Page 2 - Contents; Detaching and Replacing the
1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit - Steering Remote Controller (for DEH-P730) - Remote Controller (for DEH-P630) Before Using This Product ...................... 6 About This Product ....
Page 4 - We Want You Listening For A Lifetime; Example
3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement yourequipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s ConsumerElectronics Group wan...
Page 5 - Key Finder; Head Unit
Key Finder Head Unit SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS DISPLAY button FUNCTION button VOLUME Buttons 1–6 AUDIO button PAUSE button SOURCE button EQ button SFEQ button CLOCK button OPEN button ENTERTAINMENT button BAND button ...
Page 7 - Before Using This Product; About This Product; Reverse Demo
Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are...
Page 8 - Precaution; CANADA
7 Before Using This Product Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture.• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and mus...
Page 9 - About the XM READY Mark
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS About the XM READY Mark The “XM READY” mark printed on the front panel of this product indicates that thePioneer XM tuner (sold separately) can be controlled using this product.Please inquire of your dealer or nearest authorized Pioneer service ...
Page 10 - Remote Controller and Care; Battery; Install the Lithium Battery
9 Remote Controller and Care Using the Steering Remote Controller (for DEH-P730) Precaution: • Do not operate this unit while manipulating the steering wheel as it might result in a traffic acci- dent. • If you have to operate this unit unavoidably when driving, look ahead carefully to avoid the ris...
Page 11 - immediately consult a doctor.
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Replacing the Lithium Battery • Remove the lithium battery. Precaution: • Replace the battery with a CR2032 lithium battery.• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered instrument. WARNING: • Keep the lithium battery out of ...
Page 12 - Replacing the Lithium Battery:
11 Remote Controller and Care Using the Remote Controller (for DEH-P630) This product is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct s...
Page 13 - Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by; Detaching and Replacing the Front Panel
Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjectin...
Page 14 - Basic Operation; To Listen to Music
13 Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 16.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). 7 Head Unit Each press of the SOURCE button selects the desired source i...
Page 15 - Rolling the VOLUME changes the volume level.
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Raise or lower the volume. Rolling the VOLUME changes the volume level. Note: • Roll clockwise to raise the volume level.• Roll counterclockwise to lower the volume level.• Indications on the right side of the display differ depending on the...
Page 16 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; Disc Title
15 Basic Operation SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Basic Operation of Built-in CD Player Note: • Be sure to close the front panel after loading or ejecting a disc. Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing th...
Page 17 - Disc Loading Slot; Eject
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fails, make sure the recorded side is down. Press the EJECT button and check the disc for damage before reinserting it. • If the Built-in CD player cannot operate properly, an error message...
Page 18 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of; AM
17 Basic Operation Basic Operation of Tuner SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note...
Page 19 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Search Disc Number Search (for 6-Disc, 12-Disc types) • You can select discs directly with the 1 to 6 buttons. Just press the num- ber corresponding to the disc you want to listen to. Note: • When a 12-Disc Multi-CD Player is connected and...
Page 20 - Corresponding Display Indications and Buttons; buttons you; Entering the Function Menu
19 Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next sec- tion), Detailed Setting Menu (refer to page 21), Initi...
Page 21 - Function Menu Functions; Tuner; Page
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Operate a mode (e.g. Repeat Play). 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used ...
Page 22 - Entering the Detailed Setting Menu
21 Basic Operation 7 Built-in CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (RPT) 5 : ON 24 ∞ : OFF Random Play (RDM) 5 : ON 24 ∞ : OFF Scan Play (T.SCAN) 5 : ON 24 ∞ : OFF Pause (PAUSE) 5 : ON 25 ∞ : OFF 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat ...
Page 23 - Detailed Setting Menu Functions
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Select the desired mode. (Refer to next section, “Detailed Setting Menu Functions”.) 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds...
Page 24 - Tuner Operation; Local 2; The BSM function stores stations in memory automatically.
23 Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3 Ô Local 4 AM : Local 1 Ô Local 2 Note: • The Local 4...
