page 56 - Guia dos Botões; Componente principal
3 Guia dos Botões Componente principal Botões 5 / ∞ / 2 / 3 Botão SOURCE/OFF Botão +/– Botão AUDIO Botões 1–6 Botão EJECT Botão PAUSE/BSM Botão RPT Botão CLOCK Botão BAND Botão DISPLAY Botão EQ Botão de remoção Porta de fita
Page 57 - Antes de Utilizar este Produto
Antes de Utilizar este Produto 4 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sobre este manual Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operaçãosuperior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitasdelas requerem expl...
Page 58 - Operações Básicas; Para escutar música
5 Operações Básicas Para escutar música Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música. Nota: • Colocação de uma fita no aparelho. (Consulte a página 7.) 1. Escolha a fonte desejada. (tal como o sintonizador) Cada pressão do botão SOURCE/OFF seleciona a fonte ...
Page 59 - Operações básicas do sintonizador
Operações básicas do sintonizador Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a página 23.) 6 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Sintonia de busca e ma...
Page 60 - Operação básica do toca-fitas; Mudança de direção; Avanço rápido/rebobinado e busca de canções; • Cada pressão do botão; Abertura de colocação de fita
Operação básica do toca-fitas 7 Operações Básicas Mudança de direção Indicador de direção Ejeção Nota: • A função de fita pode ser ativada/desativada com a fita no aparelho. (Consulte a página 5.) Avanço rápido/rebobinado e busca de canções • Cada pressão do botão 3 seleciona o avanço rápido ou busc...
Page 61 - Operações básicas do Multi-CD player; Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso; Busca de disco
8 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações básicas do Multi-CD player Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso • Você pode escolher entre busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso pressionando obotã...
Page 62 - Operações do Sintonizador; Sintonia de busca local; • Para cancelar o processo, pressione o botão PAUSE/BSM antes que a
Operações do Sintonizador 9 Sintonia de busca local Esta função seleciona somente as emissoras com sinais especialmente fortes. Memória das melhores emissoras (BSM) A função BSM (Best Stations Memory) armazena as emissoras na memória automaticamente. • Para cancelar o processo, pressione o botão PAU...
Page 63 - Utilização do Toca-fitas; Reprodução repetida; • Ative ou desative a
10 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização do Toca-fitas Reprodução repetida O modo de repetição permite-lhe escutar a mesma canção repetidamente. Salto de espaço em branco Esta função executa o avanço rápido até a próxima canção automaticamente se houver umlongo períod...
Page 64 - Utilização de Multi-CD Players; Reprodução aleatória; • Pressione o botão RPT; • Selecione a gama de
Utilização de Multi-CD Players Reprodução repetida Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco erepetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetiçãode Multi-CD player. Nota: • Se selecionar outros discos durante a reprodução re...
Page 65 - Reprodução de exploração; • Ative ou desative a pause com
12 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reprodução de exploração Na repetição de disco, o começo de cada faixa no disco selecionado é explorado duranteaproximadamente 10 segundos. Na repetição do Multi-CD player, o começo da primeirafaixa de cada disco é explorado durante aprox...
Page 66 - Introdução de título de disco
13 Utilização de Multi-CD Players Título de disco Introdução de título de disco Você pode introduzir títulos contendo até 8 letras para até 100 discos. Esta função permitelhe buscar e escolher facilmente um disco desejado para reprodução. 1. Toque o disco para o qual deseja introduzir um título. 2. ...
Page 67 - Exibição do título do disco; Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos; Busca aproximada de número de discos; • Mude a exibição do título de
Exibição do título do disco Você pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente. Nota: • Você também pode exibir o título do disco que estiver sendo reproduzido atualmente quando reprodução um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CD TEXT. Nota: • Se você alternar ...
Page 68 - Ajuste de Áudio; Seleção da curva do equalizador; • Mova o botão EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do; Escolha do menu de áudio; Selecione o modo desejado no menu de áudio.
