Page 2 - Contents
Connecting the Units Power cable connection 4 Connecting to separately sold power amp 6 When connecting with a multi-channel processor 8 When connecting the display with RCA input jack 10 When using a display connected to rear video output 11 Installation DIN Front/Rear-mont 12 DIN Front-mont 13 Ins...
Page 3 - English; Connecting the Units
• Speakers connected to this unit must be high- power types with minimum rating of 50 W andimpedance of 4 to 8 ohms. Connecting speak-ers with output and/or impedance valuesother than those noted here may result in thespeakers catching fire, emitting smoke, orbecoming damaged. • If the RCA pin jack ...
Page 4 - Power cable connection
Power cable connection Connecting the Units En 4 Fuse holder Fuse resistor Fuse resistor YellowTo terminal always suppliedwith power regardless ofignition switch position. RedTo electric terminal controlledby ignition switch (12 V DC)ON/OFF. Black (ground)To vehicle (metal) body. Orange/whiteTo ligh...
Page 5 - Left; Note; Connection method
Connecting the Units En 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Blue/whiteTo system control terminal of the power ampor Auto-antenna relay control terminal(max. 300 mA 12 V DC). White White/black Gray Gray/black Green Green/black Violet Violet/black Front speaker Rear speaker Front sp...
Page 6 - Connecting to separately sold power amp
Connecting the Units En 6 System remote control Subwoofer outputor non fading output(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT) Front output(FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Note Change the initial setting of this product (refer to theOperation Manual). The subwoofer output of this unitis monaural. Note When yo...
Page 8 - When connecting with a multi-channel processor
Connecting the Units When connecting with a multi-channel processor En 8 To audioinputs To videoinput Yellow Right (Red) Left (White) IP-BUS cable(supplied withmulti-CD player) Black Blue IP-BUS cable(supplied withmulti-channel processor) Blue Black RCA cables(sold separately) RCA cable(supplied wit...
Page 10 - When connecting the display with RCA input jack
Connecting the Units When connecting the display with RCA input jack En 10 RCA cable(supplied) To video input Display with RCAinput jacks 1.5 m This product Front video output(FRONT VIDEO OUTPUT)23 cm
Page 11 - When using a display connected to rear video output; WARNING
Connecting the Units En 11 When using a display connected to rear video output This product’s rear video output is for connection of a display to enable passengers in the rear seatsto watch the DVD or Video CD. WARNING • NEVER install the display in a location that enables the driver to watch the DV...
Page 12 - Installation; Notes
Installation Notes • Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all con-nected up properly, and the unit and the sys-tem work properly. • Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unau-thorized parts can cause malfu...
Page 14 - Installation using the screw holes on the side of the unit; Fastening the unit to the factory radio mounting bracket.
Installation DIN Rear-mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the frame. 2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. Select a position where the screw holes of thebracket and the screw holes of the head unitbecome aligned (are fitted), and tighten ...
Page 15 - Fixing the front panel; Attach the holders to both sides of the front panel.
Installation En 15 Fixing the front panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function, use the supplied fixingscrews and holder to fix the front panel to this unit. 1. Attach the holders to both sides of the front panel. 2 Replace the front panel to the unit. 3. Flip t...
Page 16 - Contenido
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 4 Conexión al amplificador de potencia ven- dido separadamente 6 Cuando conecte con un procesador multi- canal 8 Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA 10 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida d...
Page 17 - Conexión de las unidades
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que losconductores del altavoz estén directamenteen conexión a tierra o que el altavoz izquierdoy derecho ≠ sean comunes. • Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser del tipo de alta potencia,teniendo un régimen m...
Page 18 - Conexión del cable de alimentación
Conexión del cable de alimentación Conexión de las unidades Sp 4 Portafusible Resistenciade fusible Resistenciade fusible AmarilloAl terminal con suministroconstante de electricidad,independientemente de la posicióndel interruptor de encendido. RojoAl terminal de energía eléctrica controladopor el i...