Page 25 - Using the Built-in CD Player; Repeat Play plays the same track repeatedly.
Using the Built-in CD Player 24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Repeat Play (RPT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RDM) Random Play plays the tracks on a ...
Page 26 - Pause pauses the currently playing track.; with the
25 Using the Built-in CD Player Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the currently playing track. Note: • You can also switch the Pause function ON/OFF by pressing the PAUSE button. Disc Title Input (TITLE) You can u...
Page 27 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat mode (PMODE) in the; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RDM) in the; Display; Switch the Random Play; Multi-CD player Repeat
A Title (English) 26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using Multi-CD Players Repeat Play (PMODE) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and sele...
Page 28 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
27 Using Multi-CD Players Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNCTION button and select the Sca...
Page 30 - Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
29 A Title (English) Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 21.) Erase a Disc Program When “ITS Play :OFF” is selected (refer to page 28), you can Erase a Disc Program. 1. Sel...
Page 31 - Play the disc you wish to input the disc title.; Move the box left and right
A Title (English) 30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Disc Title Disc Title Input (TITLE) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle dat...
Page 32 - Play the selected disc with the
31 A Title (English) Note: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is reinserted. • After the titles for 100 discs have been entered, data for a new disc will overwrite the data for the disc that has not been played back for t...
Page 33 - Displaying Disc Title; You can display the currently playing Disc Title.; COMP
A Title (English) 32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Displaying Disc Title You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently playing Disc Title when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. (Refer to page 33.) Not...
Page 34 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by
33 Using Multi-CD Players CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~” (e.g. “NO Track Title”) is di...
Page 35 - Audio Adjustment
A Title (English) 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Adjustment Setting the Sound Focus Equalizer (SFEQ) Clarifying the sound image of vocals and instruments allows the simple staging of a natur-al, pleasant sound environment.Even greater listening enjoyment will be obtain...
Page 36 - Selecting the Equalizer Curve; You can switch between Equalizer curves.; • Select the desired Equalizer curve.; About the Custom Curves; CUSTOM 1
Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Select the desired Equalizer curve. POWERFUL (powerful) = NATURAL (natural) = VOCAL (vocal) = CUSTOM 1 (custom 1) = CUSTOM 2 (custom 2) = FLAT (flat) = SUPER BASS (super bass) About the Custom Curves “CUSTOM 1” and “CUSTOM 2” a...
Page 37 - Entering the Audio Menu; With this Menu, you can adjust the sound quality.; Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Menu Functions; The Audio Menu features the following functions.; ance with the
A Title (English) 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Entering the Audio Menu With this Menu, you can adjust the sound quality. Note: • After entering the Audio Menu, if you do not perform an operation within about 30 seconds, the Audio Menu is automatically canceled. • Audio Men...
Page 38 - EQ Low
37 Audio Adjustment Note: • When the Rear Output setting is “REAR SP:S.W”, you cannot adjust front/rear speaker balance. (Refer to page 47.) • “Fad F/R 0” is the proper setting when 2 speakers are in use. Equalizer Curve Adjustment (EQ Low/EQ Mid/EQ High) You can adjust the currently selected equali...
Page 39 - Equalizer Curve Fine Adjustment
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ Low/EQ Mid/EQ High). 1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equalizer Curve Fine ...
Page 42 - Switch the Non Fading output
41 Audio Adjustment Subwoofer Setting Adjustment (Sub-W2) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Non Fading Outpu...
Page 43 - Non Fading Output Level Adjustment (NonFad); Select the desired frequency
A Title (English) 43 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Non Fading Output Level Adjustment (NonFad) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading output is switched ON ...
Page 44 - Low
43 Audio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume level whenswitching between sources. Settings are based on the FM volume level, which remainsunchanged. 1. Compare the FM volume with the volume of the other source. (e.g. Bu...
Page 45 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu; With this menu, you can perform initial settings for this product.
Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button fo...
Page 46 - Initial Setting Menu Functions; The Initial Setting Menu features the following functions.