15 Ajuste de Áudio Seleção da curva do equalizador Você pode comutar entre as várias curvas do equalizador. • Mova o botão EQ para cima e para baixo para selecionar a curva do equalizador desejada. POWERFUL += NATURAL += VOCAL += CUSTOM += EQ FLAT += S-BASS Nota: • A curva “CUSTOM” armazena uma curv...
Page 69 - Funções do menu de áudio; Ajuste o balanço entre os
16 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de áudio O menu de áudio é provido das seguintes funções. Ajuste do balanço (FAD) Esta função permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balanço que proporcionacondições ideais de audição em todos os assentos ocupados. ...
Page 70 - Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD)
17 Ajuste de Áudio Ajuste da curva do equalizador (EQ-L/M/H) Você pode ajustar as definições das curvas do equalizador selecionadas atualmente comoquiser. As definições ajustadas das curvas do equalizador são memorizadas em “CUSTOM”. 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo do equalizador (EQ-L...
Page 71 - Ative ou desative a função
Função realçador de Imagem Frontal (FIE) A função F.I.E. (Front Image Enhancer) é um método simples de realçar a imagem frontalmediante o corte da saída das freqüências médias e altas dos alto-falantes traseiros, limitando sua saída para as freqüências baixas. Você pode selecionar a freqüência quede...
Page 72 - Compare o volume do rádio FM com o volume da outra fonte sonora. (tal
19 Ajuste de Áudio Ajuste do nível da fonte (SLA) A função SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no nível do volumedurante a comutação de fontes sonoras. Os ajustes baseiam-se no nível do volume do rádioFM, que permanece inalterado. (Como o volume do rádio FM é o controle, a função S...
Page 73 - Remoção e Colocação do Painel Frontal; Proteção contra roubo; Remoção do painel frontal; • Recoloque o painel frontal
Remoção e Colocação do Painel Frontal Proteção contra roubo O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões. Remoção do painel frontal Recolocação do painel frontal Precaução: • Nunca aplique muita força nem aperte o mostrador ao remover ou recolocar o painel fronta...
Page 74 - Ajustes Iniciais; Escolha do menu de ajustes iniciais
21 Ajustes Iniciais Escolha do menu de ajustes iniciais Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para este produto. 1. Desative a fonte. 2. Escolha o menu de ajustes iniciais. 3. Escolha o modo desejado. 4. Opere um modo. 5. Cancele o menu de ajustes iniciais. Nota: • Manter o bot...
Page 75 - Funções do menu de ajustes iniciais; Ajuste da hora
22 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de ajustes iniciais Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do produto. (Consulte a página 24para maiores detalhes sobre a exibição do relógio.) 1. Pressione o botão AUDIO e selecione o modo...
Page 76 - Especificações
23 Ajustes Iniciais Ajuste do passo de sintonia AM (AM) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido defábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, Cent...
Page 77 - Outras Funções; Exibição das horas; • Para ativar a exibição das horas com a fonte ativada.; Utilização da fonte AUX; Escolha da fonte AUX; o botão DISPLAY durante 2 segundos.
24 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Outras Funções Exibição das horas • Para ativar a exibição das horas com a fonte ativada. A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas érestaurada depois de 25 segundos. Utilização da fonte AUX É pos...
Page 78 - Cuidados com o Toca-fitas; Precaução; Com as fitas; Limpeza do cabeçote; NÃO
25 Cuidados com o Toca-fitas Precaução Com o toca-fitas • Um rótulo frouxo ou enrugado numa fita pode interferir com o mecanismo de ejeção do aparelho ou fazer que a fita se enrole no aparelho. Evite utilizar tais fitas ou retire taisrótulos das fitas antes de utilizá-las. • A busca de canção e as f...
Page 79 - Generalidades; Sintonizador FM; Sintonizador AM
26 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificações Generalidades Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permissível)Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativoConsumo de corrente máx. ........................................ 8,5 ADimensõe...
Page 80 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUST...