Page 2 - WARNING; Note; Contents
2 Connecting the units ............................. 2 Power cable connection diagram .................. 4Example of connecting system 1 .................... 6Example of connecting system 2 .................... 8 Installation ............................................ 10 DIN Front/Rear-mount ........
Page 3 - English; Connecting the units
3 English Connecting the units — Place all cables away from moving parts, such as gear shift and seat rails. — Place all cables away from hot places, such as near the heater outlet. — Do not pass the yellow cable through a hole into the engine compartment to connect to a battery. — Cover any disconn...
Page 4 - Power cable connection diagram
<CRD4427-B> <4> Power cable connection diagram Yellow/black (MUTE) If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Yellow/black (DOOR MUTE) Connect to the lead which detects doo...
Page 6 - Example of connecting system 1
6 Example of connecting system 1 High range output (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Mid range output (MID RANGE OUTPUT) Low range output (LOW RANGE OUTPUT) Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Blue/white (SYSTEM REMOTE CONTROL) Connect to system control ter...
Page 8 - Example of connecting system 2
8 Example of connecting system 2 High range output (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Mid range output (MID RANGE OUTPUT) Low range output (LOW RANGE OUTPUT) Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Not used Blue/white (SYSTEM REMOTE CONTROL) Connect to system co...
Page 10 - Installation; Extend top and bottom of the trim ring
10 Installation Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. • Do not install thi...
Page 11 - Installation with the rubber bush; Removing the Unit; DIN Rear mount; Fastening the front panel
11 English Installation DIN Front-mount Installation with the rubber bush 1. Insert the mounting sleeve into the dashboard. • When installing in a shallow space, use a supplied mounting sleeve. If there is enough space behind the unit, use factory supplied mounting sleeve. 2. Secure the mounting sle...
Page 12 - Installing the steering remote
12 Installation Installing the steering remote control WARNING • Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing this unit where it could interfere with...
Page 13 - Installing the unit on steering
13 English Installation Installing the unit on steering wheel 1. Hook the belt on to the holder. 2. Fix the holder to the inside edge of the steering wheel so that the holder is facing the driver. 1 Wrap the belt around the outside edge of the steering wheel, passing the end through the slot in the ...
Page 14 - Installing the unit on the console; sided adhesive tape provided.; Removing the remote control unit
14 Installation Installing the unit on the console with double-sided adhesive tape 1. Secure the holder using the double- sided adhesive tape provided. Removing the remote control unit To remove the remote control unit from the holder, slide it off as shown below. Remote control unit Holder Double-s...
Page 16 - ADVERTENCIA; Nota; Contenido
Conexión de las unidades .................... 2 Diagrama de conexión del cable de alimentación .................................................... 4Ejemplo de conexión de sistema 1 ................. 6Ejemplo de conexión de sistema 2 ................. 8 Instalación .....................................
Page 17 - Español; Conexión de las unidades
Español Conexión de las unidades — Fije el cableado con abrazaderas de cable o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas metálicas. — Posicione todos los cables alejados de las piezas móviles, como el cambio de marchas y riel...
Page 18 - Diagrama de conexión del cable de alimentación
<CRD4427-B> <1> Diagrama de conexión del cable de alimentación Amarillo/negro (MUTE) Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este cable al cable de silenciamiento de audio en tal equipo. De lo contrario, mantenga el cable de silenciamiento de audio libre de conexio...
Page 20 - Ejemplo de conexión de sistema 1
Ejemplo de conexión de sistema 1 Salida de rango alto (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Salida de rango medio(MID RANGE OUTPUT) Salida de rango bajo(LOW RANGE OUTPUT) Salida de altavoz de subgraves(SUBWOOFER OUTPUT) Cable IP-BUS Entrada IP-BUS (Azul) Azul/blanco (SYSTEM REMOTE CONTROL) Con...
Page 22 - Ejemplo de conexión de sistema 2
Ejemplo de conexión de sistema 2 Salida de rango alto(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Salida de rango medio (MID RANGE OUTPUT) Salida de rango bajo (LOW RANGE OUTPUT) Salida de altavoz de subgraves(SUBWOOFER OUTPUT) Cable IP-BUS Entrada IP-BUS (Azul) No se utiliza Azul/blanco (SYSTEM REMO...