45 Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time (CLOCK) This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 50 fordetails concerning the clock display.) 1. Press the FUNCTION button and select...
Page 48 - Setting the Rear Output and Subwoofer Controller (SW); Change the Subwoofer
47 A Title (English) Initial Setting Setting the Rear Output and Subwoofer Controller (SW) This product’s rear output (rear speaker leads output and RCA Rear output) can be usedfor full-range speaker (“Rear SP:FULL”) or Subwoofer (“Rear SP:S.W”) connection. Ifyou switch Rear Output setting to the “R...
Page 50 - the Initial Setting Menu.
49 Initial Setting Switching the Motion Screen (DISP) You can switch ON/OFF the moving source icon during a source play.When OFF is selected, the moving source icon disappears after the opening screen is dis-played. 1. Press the FUNCTION button and select the Motion Screen mode (DISP) in the Initial...
Page 51 - Other Functions; Displaying the Time; • To turn the time display ON.; Switching the Entertainment Display; • Select the desired Entertainment Display.
Other Functions Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 6 seconds. Note: • Even when the sources and the Feature Demo are OFF, the Time appears on the display. P...
Page 52 - Using the AUX Source; Selecting the AUX Source; The display title for AUX source can be changed.
51 Other Functions Using the AUX Source An IP-BUS-RCA Interconnector such as CD-RB20 or CD-RB10 (sold separately) enablesyou to connect this product to auxiliary equipment featuring an RCA output. For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector’s Owner’s Manual. Selecting the AUX Source • S...
Page 53 - Telephone Muting/Attenuation Function; • Operation returns to normal when the phone connection is ended.; Handsfree Telephoning Function
A Title (English) Using the Telephone Muting/Attenuation and Handsfree TelephoningFunction (for DEH-P730) Telephone Muting/Attenuation Function Sound from this system is muted or attenuated automatically when a call is made orreceived using a telephone connected to this product.When “Hands-Free:OFF”...
Page 54 - When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner; About This Product’s Indications; The following is an explanation of this product’s indications.; Indications that light when Function is switched ON; DAB Status Indications; Indicator
53 Other Functions When using the DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner You can use this product with a separately sold hide-away DAB tuner (GEX-P700DAB).For details concerning operation, refer to the DAB Tuner’s Operation Manuals (This prod-uct is a Head Unit Group 1 unit). This section provides i...
Page 55 - Operation; Changing the Label; Dynamic Label; Operating Announcements with the Function Menu; When operating with the
A Title (English) Operation You can use the following functions with this product. (Reference pages are in thismanual.)• Available PTY Function (Refer to page 55.)• Dynamic Label Function (Refer to page 56.)Also, operation of the following two functions with this product differs.(Reference pages are...
Page 56 - Available PTY Function; Searching the PTY; DAB receives the desired PTY Service.
55 Other Functions Available PTY Function You can select the desired PTY from among the PTY that can be received. 7 Searching the PTY 1. Press the FUNCTION button and select the PTY Search Setting mode (PTY) in the Function Menu. 2. Select one from among the PTY. 3. Start PTY Search. DAB receives th...
Page 57 - Dynamic Label Function; Dynamic Label Display; Current
56 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Dynamic Label Function Dynamic Label provides character information concerning the Service Component you’recurrently listening to. You can scroll the displayed information. Note: • The tuner automatically memorizes the three latest Dynamic Labe...
Page 58 - Storing Dynamic Label in Memory
57 Other Functions 7 Storing Dynamic Label in Memory 1. Perform “Dynamic Label Display” steps 1 and 2, and then select the Dynamic Label you want to store in memory. 2. Press one of buttons 1 – 6 for 2 seconds to store the desired Dynamic Label. (e.g. Press button 4 for 2 seconds.) 7 Recalling Prese...
Page 59 - CD Player and Care
CD Player and Care 58 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. (If a CD features the top right mark onits disc title side, that disc is a CD TEXT disc. Thereare also some CD TEXT discs that do not feature thetop righ...
Page 60 - Built-in CD Player’s Error Message; Message
59 CD Player and Care Built-in CD Player’s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Referto the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If theerror persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Servic...
Page 61 - Specifications; General
Specifications 60 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (DIN) (cha...
Page 62 - Table des matières; Remarques concernant le boîtier de
1 Table des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 4 - Élément central - Télécommande monté sur le volant (pour le DEH-P730) - Télécommande (pour le DEH-P630) Avant d’utiliser cet appareil .................... 6 Quel...
Page 64 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Cher Client
3 La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter aumaximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “ConsumerElectronics Group...
Page 65 - Tableau des commandes; Élément central
Tableau des commandes 4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Élément central SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Touche DISPLAY Touche FUNCTION VOLUME Touches 1–6 Touche AUDIO Touche PAUSE Touche SOURCE Touche EQ Touche SFEQ Touche CLOCK Touche OPEN Touche ENTERTAI...
Page 67 - Avant d’utiliser cet appareil; Quelques mots concernant cet appareil; Démonstration inverse
Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amériquedu Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu àdes anomalies de réception. Quelques mots concernan...
Page 68 - Précaution; effacé et la remise en mémoire des fréquences est nécessaire.; Service après-vente des produits PIONEER
7 Avant d’utiliser cet appareil Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité.•...
Page 69 - À propos de la marque XM READY
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS À propos de la marque XM READY La marque “XM READY” imprimée sur la face avant de cet appareil indique que le tunerXM de Pioneer (vendu séparément) peut être commandé à l’aide de cet appareil.Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur o...
Page 70 - Remarques concernant le boîtier de télécommande; Pile; Installation de la pile au lithium
9 Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande monté sur le volant (pour le DEH-P730) Précaution: • Ne pas utiliser cette unité tout en manipulant le volant. Cela pourrait provoquer un accident.• Au cas où cette unité doit absolument être utilisée en conduis...
Page 71 - immediatement un médecin.
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Remplacement de la pile au lithium • Retirez la pile au lithium. Précaution: • Remplacer la pile par une pile au lithium CR2032.• Remplacer la pile dans l’unité en utilisant une barre conique non métallique. AVERTISSEMENT: • Garder la pile a...
Page 72 - Remplacement de la pile au lithium:; consultez immédiatement un médecin.
11 Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande (pour le DEH-P630) Une télécommande est fournie avec cet appareil pour une utilisation pratique.• Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. Précaution: • Ne rangez pas la télécommande dans ...
Page 73 - Protection contre le vol; Dépose de la face avant; • Replacez la face avant en la; Dépose et pose de la face avant
Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune force excessive.• Evitez de heu...
Page 74 - Pour écouter de la musique; Etendez la commande VOLUME vers l’avant.; Opérations de base
Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 16.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur). 7 Élément central Chaque pression sur cette t...
Page 75 - Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.; Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute.
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute. Remarque: • Roulez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau d’écoute.• Roulez la commande dans le sens contr...
Page 76 - Opérations de base sur le lecteur de CD intégré; Recherche d’un plage musicale et déplacement rapide du capteur; Titre du disque
15 Opérations de base SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Remarque: • Après la mise en place ou d’ejecter un disque, n’oubliez pas de refermer le panneau avant. Recherche d’un plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pou...
Page 77 - Fente pour le disque; Ejection
16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remarque: • Si vous ne parvenez pas à introduire complètement le disque, ou encore si la lecture est impossible, assurez-vous que la face gravée est bien tournée vers le bas, appuyezsur la touche EJECT et contrôlez l’état du disque avant de le...
Page 78 - Opérations de base sur le syntoniseur; • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus
17 Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) Pression égal...
Page 79 - Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur; • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale; Indicateur de temps de lecture
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (venduséparément). SOURCE DISP EQ FUNC AUDIO 1 2 3 4 5 6 E B SFEQ SELECT Recherche d’un plage musicale et déplacem...
Page 80 - Correspondance entre les indications affichées et les touches; vous pouvez utiliser. Lorsque le menu des; Lorsque le témoin; Affichage du menu des fonctions
19 Opérations de base Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pourvous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 vous pouvez utiliser. Lorsque le menu des fonctions (reportez-vous à la sect...
Page 81 - Fonctions du menu des fonctions; Syntoniseur
20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Procédez aux réglages requis (par exemple, la répétition de la lecture). 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour lesdiverses...
Page 82 - Lecteur de CD intégré; Lecteur de CD à chargeur; Affichage du menu des réglages détaillés; Affichez le menu des réglages détaillés.
21 Opérations de base 7 Lecteur de CD intégré Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (RPT) 5 : En 24 ∞ : Hors Lecture au hasard (RDM) 5 : En 24 ∞ : Hors Examen rapide du disque (T.SCAN) 5 : En 24 ∞ : Hors Pause (PAUSE) 5 : En 25 ∞ : Hors 7 Lecteur de CD à charg...
Page 83 - Abandonnez le menu des réglages détaillés.; Fonctions du menu des réglages détaillés
22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. (Reportez-vous à la section suivante, “Fonctions du menu des réglages détaillés”.) 3. Procédez aux réglages requis. 4. Abandonnez le menu des réglages détaillés. Remarque: • Vous pouvez abandonne...
Page 84 - Utilisation du syntoniseur; Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL); Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de BSM (BSM)
23 Utilisation du syntoniseur Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu estpuissant. FM : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3 Ô Local 4 AM : Local 1 Ô Local 2 Remarque: • Le réglage Local 4 permet la récep...
Page 85 - Utilisation du lecteur de CD intégré; Mettez la lecture d’examen
Utilisation du lecteur de CD intégré 24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Répétition de la lecture (RPT) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapid...
Page 86 - Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de pause
25 Utilisation du lecteur de CD intégré Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement, abandonné lorsque toutes les plages musicales ont été passées en revue. Pause (PAUSE) Pause permet d’arrêter momentanément la lecture d’une plage musicale. Remarque: • Vous pouvez aussi mettre en/hors ...
Page 87 - Utilisation des lecteurs de CD à chargeur; Possibilité de lecture; grâce au menu des fonctions.; Indication affichée; Choisissez le champ de la lecture; Répétition des disques d’un chargeur
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (PMODE) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’undisque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répéti...
Page 89 - Programmez la lecture de la
28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Programmation en temps réel) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permetde sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programmed’écoute qui peut comprendre 24 pla...
Page 90 - Pour effacer un numéro de plage musicale; Appuyez sur la touche
29 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Pour effacer un numéro de plage musicale 1. Pendant la lecture ITS, choisissez la plage musicale qui ne doit plus faire partie du programme. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-vous à...
Page 91 - Titre d’un disque; Commandez la lecture du disque à titrer.; Déplacez le curseur vers la
30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Titre d’un disque Frappe du titre d’un disque (TITLE) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permetensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le pr...
Page 92 - Commandez la lecture du
31 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Remarque: • Les titres demeurent en mémoire, même après le retrait des disques; ils sont à nouveau affichés si les disques sont remis en place. • Après la frappe du titre du 100e disque, toutes les données concernant un nouveau disque remplacent celles du...
Page 93 - Affichage du titre du disque; Vous pouvez afficher le titre du disque en cours de lecture.
32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Affichage du titre du disque Vous pouvez afficher le titre du disque en cours de lecture. Remarque: • Vous pouvez aussi afficher le titre du disque en cours de lecture lors de la reproduction d’un CD TEXT sur un lecteur de CD à chargeur compat...
Page 94 - Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT); Défilement du titre; • Faites défiler le texte en
33 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT) Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’unlecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT. Affichage, ou non, du titre Remarque: • Si certaines informations n...
Page 95 - Réglages du son; Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore (SFEQ); À propos de l’égaliseur de focalisation sonore (SFEQ)
34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglages du son Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore (SFEQ) En clarifiant l’image sonore des voix et des instruments il permet une mise en scène simpled’un environnement sonore naturel et plaisant.Un plaisir d’écoute encore plus grand...