Page 19 - Izquierda; Nota; Método de conexión
Conexión de las unidades Sp 5 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Azul/blancoAl terminal de control de sistema del amp. depotencia o control de relé de antenaautomática (máx. 300 mA de 12 V CC). Blanco Blanco/negro Gris Gris/negro Verde Verde/negro Violeta Violeta/negro Altavozdelan...
Page 20 - Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
Conexión de las unidades Sp 6 Control remoto de sistema Salida de altavoz de gravessecundario o salida sin atenuación(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADING OUTPUT) Salida delantera(FRONT OUTPUT) 15 cm 15 cm Nota Cambie el ajuste inicial de este producto (refiérase almanual de operación). La salida del altav...
Page 22 - Cuando conecte con un procesador multicanal
Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Sp 8 A las entradasde audio A la entradade vídeo Amarillo Derecha (Rojo) Izquierda (Blanco) Cable IP-BUS(suministrado con elreproductor demulti-CD) Negro Azul Cable IP-BUS(suministrado con elprocesador multicanal) Azul Negro Cable ...
Page 24 - Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA
Conexión de las unidades Cuando conecte la presentación visual con tomas de entrada RCA Sp 10 Cable RCA(suministrado) A la entradade video Presentación visualcon tomas deentrada RCA 1.5 m Este producto Salida de vídeo delantera(FRONT VIDEO OUTPUT)23 cm
Page 25 - ADVERTENCIA
Conexión de las unidades Sp 11 Cuando utilice un presentación visual conectado a la salida devídeo trasera La salida de vídeo trasera de este producto es para la conexión de un presentación visual para permi-tir que los pasajeros en los asientos traseros puedan ver el DVD o Video CD. ADVERTENCIA • N...
Page 26 - Instalación; Notas; Montaje delantero/trasero DIN
Instalación Notas • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente yasegúrese de que todo esté conectado correc-tamente y que la unidad y el sistema funcio-nan debidamente. • Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación ade-cuada. El...
Page 27 - Montaje delantero DIN; Instalación con tope de goma
Instalación Sp 13 English Español Deutsch Français Italiano Nederlands Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma Quitado de la unidad 182 53 Marco Inserte el pasador de liberanción enel orificio de la parte inferior delmarco, y tire hacia afuera paraextraer el marco. (Para la fijacióndel ma...
Page 28 - Montaje trasero DIN; Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente.
Instalación Montaje trasero DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados dela unidad 1 Quite el marco. 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. Seleccione una posición en la que los orificiospara los tornillos del soporte y del de la unidadprincipal...
Page 29 - Colocación del panel delantero; Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero.
Instalación Sp 15 Colocación del panel delantero Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos defijación y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad. 1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. 2. Rei...
Page 30 - ChH; 設備連接; 端的電纜。
ChH 設備連接 2 目錄 設備連接 電源線連接 4 連接另售的功率放大器 6 連接多聲道處理器 8 連接帶RCA輸入插口的顯示器時 10 使用連至後置視頻輸出的顯示器 11 安裝 DIN前面安裝 後面安裝 12 DIN前面安裝 13 使用橡膠襯套安裝 13 移走本機 13 DIN後面安裝 14 使用本機側面的螺絲孔進行安裝 14 固定前面板 15 ÷ 本機用於具12伏電池和負接地的車輛。在將本產品安裝於旅遊車,貨車或公共汽車前,請檢查電池電壓。 ÷ 為了避免電氣系統短路,請確保在開始安裝前斷開電池 · 端的電纜。 ÷ 請參閱用戶的使用說明書,獲取有關連接功率放大器和其它設備的詳情,然後再作正...
Page 32 - 電源線連接
ChH 設備連接 4 電源線連接 IP-BUS電纜 IP-BUS輸入(藍色) 參閱第6-11頁。 天線插口 光纖輸入 保險絲座 保險絲電阻 保險絲電阻 橙色 白色接至點火開關端子。 黃色不管點火開關位置在哪一檔,至一直需要電源的端子。 紅色接至由點火開關(12 VDC)ON/OFF控制的電氣端子。 黑色(接地)接至車身(金屬)。 黃色 黑色如果您使用移動電話,則通過音頻靜音線將其連接到移動電話上。反之,則使音頻靜音線空置,不進行任何連接。 多碟CD播放機 (另售) <CRD3793-A> 32 後置音頻輸出(參閱第8-11頁。) 本產品
Page 33 - 連接方法; 注意
ChH 設備連接 5 + ≠ + ≠ + ≠ + ≠ 電源端 連接方法 1. 夾住引線。 2. 用尖頭鉗夾緊。 注意 ÷ 手剎車開關位置根據車輛類型而有所不同。詳情請咨詢車輛的用戶手冊或經銷商。 淺綠色用於檢測手剎車ON/OFF狀態。該引線必須連接至手剎車開關的電源端。 接地端 手剎車開關 藍色/白色接至自動天線中繼控制端子(最大300Ma 12VDC)。 前置揚聲器 前置揚聲器 白色 白色/黑色 綠色 綠色/黑色 灰色 灰色/黑色 紫色 紫色/黑色 後置揚聲器 後置揚聲器 左 右 在2揚聲器系統中,切勿用未連接揚聲器的引線連接其它設備。 當您連接獨立購買的多聲道處理器(DEQ-P7050)至...
Page 34 - 連接另售的功率放大器; 光纖輸入; 本產品
ChH 設備連接 6 15 cm 15 cm 連接另售的功率放大器 IP-BUS輸入(藍色)(參閱第4頁。) 前置輸出(FRONT OUTPUT) 重低音揚聲器輸出或無衰減輸出(SUBWOOFER OUTPUT orNON-FADINGOUTPUT) 光纖輸入 系統遙控器 注意 改便了此產品的原始設定(請參照本操作說明書)。此裝置的重低音輸出為非立體聲。 注意 當DEQ-P7050与該單元連接時,獨立購買的功放必須与DEQ-P7050相連接。 當您連接獨立購買的多聲道處理器(DEQ-P7050)至本機時,請勿將任何設備和揚聲器引線及本機的系統遙控器相連(藍色 白色)。 天線插口(參閱第4頁。)...
Page 35 - 系統遙控器
ChH 設備連接 7 ≠ + ≠ + ≠ + ≠ + 連接帶RCA插腳插頭的電纜(另售) 功率放大器 (另售) 功率放大器 (另售) 當您使用另售的放大器時使用本接線。 系統遙控器 重低音揚聲器 重低音揚聲器 前置揚聲器 前置揚聲器 左 右 藍色 白色連接与功放上的系統控制終端或自動天線繼電器控制終端上。 <CRD3793-A> 35
Page 36 - 連接多聲道處理器
ChH 設備連接 8 連接多聲道處理器 RCA電纜(另售) 多聲道處理機(DEQ-P7050)(另售) 黑色 藍色 帶RCA輸入插口的顯示器 IP-BUS電纜(隨多碟CD播放機附帶) 黑色 黃色 左(白色) IP-BUS電纜(隨多聲道處理機附帶) 多碟CD播放機(另售) 藍色 右(紅色) RCA 電纜(多聲道處理機附帶) 至音頻輸入 至視頻輸入 <CRD3793-A> 36
Page 38 - 連接帶
ChH 設備連接 10 連接帶 RCA 輸入插口的顯示器時 1.5 m 前置視頻輸出(FRONT VIDEO OUTPUT)23cm 本產品 RCA電纜(附帶) 帶RCA輸入插口的顯示器 至視頻輸入 <CRD3793-A> 38
Page 39 - 使用連至後置視頻輸出的顯示器
ChH 設備連接 11 使用連至後置視頻輸出的顯示器 本產品的後置視頻輸出用於連接顯示器,以使後座的乘客可以欣賞DVD或VCD。 ÷ 切勿將顯示器安裝在司機能觀看的位置,以免其在駕駛時觀看DVD或VCD。 ÷ 切勿將後置音頻輸出与另售的功率放大器連接。 1.5 m 後置視頻輸出(REAR VIDEO OUTPUT)23cm RCA電纜(附帶) 後置音頻輸出 本產品 RCA電纜(另售) 至音頻輸入 至視頻輸入 帶RCA輸入插口的顯示器 <CRD3793-A> 39 左(白色) 右(紅色)
Page 40 - 安裝; DIN; 不要覆蓋該區域
ChH 安裝 12 ÷ 在本機最終安裝之前,請進行臨時接線,以確保本機所有連接均已正確且本系統能正常工作。 ÷ 請祇用本機附帶的部件,以確保安裝正確。若使用未經認可的零部件可能會引起故障。 ÷ 如果安裝需要打孔或對車輛作其它改裝,請咨詢您附近的零售商。 ÷ 請勿將本機安裝在阻擋司機視線的位置,也不要將本機安裝在車輛突然停止(如急煞車)時會使乘客碰傷的位置。 ÷ 半導體鐳射部件如果過熱會損壞,所以請勿將本機安裝在高熱的地方,如暖氣排放口附近。 <CRD3793-A> 40 ÷ 如果安裝角度大於水平30。,則本機可能無法發揮其最佳性能。 DIN 前面安裝 後面安裝 本機可以從“前面”(...
Page 41 - 使用橡膠襯套安裝; 汽車儀表板; 移走本機; 面框
ChH 安裝 13 DIN 前面安裝 使用橡膠襯套安裝 182 53 汽車儀表板 支座將底座插入儀表板後,根據儀表板材質的厚度選擇合適的薄片並將其彎折。(使用頂端薄片和底端薄片盡可能的安裝牢固。為保証安裝牢固,請將薄片彎折到90。) 橡膠襯套 螺絲 移走本機 將附帶的抽取鑰匙插入本機,如圖所示,直到完全插入。將鑰匙壓向本機,取出機器。 面框 <CRD3793-A> 41 將釋放銷釘插入面框底部的孔內 , 然 後 將 面 框 向 外 拉 出 。(重新安裝面框時,將帶有凹槽的那側對著下方裝上。)
Page 42 - 使用本機側面的螺絲孔進行安裝; 卸下面框。; 收音機安裝配套支架
ChH 安裝 14 面框 <CRD3793-A> 42 DIN 後面安裝 使用本機側面的螺絲孔進行安裝 1 卸下面框。 2 將本機固定於收音機安裝配套支架上。 將釋放銷釘插入面框底部的孔內,然後將面框向外拉 出 。 ( 重 新 安 裝 面 框時,把帶有凹槽的那側對著下方裝上。) 將支架的螺絲孔和本機的螺絲孔對準(完全吻合),且每側有兩處位置用螺絲緊。根據支架上螺絲孔的形狀,選擇圓頭螺絲(5×8mm)或平頭螺絲(5×9mm)。 收音機安裝配套支架 螺絲 儀表板或操作台
Page 43 - 固定螺絲; 固定前面板; 將支座裝接於前面板的兩側。
ChH 安裝 15 固定螺絲 支座 <CRD3793-A> 43 固定前面板 如果不使用分離和更換前面板功能,請使用附帶的固定螺絲和支座將前面板固定在本機上。 1 將支座裝接於前面板的兩側。 2 將前面板放回本機。 3 將支座翻至垂直位置。 4 使用固定螺絲將前面板固定在本機上。
Page 44 - PIONEER CORPORATION
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pioneer Corporation.Tous droits de reproduction et de traductionréservés. Printed in JapanImprimé au Japon <CRD3793-A> RC, RD <KSNNF/03C00001>...