Page 2 - Contents
1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit - Remote Controller Before Using This Product ...................... 5 About This Product .......................................... 5About This Manua...
Page 3 - Detaching and Replacing the
Detaching and Replacing the Front Panel .......................................... 36 Theft Protection .............................................. 36 - Detaching the Front Panel - Replacing the Front Panel - Warning Tone Initial Setting ............................................ 37 Entering the...
Page 4 - We Want You Listening For A Lifetime; Example
3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement yourequipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s ConsumerElectronics Group wan...
Page 5 - Key Finder; Head Unit
Key Finder Head Unit Remote Controller (for DEH-P6200) A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied only forDEH-P6200. Operation is the same as when using buttons on the head unit. +/– buttonRaise or lower the volume. AUDIO button BAND button FUNCTIONbutton CD butto...
Page 6 - Before Using This Product
About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest ...
Page 7 - CANADA
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture.• If the battery is disconnected, the preset me...
Page 8 - Remote Controller and Care; Replacing the Lithium Battery:
7 Remote Controller and Care Using the Remote Controller (for DEH-P6200) DEH-P6200 is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct sunl...
Page 9 - Basic Operation; To Listen to Music
Basic Operation 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 11.) 1. Select the desired source. (e.g. Tuner) 7 Head Unit Each pre...
Page 11 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you contin...
Page 12 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; Open
11 Basic Operation Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If...
Page 14 - Basic Operation of Multi-CD Player; Play Time Indicator
13 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 second...
Page 15 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next s...
Page 16 - Function Menu Functions; Tuner; Page
2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart alsoshows indications for each function, operations and buttons used to perform operations.For more details, or when you want...
Page 17 - Entering the Detailed Setting Menu
16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button: Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 : Select (Play range) 21 Selecting Discs by Disc Title List 1 2 or 3 : Select (Disc Title) 26 (TITLE LIST) 2 5 : Play Random Play (RANDOM) 5 : ON 21 ∞ ...
Page 18 - Detailed Setting Menu Functions
4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. Thechart also shows indications for each functi...
Page 19 - Tuner Operation
Tuner Operation 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek Tuning (LOCAL) When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception. 1. Press the FUNCTION button and select the Local mode (LOCAL) in the Function Menu. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3...
Page 20 - Using the Built-in CD Player; Switch the Random Play; Switch the Repeat Play
19 Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the R...
Page 21 - with the
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (T-SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (PAUSE) Pause pauses the currently playing tr...
Page 22 - Using Multi-CD Players; Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode; Play range; Press the FUNCTION button and select the Random mode (RANDOM) in; Display
Using Multi-CD Players 21 Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. 1. Press the FUNCTION button and select the Repeat selecting mode (REPEAT) in the Function Menu. Play range...
Page 23 - Press the FUNCTION button and select the Scan mode (SCAN) in the; Press the FUNCTION button and select the Pause mode (PAUSE) in the
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc isscanned for about 10 seconds. 1. Press the FUNC...
Page 25 - Select the disc you wish to erase, while the disc is playing.
24 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a Track Program 1. Select the track you wish to erase, during ITS Play. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 16.) Erase a Disc Program 1. Select the disc you wish to erase, while the disc i...
Page 26 - Play the disc you wish to input the disc title.; When you have completed title
Using Multi-CD Players 25 Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100 discs in memory.) 1. Play the...
Page 27 - Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST); in the Function Menu.; Displaying Disc Title; • Switch the Disc Title; Play the selected disc with the
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting Discs by Disc Title List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi-CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. 1. Press the FUNCTION button and selec...
Page 28 - COMP; Select the desired mode with
27 Using Multi-CD Players Compression and DBE (COMP) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-ment. 7 COMP The COMP (Compression) function adjusts imbalances between loud and ...
Page 29 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Scroll the title display by press-
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type) You can use these functions when playing a CD TEXT disc on a CD TEXT compatibleMulti-CD player. Title Display Switching Note: • If certain text information is not recorded on a CD TEXT disc, “NO ~”...