Page 96 - Choix de la courbe d’égalisation; Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation.; • Choisissez la courbe d’égalisation désirée.; À propos des courbes personnalisées
35 Réglages du son Choix de la courbe d’égalisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Choisissez la courbe d’égalisation désirée. POWERFUL (puissante) = NATURAL (naturelle) = VOCAL (vocales) = CUSTOM 1 (personnalisé 1) = CUSTOM 2 (personnalisé 2) = FLAT (plate) = SUPER BASS (super grave...
Page 97 - Affichage du menu des réglages sonores; Ce menu permet de régler au mieux la qualité de la reproduction.; Abandonnez le menu des réglages sonores.; Paramètres du menu des réglages sonores; Réglez l’équilibrage entre les
36 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Affichage du menu des réglages sonores Ce menu permet de régler au mieux la qualité de la reproduction. Remarque: • Si vous ne procédez à aucune opération dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du menu des réglages sonores, ce menu dispa...
Page 98 - Au moyen des touches; Réglez l’équilibre entre les
37 Réglages du son Remarque: • Lorsque le réglage de la sortie arrière est “REAR SP:S.W”, vous ne pouvez pas régler l’équilibrage entre les haut-parleurs avant et arrière. (Reportez-vous à la page 47.) • “Fad F/R 0” est la réglage convenable si l’installation ne comportant que 2 haut-parleurs. Régla...
Page 99 - Réglage fin de la courbe d’égalisation; permettant le réglage fin de la courbe d’égalisation.
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglage fin de la courbe d’égalisation Vous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de surtension (caractéristique de lacourbe) de chaque courbe présentement sélectionnée par bande (EQ Low/EQ Mid/EQ High). 1. Appuyez, pendant 2 secon...
Page 101 - Mise en service de la correction physiologique (Loud); Changez la phase de la sortie
40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Mise en service de la correction physiologique (Loud) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faiblesse du niveau d’écoute. Vous pouvez choisir un niveau de correction physiologiquedonné. 1. Appuy...
Page 103 - Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad); Choisissez la fréquence
42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajustement du niveau de la sortie de ligne préamplifiée (NonFad) Quand la sortie de ligne préamplifiée est en service (ON), vous pouvez ajuster son niveau. Remarque: • Vous pouvez choisir le mode de réglage de la sortie de ligne préamplifiée (...
Page 104 - Réglage du niveau de la source sonore (SLA); tique du niveau d’écoute (ASL) grâce au menu des réglages sonores.; Augmentez ou diminuez le
Réglage du niveau de la source sonore (SLA) La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes varia-tions d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basésur le niveau du signal FM qui, lui, demeure inchangé. 1. Comparez le niveau de so...
Page 105 - Réglages initiaux; Affichage du menu des réglages initiaux; Affichez le menu des réglages initiaux.
Réglages initiaux 44 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le mode de f...
Page 106 - Paramètres du menu des réglages initiaux; réglage de l’heure (CLOCK) grâce au menu des réglages initiaux.
45 Réglages initiaux Paramètres du menu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’heure (CLOCK) Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour deplus amples détails concernant la pendulette, ...
Page 108 - Changez le contrôleur
47 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (SW) La sortie arrière de cet appareil (câbles d’enceintes arrière et sortie arrière RCA) peut êtreutilisée pour connecter des enceintes couvrant toute la gamme (“Rear SP:FULL”) ou uneenceinte d’extrêmes graves (“Rear S...
Page 109 - Mettez en ou hors service la
48 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation ou non du téléphone mains libres (TEL 1) (pour le DEH-P730) Vous pouvez décider d’utiliser, ou non, le téléphone mains libres en fonction de la connexion de votre téléphone mobile.Lors de l’utilisation d’un module téléphonique main...
Page 110 - Mettez en ou hors service
Utilisation, ou non, de l’affichage du fond (DISP) Vous pouvez choisir d’afficher, ou non, l’icône animé de la source pendant la lectured’une source.Quand OFF (hors service) est choisi, l’icône animé de la source disparaît après que l’animation d’ouverture de la source est affiché. 1. Appuyez sur la...