Page 24 - Instalación; Montaje delantero/trasero DIN; Extienda las partes superior e inferior
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo...
Page 25 - Montaje delantero DIN; Instalación con el buje de caucho; Extracción de la unidad; Montaje trasero DIN; Fijación del panel delantero
Español Instalación Montaje delantero DIN Instalación con el buje de caucho 1. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. • Cuando instale en un lugar poco profundo, utilice el manguito de montaje suministrado. Si hay espacio suficiente detrás de la unidad, utilice el manguito de ...
Page 26 - Instalación de la unidad de
Instalación Instalación de la unidad de control remoto de dirección ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la operación de los dispositivos de seguridad tales como las bolsas de aire sea impedida por esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un accidente fatal. • Evite i...
Page 27 - Instalación de la unidad en el; Fije el soporte al borde interior del; Corte la porción restante de la
Español Instalación Instalación de la unidad en el volante de dirección 1. Enganche la correa al soporte. 2. Fije el soporte al borde interior del volante, de tal forma que el soporte mire al conductor. 1 Envuelva el borde exterior del volante con la correa y pase el extremo por la ranura del soport...
Page 28 - Instalación de la unidad en la
Instalación 5. Deslice la palanca de bloqueo en el otro lado del control remoto hasta que haga un clic, indicando que el control remoto se ha fijado. Instalación de la unidad en la consola con cinta adhesiva de doble cara 1. Fije el soporte utilizando la cinta adhesiva de doble cara suministrada. Ex...
Page 30 - Inhalt
Anschließen der Geräte ....................... 2 Stromkabel-Anschlussdiagramm .................. 4Beispiel für das Anschlusssystem 1 .............. 6Beispiel für das Anschlusssystem 2 .............. 8 Einbau ..................................................... 10 DIN Einbau an der Vorderseite/Rücks...
Page 31 - Deutsch; Anschließen der Geräte
Deutsch Anschließen der Geräte • Um Kurzschlüsse, eine Überhitzung oder Funktionsstörung zu verhindern, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: — Trennen Sie die negative Klemme der Batterie vor dem Einbau ab. — Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen s...
Page 32 - Stromkabel-Anschlussdiagramm
<CRD4427-B> <2> Stromkabel-Anschlussdiagramm Gelb/Schwarz (MUTE) Falls Sie ein Gerät mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie dieses Kabel mit dem Audio-Stummschaltungskabel dieses Gerät. Anderenfalls schließen Sie das Audio-Stummschaltungskabel bitte nicht an. Gelb/Schwarz (...
Page 34 - Beispiel für das Anschlusssystem 1
Beispiel für das Anschlusssystem 1 Ausgang für die hohenTonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Ausgang für die mittlerenTonfrequenzen(MID RANGE OUTPUT) Ausgang für die tiefenTonfrequenzen(LOW RANGE OUTPUT) Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS-Kabel IP-BUS-Eingang (Blau) Bla...
Page 36 - Beispiel für das Anschlusssystem 2
Beispiel für das Anschlusssystem 2 Ausgang für die hohenTonfrequenzen (HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Ausgang für die mittlerenTonfrequenzen (MID RANGE OUTPUT) Ausgang für die tiefenTonfrequenzen(LOW RANGE OUTPUT) Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS-Kabel IP-BUS-Eingang (Blau) Ni...
Page 38 - Einbau; Hinweis; DIN Einbau an der; Ziehen Sie den Zierleistenring an der
Einbau Hinweis • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Funktionsstörungen führen. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher geb...
Page 39 - DIN Einbau an der Vorderseite; Einbau mit der Gummibuchse; Ausbauen des Geräts; DIN Einbau an der Rückseite; Befestigung der Frontplatte
Deutsch Einbau DIN Einbau an der Vorderseite Einbau mit der Gummibuchse 1. Setzen Sie den Halter in das Armaturenbrett ein. • Verwenden Sie beim Einbau an einer engen Stelle einen mitgelieferten Halter. Wenn nicht genügend Platz hinter dem Gerät vorhanden ist, verwenden Sie den vom Werk mitgeliefert...
Page 40 - Einbau der; WARNUNG
Einbau Einbau der Lenkungsfernbedienung WARNUNG • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags beeinträchtigt, da in diesem Fall die Gefahr eines tödlichen Unfalls besteht. • Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es...
Page 41 - Einbau am Lenkrad
Deutsch Einbau Einbau am Lenkrad 1. Haken Sie das Band in den Halter ein. 2. Fixieren Sie den Halter an der Innenseite des Lenkrades, so dass der Halter zum Fahrer zeigt. 1 Wickeln Sie das Band um die Außenkante des Lenkrades und fädeln Sie das Ende durch den Schlitz im Halter. 2 Ziehen Sie das Band...
Page 42 - Schieben Sie den Arretierhebel auf; Einbau des Gerät an der; Befestigen Sie den Halter mit dem; Entfernen der Fernbedienung
Einbau 5. Schieben Sie den Arretierhebel auf die andere Seite der Fernbedienung, bis er einrastet, dann sitzt die Fernbedienung fest. Einbau des Gerät an der Konsole unter Verwendung von doppelseitigem Klebeband 1. Befestigen Sie den Halter mit dem mitgelieferten doppelseitigem Klebeband. Entfernen ...
Page 44 - AVERTISSEMENT; Remarque; Table des matières
Connexions des appareils .................... 2 Schéma de connexion du câble d’alimentation .................................................. 4Exemple de système de connexion 1 ............. 6Exemple de système de connexion 2 ............. 8 Installation ...............................................
Page 45 - Français; Connexions des appareils
Français Connexions des appareils — Déconnectez la borne négative de la batterie avant l’installation. — Fixez solidement les câbles avec des serre- câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’endroit où il est en contact avec des pièces métalliques. — Tene...
Page 46 - Schéma de connexion du câble d’alimentation
<CRD4427-B> <4> Schéma de connexion du câble d’alimentation Jaune/Noir (MUTE) Si vous utilisez un équipement muni d’une fonction de Sourdine, connectez ce fil au fil de sourdine audio de l’équipement. Sinon, laissez le fil de sourdine sans connexion. Jaune/Noir (DOOR MUTE) Connectez au f...
Page 48 - Exemple de système de connexion 1
Exemple de système de connexion 1 Sortie de la plage des aigus(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Sortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT) Sortie de la plage des graves (LOW RANGE OUTPUT) Sortie du caisson de grave (SUBWOOFER OUTPUT) Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Bleu/Blanc (SYSTEM...
Page 50 - Exemple de système de connexion 2
Exemple de système de connexion 2 Sortie de la plage des aigus(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Sortie de la plage centrale (MID RANGE OUTPUT) Sortie de la plage des graves(LOW RANGE OUTPUT) Sortie du caisson de grave(SUBWOOFER OUTPUT) Câble IP-BUS Entrée IP-BUS (Bleu) Non utilisé Bleu/Bla...
Page 52 - Montage avant/arrière DIN; Retrait ou fixation de la garniture; Étendez la partie supérieure et
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des...
Page 53 - Montage avant DIN; Installation avec l’amortisseur en; Retrait de l’appareil; Montage arrière DIN; Fixation du panneau avant
Français Installation Montage avant DIN Installation avec l’amortisseur en caoutchouc 1. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. • Si l’installation se fait dans un emplacement étroit, utilisez le manchon de montage fourni. S’il y a suffisamment de place derrière l’appareil, utilisez ...
Page 54 - Installation du boîtier de
Installation Installation du boîtier de télécommande sur le volant AVERTISSEMENT • Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle empêche le fonctionnement d’un dispositif de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela entraînerait un risque d’accident fatal. • Évitez d’installer cet appare...
Page 55 - Installation de l’appareil sur
Français Installation Installation de l’appareil sur le volant 1. Accrochez la courroie sur le support. 2. Fixez le support sur le rebord intérieur du volant pour que le support soit en face du conducteur. 1 Entourez la courroie autour du rebord extérieur du volant et faites passer son extrémité dan...
Page 56 - Installation de l’appareil sur la
Installation 5. Faites glisser le levier de verrouillage de l’autre côté de la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un clic et la télécommande est fixée. Installation de l’appareil sur la console avec une bande adhésive double face 1. Fixez le support en utilisant la bande adhésive double face...
Page 58 - Indice
Collegamento delle unità..................... 2 Schema di collegamento dei cavi di alimentazione ................................................... 4Esempio di collegamento di sistema 1 .......... 6Esempio di collegamento di sistema 2 .......... 8 Installazione ........................................
Page 59 - Italiano; Collegamento delle unità
Italiano Collegamento delle unità • Per impedire il verificarsi di cortocircuiti, di surriscaldamento o di malfunzionamenti raccomandiamo di osservare le seguenti istruzioni. — Prima di procedere con l’installazione scollegate il terminale negativo della batteria. — Bloccate i cavi con apposite fasc...
Page 60 - Schema di collegamento dei cavi di alimentazione
<CRD4427-B> <0> Schema di collegamento dei cavi di alimentazione Giallo/nero (MUTE) Se si usa un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento questo cavo deve essere collegato al relativo cavo di silenziamento automatico. In caso contrario lo si deve lasciare scollegato. Giallo/...
Page 62 - Esempio di collegamento di sistema 1
Esempio di collegamento di sistema 1 Uscita alte frequenze(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Uscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT) Uscita basse frequenze (LOW RANGE OUTPUT) Uscita subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Cavo IP-BUS Ingresso IP-BUS (Blu) Blu/bianco (SYSTEM REMOTE CONTROL) Collegare...
Page 64 - Esempio di collegamento di sistema 2
Esempio di collegamento di sistema 2 Uscita alte frequenze(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Uscita medie frequenze (MID RANGE OUTPUT) Uscita basse frequenze (LOW RANGE OUTPUT) Uscita subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Cavo IP-BUS Ingresso IP-BUS (Blu) Non usato Blu/bianco (SYSTEM REMOTE CONTROL)...
Page 66 - Installazione; Installazione DIN frontale/; Tirate verso l’esterno le parti superiore
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni. • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti. • Qualora l’installazione richieda l’esecuzione di fori oppure d...
Page 67 - Installazione DIN frontale; Installazione con la guaina di gomma; Rimozione dell’unità; Installazione DIN posteriore; Fissaggio del pannello
Italiano Installazione Installazione DIN frontale Installazione con la guaina di gomma 1. Inserite nel cruscotto il telaio d’installazione. • Il telaio d’installazione va usato in caso d’installazione in un punto poco profondo. Qualora posteriormente all’unità vi sia sufficiente spazio è raccomandab...
Page 68 - Installazione del telecomando; AVVERTIMENTO
Installazione Installazione del telecomando da volante AVVERTIMENTO • Evitare di installare questa unità in luoghi dove il funzionamento di dispositivi di sicurezza come palloni a gonfiaggio automatico possa essere ostacolato dall’apparecchio. Altrimenti c’è rischio di incidenti mortali. • Non si de...
Page 69 - Installazione dell’unità sul; Fissare il supporto al bordo; Tagliare la parte in eccedenza.
Italiano Installazione Installazione dell’unità sul volante 1. Agganciare la cintura al supporto. 2. Fissare il supporto al bordo interno del volante in modo tale che il supporto sia rivolto verso il conducente. 1 Avvolgere la cintura attorno al bordo esterno del volante, facendo passare l’estremità...
Page 70 - Installazione dell’unità sulla
Installazione 5. Fare scorrere la leva di bloccaggio verso il lato opposto del telecomando sino ad udirne lo scatto in posizione a conferma dell’avvenuto bloccaggio. Installazione dell’unità sulla console per mezzo di un nastro biadesivo 1. Fissare il supporto con il nastro biadesivo fornito in dota...
Page 72 - WAARSCHUWING; Opmerking; Inhoud
Aansluiten van de toestellen ............... 2 Aansluitschema stroomkabel ......................... 4Systeem aansluitvoorbeeld 1 .......................... 6Systeem aansluitvoorbeeld 2 .......................... 8 Installatie ............................................... 10 DIN Voor/achter montage...
Page 73 - Nederlands; Aansluiten van de toestellen
Nederlands Aansluiten van de toestellen — Zet alle bedrading vast met kabelklemmen of isolatieband. Ter bescherming van de bedrading dient u deze te omwikkelen met isolatieband waar de bedrading met metalen onderdelen in aanraking komt. — Houd alle bedrading uit de buurt van bewegende onderdelen, zo...
Page 74 - Aansluitschema stroomkabel
<CRD4427-B> <74> Aansluitschema stroomkabel Geel/zwart (MUTE) Als u apparatuur met een dempingsfunctie (mute) gebruikt, kunt u deze draad verbinden met de Audio Mute draad van die apparatuur. Als dat niet het geval is, moet u niets aansluiten op de Audio Mute dempings-draad. Geel/zwart (...
Page 76 - Systeem aansluitvoorbeeld 1
Systeem aansluitvoorbeeld 1 Hoge tonen uitgang(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Middentonen uitgang (MID RANGE OUTPUT) Lage tonen uitgang(LOW RANGE OUTPUT) Subwoofer uitgang (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS-kabel IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) Blauw/wit (SYSTEM REMOTE CONTROL) Verbinden met de...
Page 78 - Systeem aansluitvoorbeeld 2
Systeem aansluitvoorbeeld 2 Hoge tonen uitgang(HIGH RANGE OUTPUT) 15 cm 15 cm 23 cm 23 cm Middentonen uitgang(MID RANGE OUTPUT) Lage tonen uitgang(LOW RANGE OUTPUT) Subwoofer uitgang (SUBWOOFER OUTPUT) IP-BUS-kabel IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw) Niet gebruikt Blauw/wit (SYSTEM REMOTE CONTROL) Ver...
Page 80 - Installatie; DIN Voor/achter montage; Buig de bovenkant en de onderkant
Installatie Opmerking • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot storingen. • Raadpleeg uw dealer als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen a...
Page 81 - Installatie met het rubber tussenstuk; Verwijderen van het toestel; Vastzetten van het voorpaneel
Nederlands Installatie DIN Voor-montage Installatie met het rubber tussenstuk 1. Steek de bevestigingskraag in het dashboard. • Gebruik een andere bevestigingskraag bij installatie op een relatief ondiepe locatie. Als er genoeg ruimte achter het toestel is, kunt u de standaard meegeleverde bevestigi...
Page 82 - Installeren van de
Installatie Installeren van de stuurafstandsbediening WAARSCHUWING • Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaatsen waar deze de werking van veiligheidsmechanismen, bijvoorbeeld een airbag, zou kunnen hinderen. Een verkeerde plaats kan ernstige ongelukken veroorzaken. • Installeer dit toestel...
Page 84 - Installatie met dubbelzijdig; Zet de houder vast met het; Verwijderen van de
Installatie Installatie met dubbelzijdig plakband op de console 1. Zet de houder vast met het meegeleverde dubbelzijdige plakband. Verwijderen van de afstandsbediening Schuif de afstandsbediening van de houder af zoals hieronder staat aangegeven. Afstandsbediening Houder Dubbelzijdig plakband Houder...
Page 87 - Подключение
Ру сский Подключение устройств привести к возгоранию или неправильному срабатыванию . — Автомобиль батареей с 12- вольт и отрицательным заземлением . • Чтобы предотвратить короткое замыкание , перегрев или неправильное срабатывание убедитесь , что следуете указаниям ниже . — Отсоедините отрицательну...
Page 88 - Диаграмма подключения шнура питания; Подключение устройств
<CRD4427-B> <> Диаграмма подключения шнура питания Желтый/черный (MUTE) Если Вы используете оборудование с Mute функцией, прикрепите этот провод к проводу Audio Mute на том оборудовании. Если нет, держите провод Audio Mute свободным от любых соединений. Желтый/черный (DOOR MUTE) Подключи...
Page 94 - Установка; Примечание
Установка Примечание • Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой . • Не используйте неразрешенные части . Использование неразрешенных частей может стать причиной неисправной работы . • Проконсультируйтесь с вашим дилером , если установка требует просверливания отверстий или д...
Page 95 - Удаление
Ру сский Установка Переднее крепление по стандарту DIN Установка с резиновой втулкой 1. Вставьте монтажный рукав в переднюю панель . • Когда устанавливаете в неглубокое пространство , используйте предусмотренный монтажный рукав . Если позади устройства имеется достаточное пространство , используйте ...
Page 96 - ОСТОРОЖНО
Установка Установка Устройства Дистанционного Управления на Руле ОСТОРОЖНО • Избегайте установки данного устройства в таких местах , где работе устройств безопасности , таких как подушки безопасности , мешает данное устройство . Иначе , существует опасность несчастного случая со смертельным исходом ...