Page 30 - Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Adjustment
Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Rotate the EQ selector up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer C...
Page 31 - Audio Menu Functions
30 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO butt...
Page 32 - Equalizer Curve Fine Adjustment; Select the desired Q factor
31 Audio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings arememorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button for 2 seconds to select Equ...
Page 34 - Switch the Non Fading output
33 Audio Adjustment Subwoofer Setting Adjustment (80HZ 0) When the Subwoofer output is ON, you can adjust the cut-off frequency and the outputlevel of Subwoofer. Note: • You can select the Subwoofer setting mode only when Subwoofer output is switched ON in the Subwoofer ON/OFF mode. Non Fading Outpu...
Page 35 - Non Fading Output Level Adjustment (NON FAD); Select the desired frequency
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Non Fading Output Level Adjustment (NON FAD) When the Non Fading output is ON, you can adjust the level of Non Fading output. Note: • You can select the Non Fading Output setting mode only when Non Fading Output is switched ON in the Non Fading...
Page 36 - Compare the FM volume with the volume of the other source.; Increase or decrease the level
35 Audio Adjustment 1. Press the AUDIO button and select the F.I.E. mode (FIE) in the Audio Menu. Note: • When the H.P.F. function is ON, you cannot switch to the F.I.E. mode.• After switching the F.I.E. function ON, select the Fader/Balance mode in the Audio Menu, and adjust front and rear speaker ...
Page 37 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft.• Keep the front panel closed while driving. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or repl...
Page 38 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu
37 Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this menu, you can perform initial settings for this product. 1. Turn the source OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select a desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • ALARM is a new feature of the “D...
Page 39 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time; the Initial Setting Menu.
38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 47 fordetails concerning the clock display.) As soon as...
Page 41 - Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP); troller with the
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Setting the Rear Speaker Lead and Subwoofer Controller (REAR SP) This product’s rear speaker leads can be used for full-range speaker (“REAR SP:FUL”) orSubwoofer (“REAR SP:S/W”) connection. If you switch Rear Speaker Lead setting to the“REAR SP...
Page 42 - DFS Alarm Function; Activating the DFS Alarm Feature
41 DFS Alarm Function In addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new feature“Detachable Face Security Alarm”. This feature is designed to protect your new Pioneercar stereo as well as your vehicle contents. Activating the DFS Alarm Feature Pioneer has developed a menu di...
Page 43 - Activating Internal Speaker ON/OFF; Speaker Volume Output Adjustment
42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Activating Internal Speaker ON/OFF This feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the“DFS Alarm” is triggered. Initially from the factory the speaker output is activated.Toggling between 5 , ∞ buttons allows...
Page 44 - Selecting Door Switching Systems; Door System Confirmation; Press the BAND button and
Selecting Door Switching Systems It is necessary to select the correct “Door System Type” (Negative or Positive switching)for that of your vehicle. Initially, the system is set for vehicles with the grounding type(Negative switching).Select the correct “Door System Type” of your vehicle from below. ...
Page 46 - Other Functions; Setting the PGM Button; Select the function you want to memorize in the PGM button.
45 Other Functions Using the PGM Button (PGM-FUNC) The PGM button can memorize one of the functions in the Function Menu.It is possible to memorize a different function for each source. Setting the PGM Button 1. Select the PGM button’s setting mode (PGM-FUNC) in the Detailed Setting Menu. (Refer to ...
Page 47 - Using the PGM Button; • Use the PGM button.
46 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the PGM Button The PGM button operates in a different way depending on the function programmed(memorized). • Use the PGM button. 7 Tuner Function name (Display) Press Hold for 2 seconds Best Stations Memory (BSM) OFF ON Local Seek Tuning ...
Page 48 - Displaying the Time; • To turn the time display ON.; Using the AUX Source; Selecting the AUX Source
47 Other Functions Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK...
Page 50 - CD Player and Care; Precaution; Built-in CD Player’s Error Message; Message
49 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped ...
Page 51 - Specifications; General
50 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (DIN) (cha...
Page 52 - Table des matières; Remarques concernant le boîtier
1 Table des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 4 - Élément central - Télécommande Avant d’utiliser cet appareil .................... 5 Quelques mots concernant cet appareil ............ 5Quelques mots concernant ...
Page 54 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Exemple
3 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiterau maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “ConsumerElec...
Page 55 - Tableau des commandes; Élément central
Tableau des commandes Élément central Télécommande (pour le DEH-P6200) Un boîtier de télécommande est fourni avec l’élément central uniquement pour le DEH-P6200. Il permet les mêmes opérations que celles possibles au moyen des touches del’élément central. Touche +/–Augmentez ou diminuez leniveau d’é...
Page 56 - Avant d’utiliser cet appareil; Quelques mots concernant cet appareil
5 Avant d’utiliser cet appareil Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amériquedu Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu àdes anomalies de réception. Quelques mots concern...
Page 57 - Précaution; Service après-vente des produits PIONEER
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit ...
Page 58 - Remarques concernant le boîtier de télécommande; Remplacement de la pile au lithium:
7 Remarques concernant le boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommande (pour le DEH-P6200) Une télécommande est fournie avec le DEH-P6200 pour une utilisation pratique.• Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. Précaution: • Ne rangez pas la télécommande dans ...
Page 59 - Opérations de base; Pour écouter de la musique; Etendez la commande VOLUME vers l’avant.
Opérations de base Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de lamusique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 11.) 1. Choisissez la source (par exemple, choisissez le syntoniseur). 7 Élément central Chaque p...
Page 60 - Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.
9 Opérations de base 3. Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute. Rouler la commande VOLUME, change le niveau d’écoute. Remarque: • Roulez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau d’écoute.• Roulez la commande dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour...
Page 61 - Opérations de base sur le syntoniseur; Accord manuel et accord automatique; Indicateur de gamme
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) Pression égale ou inférieure à 0...
Page 62 - Opérations de base sur le lecteur de CD intégré; Choix des indications affichées; Ouverture
11 Opérations de base Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Choix des indications affichées Chaque pression sur la touche DISPLAYchange les indications affichées, dansl’ordre suivant:Lecture (Temps écoulé) = Titre du disque Remarque: • Si vous commandez d’afficher des infor- mations alors ...
Page 64 - Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur; • Vous pouvez choisir de rechercher une plage; Numéro de disque
13 Opérations de base Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (venduséparément). Recherche d’une plage musicale et déplacement rapide du capteur • Vous pouvez choisir de rechercher une plage musicale ou déplacer...
Page 65 - Correspondance entre les indications affichées et les touches; Affichage du menu des fonctions
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pourvous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION et AUDIO vous pouvez utili- se...
Page 66 - Fonctions du menu des fonctions; Syntoniseur; Lecteur de CD intégré
15 Opérations de base 2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture) 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour lesdiverses sources.Ce tableau donne également...
Page 67 - Lecteur de CD à chargeur; Affichage du menu des réglages détaillés; Affichez le menu des réglages détaillés.
7 Lecteur de CD à chargeur Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3 : Choisissez (Possibilité de lecture) 21 Choix d’un disque sur la liste des titres 1 2 ou 3 : Choisissez (Titre du disque) 26 (TITLE LIST) 2 5 : Lecture Lecture au hasard (RANDOM)...
Page 68 - Abandonnez le menu des réglages détaillés.; Fonctions du menu des réglages détaillés
17 Opérations de base 4. Abandonnez le menu des réglages détaillés. Remarque: • Vous pouvez abandonner le menu des réglages détaillés en appuyant une nouvelle fois, pendant 2 secondes, sur la touche FUNCTION. Fonctions du menu des réglages détaillés Le tableau qui suit indique les fonctions correspo...
Page 69 - Utilisation du syntoniseur; Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL); • Pour interrompre la mise en
Utilisation du syntoniseur Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Avec le réglage Local, vous ne pouvez choisir que des stations dont le signal reçu estpuissant. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Remarque: • Le réglage LOCAL 4 permet la réceptio...
Page 70 - Utilisation du lecteur de CD intégré; Mettez la lecture au hasard en; Mettez la répétition de la lecture
Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de la lecture (REPEAT) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide du capteur, la répétition de la lecture est abandonn...
Page 71 - Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de pause
20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Examen rapide du disque (T-SCAN) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicalesont lues successivement. Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement abandonné lorsque toutes les plages music...
Page 72 - Utilisation des lecteurs de CD à chargeur; Possibilité de lecture; Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de hasard; sélection de la répétition (REPEAT) grâce au menu des fonctions.
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’undisque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition desdisques d’un chargeur. Possibilité de lecture In...
Page 74 - Programmez la lecture de la
23 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur ITS (Programmation en temps réel) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permetde sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programmed’écoute qui peut comprendre 24 plages musicale...
Page 75 - Appuyez sur la touche
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Pour effacer un numéro de plage musicale Pour effacer un numéro de disque 3. Appuyez sur la touche ∞ pour effacer le numéro du disque. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-...
Page 76 - Titre d’un disque; Lorsque vous avez terminé la
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur 25 Titre d’un disque Frappe du titre d’un disque (TITLE IN) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permetensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme I...
Page 77 - • Commutation de l’affichage du; Commandez la lecture du disque
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST) Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD àchargeur dont vous avez tapé le titre, ou un disque CD TEXT sur un lecteur compatibleCD TEXT. Affichag...
Page 79 - Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT); Défilement du titre; • Faites défiler le texte en
28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT) Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque vous écoutez un disque CD TEXT à l’aide d’unlecteur de CD à chargeur compatible CD TEXT. Affichage, ou non, du titre Remarque: • Si certaines in...
Page 80 - Choix de la courbe d’égalisation; d’égalisation désirée.; Affichage du menu des réglages sonores; Abandonnez le menu des réglages sonores.; Réglages du son
29 Choix de la courbe d’égalisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Tournez le sélecteur EQ dans un sens ou dans l’autre pour choisir la courbe d’égalisation désirée. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Remarque: • “CUSTOM” correspondant à une courbe d’égalisati...
Page 81 - Paramètres du menu des réglages sonores; Appuyez sur la touche AUDIO et choisissez le mode d’équilibrage
30 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Paramètres du menu des réglages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’équilibrage (FADER) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel quesoit le siè...
Page 82 - Réglage fin de la courbe d’égalisation; permettant le réglage fin de la courbe d’égalisation.
31 Réglages du son Remarque: • Si vous modifiez une courbe d’égalisation autre que “CUSTOM”, la courbe ainsi modifiée est rem- placée par la courbe précédemment modifiées. Une nouvelle courbe accompagnée de “CUSTOM”s’affiche quand vous sélectionnez la courbe d’égalisation. (Reportez-vous à la page 2...
Page 83 - Mise en service de la correction physiologique (LOUD); Changez la phase de la sortie
Mise en service de la correction physiologique (LOUD) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à la faiblessedu niveau d’écoute. Vous pouvez choisir un niveau de correction physiologique donné. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode de correct...
Page 84 - Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0); Augmentez ou diminuez le niveau
33 Réglages du son Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ 0) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvezchoisir la fréquence de coupure et le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves. Remarque: • Vous ne pouvez c...
Page 86 - l’image sonore avant (FIE) grâce au menu des réglages sonores.; Réglage du niveau de la source sonore (SLA); Augmentez ou diminuez le
35 Réglages du son 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode d’accentuation de l’image sonore avant (FIE) grâce au menu des réglages sonores. Remarque: • Quand la fonction H.P.F. est en service (ON), il n’est pas possible de choisir le mode F.I.E.• Après avoir mis en service la fonction...
Page 87 - Dépose et pose de la face avant; Protection contre le vol; Dépose de la face avant; • Replacez la face avant en la
Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol.• Laissez la face avant fermée pendant que vous conduisez. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune...
Page 88 - Réglages initiaux; Affichage du menu des réglages initiaux; Affichez le menu des réglages initiaux.
37 Réglages initiaux Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez la source hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le mode de fonctionnement désiré. 4. Procédez aux réglages requis....
Page 89 - Paramètres du menu des réglages initiaux; Réglage de l’heure; réglage de l’heure grâce au menu des réglages initiaux.
38 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Paramètres du menu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’heure Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour deplus amples détail...
Page 90 - Mettez l’entrée auxiliaire en
Utilisation, ou non, de la source auxiliaire (AUX) Vous pouvez décider d’utiliser la source auxiliaire (AUX) reliée à cet appareil.Pour cela, vous devez mettre en service l’entrée AUX. Réglage de la luminosité (DIMMER) Un réglage est prévu, qui permet de modifier la luminosité de l’afficheur de l’ap...
Page 91 - Changez le contrôleur d’enceinte
Réglage du câble d’enceintes arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves (REAR SP) Les câbles d’enceintes arrière de cet appareil peuvent être utilisés pour connecter desenceintes couvrant toute la gamme (“REAR SP:FUL”) ou une enceinte d’extrêmes graves(“REAR SP:S/W”). Si vous mettez le...
Page 92 - Alarme DFS; Mise en service de l’alarme DFS
41 Alarme DFS La protection de votre autoradio Pioneer et des objets que peut contenir le véhicule estassurée par le fait que le panneau de commande de l’appareil est amovible mais aussi parune alarme dite “Alarme DFS” (Detachable Face Security). Mise en service de l’alarme DFS La mise en service et...
Page 93 - Réglage du niveau de sortie du haut-parleur
Mise en service, ou hors service, du haut-parleur intégré Vous avez la possibilité de décider si le haut-parleur doit émettre un signal dès quel’alarme DFS est déclenchée. Au moment de quitter l’usine, l’appareil est réglé de manièreque le haut-parleur émette un signal. Pour que le haut-parleur émet...
Page 94 - Choix du type de système de signal de portière; Validation du système de signal de portière; Appuyez sur la touche BAND
43 Alarme DFS Choix du type de système de signal de portière Il est nécessaire de préciser la nature de la commutation (positive ou négative) utilisée parle système de signal de portière de votre véhicule. Au moment de quitter l’usine, l’appareilest réglé pour les systèmes de portière mis à la masse...
Page 96 - Autres fonctions; Attribution d’une fonction à la touche PGM; Effectuez l’attribution de la fonction à la touche PGM.
45 Autres fonctions Utilisation de la touche PGM (PGM-FUNC) Vous pouvez attribuer une des fonctions du menu des fonctions à la touche PGM.Par ailleurs, la fonction attribuée peut être différente pour chaque source. Attribution d’une fonction à la touche PGM 1. Grâce au menu des réglages détaillés, c...
Page 97 - Utilisation de la touche PGM; • Emploi de la touche PGM.
46 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de la touche PGM La touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée). • Emploi de la touche PGM. 7 Syntoniseur Fonction (Indication affichée) Pression Appuyez pendant 2 secondes Mémoire des meilleu...
Page 98 - Affichage de l’heure; • Pour afficher l’heure alors qu’une source est utilisée.; Utilisation de l’entrée AUX; Choix de l’entrée AUX
47 Autres fonctions Affichage de l’heure • Pour afficher l’heure alors qu’une source est utilisée. L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectuez une opération, mais elle s’afficheà nouveau 25 secondes plus tard. Remarque: • Même quand les sources sont hors service, l’heure apparaît sur l’...
Page 100 - Soins à apporter au lecteur de CD; Messages
49 Soins à apporter au lecteur de CD Précaution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil n’est conçu que pour recevoir les disques compacts circulaires. L’utilisation d’undisque ayant une forme autre n’est pas conseillée. • Vérifiez les disques avant ...
Page 101 - Caractéristiques techniques; Généralités
50 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse .............................................. Pôle négatifConsommation maximale ........................................ 10,0...
Page 104 - PIONEER CORPORATION
Printed in ThailandImprimé en Thaïlande <CRD3152-A/N> UC <99K00F0P01> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 ...