Page 111 - Autres fonctions; Consultation de l’heure; • Pour afficher l’heure.; Choix des indications affichées; • Choisissez la page d’informations de divertissement désirée.
Autres fonctions 50 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Consultation de l’heure • Pour afficher l’heure. L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectuez une opération, mais elle s’afficheà nouveau 6 secondes plus tard. Remarque: • Même quand les sources et la démonstration...
Page 112 - Utilisation de l’entrée AUX; Choix de l’entrée AUX; Vous avez la possibilité de modifier le nom affiché de l’entrée AUX.
Utilisation de l’entrée AUX Un connecteur RCA IP-BUS tel que CD-RB20 ou CD-RB10 (vendus séparément) vouspermet de relier cet appareil à un équipement doté d’une sortie RCA. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi duconnecteur RCA IP-BUS. Choix de l’entré...
Page 113 - Fonction de sourdine/atténuation audio téléphonique; sonore n’est possible.; Fonction de téléphone mains libres
52 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de la fonction de téléphone mains libres et de la sourdine/atténuation audio téléphonique (pour le DEH-P730) Fonction de sourdine/atténuation audio téléphonique Lorsque vous placez ou recevez un appel au moyen du téléphone de voitu...
Page 114 - Quelques mots sur les indications affichées; Indications qui apparaissent lorsque la fonction est en service; Indications d’état DAB; Indication
53 Autres fonctions Pendant l’utilisation du syntoniseur DAB (Radiodiffusion numérique) Vous pouvez utiliser cet appareil avec un syntoniseur DAB déporté vendu séparément (GEX-P700DAB). Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous auxmodes d’emploi du DAB (Cet appareil est un...
Page 115 - Fonctionnement; Changement d’étiquette; Etiquette d’Elément de Service (SC Label); Traitement des annonces à partir du menu des fonctions; Si vous utilisez la touche
54 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonctionnement Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes avec cet appareil. (Les pages de référence sontdans ce mode d’emploi).• Fonction des PTY disponibles (Reportez-vous à la page 55.)• Fonction d’étiquette dynamique (Reportez-vous à la ...
Page 116 - Fonction des PTY disponibles; Recherche PTY; Le DAB reçoit le service PTY désiré.
55 Autres fonctions Fonction des PTY disponibles Vous pouvez choisir le type PTY souhaité par ceux qui peuvent être reçus. 7 Recherche PTY 1. Appuyez sur la touche FUNCTION et choisissez le mode de recherche PTY (PTY) dans le menu de fonction. 2. Choisissez un des types d’émission (PTY). 3. Commande...
Page 117 - Fonction d’étiquette dynamique; Affichage des étiquettes dynamiques
56 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonction d’étiquette dynamique L’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’élément de service quevous êtes en train d’écouter. Vous avez la possibilité de faire défiler cette information. Remarque: • Le syntoniseur mémoris...
Page 119 - Lecteur de CD et entretien; • N’utilisez que les disques portant la marque Compact
Lecteur de CD et entretien 58 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. (Si un CD porte sur la faceétiquetée la marque la plus à droite, il s’agit d’un CDTEXT. Toutefois, certains disques CD TEXT neport...
Page 120 - Messages d’erreur fournis par le lecteur de CD; Messages
59 Lecteur de CD et entretien Messages d’erreur fournis par le lecteur de CD Lorsqu’une anomalie survient pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur s’affiche. Pourdéterminer la cause de l’anomalie, reportez-vous au tableau qui suit puis procédez aux actionscorrectives suggérées. Si ces opérati...
Page 121 - Caractéristiques techniques; Généralités
Caractéristiques techniques 60 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Généralités Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse .............................................. Pôle négatifConsommation maximale ........................................ 10,0...
Page 124 - PIONEER CORPORATION
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande <CRD3384-A/N> UC <KICFF/00L00000> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberg...