Page 2 - Contents
1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit - Remote Controller Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................ 4Precaution .......................................................... 4 Remo...
Page 3 - Detaching and Replacing
Detaching and Replacing the Front Panel .................................. 30 Theft Protection .............................................. 30 - Detaching the Front Panel - Replacing the Front Panel - Warning Tone Initial Setting ............................................ 31 Entering the Initial...
Page 4 - Key Finder; Head Unit
Key Finder 3 Head Unit Remote Controller A remote controller that enables remote operation of the head unit is supplied. Operation isthe same as when using buttons on the head unit. +/– button AUDIO button BAND button FUNCTION button CD buttonPress once toselect a CD. ATT buttonThis lets you quickly...
Page 5 - Before Using This Product; About This Manual
Before Using This Product About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory.This operation manual is intended to help you benefit fully from their pote...
Page 6 - Replacing the Lithium Battery:; Remote Controller and Care
Using the Remote Controller This product is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct sunlight.• The controller may not function pro...
Page 7 - Basic Operation; To Listen to Music
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). 7 Head Unit Each press...
Page 8 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of
7 Basic Operation Basic Operation of Tuner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using thetuner in North, Central or South America. (Refer to page 33.) Preset Number Indicator Band Indicator Band FM 1 = FM 2 = FM 3 = AM Frequency Indicator Manual and Seek Tunin...
Page 9 - Basic Operation of Built-in CD Player; the
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/...
Page 10 - Basic Operation of Multi-CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; corresponding to the disc you want to listen to.; Play Time Indicator
9 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds...
Page 11 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION, and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next ...
Page 12 - Function Menu Functions; Tuner; Page
11 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu.The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to performoperations. For more detail...
Page 13 - Entering the Detailed Setting Menu
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button : Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 :Select (Play range) 17 Selecting Discs by Disc Title List 1 2 or 3 :Select (Disc Title) 22 (TITLE LIST) 2 5 :Play Random Play (RANDOM) 5 :ON 17 ∞ :OF...
Page 14 - Detailed Setting Menu Functions
13 Basic Operation 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. Thechart ...
Page 15 - Tuner Operation
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Tuner Operation Local Seek Tuning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep-tion. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception ...
Page 16 - Using the Built-in CD Player; Switch the Random Play; Switch the Repeat Play
15 Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the R...
Page 18 - Using Multi-CD Players; Display; Press the FUNCTION button and select the Repeat Selecting mode
18 Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player ...
Page 20 - with the
A Title (English) Using Multi-CD Players 19 ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks perdisc from up to 100 discs. (You can store ITS program...
Page 21 - Erase the disc program with
A Title (English) 21 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a Track Program Erase a Disc Program 3. Erase the disc program with the ∞ button. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 12.) 1. Select the disc you wish to erase, while the...
Page 22 - When you have completed title
Using Multi-CD Players Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100 discs in memory.) Note: • When p...
Page 24 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Select the desired title display
Using Multi-CD Players 23 Compression and DBE (COMP/DBE) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-ment. COMP/DBE ON/OFF Switching Note: • You can use these functions with a Mu...
Page 25 - Title Scroll; Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player; Disc Number Rough Search; • Scroll the title display by
Title Scroll This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling. Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, info...
Page 26 - Audio Adjustment; Selecting the Equalizer Curve; • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.; Entering the Audio Menu; Select the desired mode in the Audio Menu.
25 Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments ...
Page 27 - Audio Menu Functions
27 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO butt...
Page 28 - Equalizer Curve Fine Adjustment; Select the desired Q factor with
A Title (English) Audio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings arememorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button for 2 or mor...
Page 29 - Select the desired level with the; Switch the Loudness function
A Title (English) 29 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD...
Page 30 - Compare the FM volume with the volume of the other source.
Audio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume whenswitching between sources. Settings are based on the FM volume, which remainsunchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.)The AM, CD,...
Page 31 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
A Title (English) 31 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display...
Page 32 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu
Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this Menu, you can perform initial settings for the product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select the desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • ALARM is a new feature of the “...
Page 33 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time
A Title (English) 33 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 38 fordetails concerning the clock di...
Page 34 - Specifications
33 Initial Setting Changing the AM Tuning Step (AM STEP) The tuning step employed in the tuner’s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz whenusing the tuner in North, Central or South America. Specifications Init...
Page 35 - DFS Alarm Function; Activating the DFS Alarm Feature
DFS Alarm Function In addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new feature“Detachable Face Security Alarm”. This feature is designed to protect your new Pioneercar stereo as well as your vehicle contents. Activating the DFS Alarm Feature Pioneer has developed a menu displ...
Page 36 - Activating Internal Speaker ON/OFF; Speaker Volume Output Adjustment
DFS Alarm Function Activating Internal Speaker ON/OFF This feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the“DFS Alarm” is triggered. Initially from the factory the speaker output is activated.Toggling between 5 , ∞ buttons allows you to deactivate or activate the “I...
Page 37 - Selecting Door Switching Systems; Door System Confirmation; Press the BAND button and
A Title (English) 37 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting Door Switching Systems It is necessary to select the correct “Door System Type” (Negative or Positive switching)for that of your vehicle. Initially, the system is set for vehicles with the grounding type(Negative swi...
Page 38 - Operation of “DFS Alarm”
A Title (English) DFS Alarm Function Operation of “DFS Alarm” Providing the installation and setting of the “DFS Alarm Setting Menu” has been per-formed correctly, operation of the “DFS Alarm” is very simple. Arming Alarm To arm your Alarm simply turn off the ignition and detach the front panel, as ...
Page 39 - Other Functions; Time Display; Displaying the Time; • To turn the time display ON.; Setting the PROGRAM Button; Select the function you want to memorize in the PROGRAM button.
Other Functions 39 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Time Display Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Note: • When the sources...
Page 40 - Memorize the function in PROGRAM button.; Using the PROGRAM Button; • Use the PROGRAM button.
39 Other Functions 3. Memorize the function in PROGRAM button. To cancel the PROGRAM button’s setting mode, press the BAND button. Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function Nam...
Page 41 - Using the AUX Source; Selecting the AUX Source; Select the Aux Title Input mode in Detailed Setting Menu.
Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON,and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 6.) AUX Title Input The display title ...
Page 42 - CD Player and Care; Precaution; Built-in CD Player’s Error Message; Message
A Title (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scrat...
Page 43 - General; CD player
A Title (English) 43 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications 42 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current cons...
Page 44 - Contenido; Uso del reproductor de CD
1 Contenido Guía de botones ........................................ 3 - Unidad principal - Controlador remoto Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaución ........................................................ 4 Co...
Page 45 - Extracción y colocación del panel
Ajuste de audio ........................................ 25 Selección de la curva del ecualizador ............ 25Selección del menú de audio .......................... 25Funciones del menú de audio .......................... 26 - Ajuste del equilibrio (FADER) - Ajuste de la curva del ecualizador (EQ...
Page 46 - Guía de botones; Unidad principal
Guía de botones 3 Unidad principal Controlador remoto Se provee un controlador remoto que permite la operación remota de la unidad principal.La operación es idéntica a la de los botones en la unidad principal. Bóton +/– Bóton AUDIO Bóton BAND Bóton FUNCTION Bóton CDPresiónelo una vezpara seleccionar...
Page 47 - Antes de usar este producto; Sobre este manual
Antes de usar este producto Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción yoperación superior. El producto ha sido proyectado para facilitar su uso al máximo, peromuchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación e...
Page 48 - Uso del controlador remoto; Pila; Reemplazo de la pila de lítio:; Controlador remoto y cuidado
Uso del controlador remoto Este producto se equipa con un controlador remoto para conveniencia en su operación.• Apunte el controlador en la dirección del panel delantero para operarlo. Precaución: • No almacene el controlador remoto en altas temperaturas o a la luz directa del sol.• El controlador ...
Page 49 - Operación básica; Para escuchar música; Controlador remoto
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica Para escuchar música A continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la página 8.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sinto...
Page 50 - Operación básica del sintonizador; Indicador de banda
7 Operación básica Operación básica del sintonizador Reajuste el paso de sintonización AM de 9 kHz (el paso fijado en la fábrica) a 10 kHzcuando utilice el sintonizador en América del Norte, Central o del Sur. (Vea la página 33.) Indicador de númeropreajustado Indicador de banda Indicador de frecuen...
Page 51 - Operación básica del reproductor de CD incorporado; Ranura de carga de disco; Búsqueda de pista y avance rápido/retroceso
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de CD incorporado Ranura de carga de disco Nota: • El reproductor de CD incorporado reproduce un CD estándar de 12 cm u 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador cuandoreproduzca discos de 8 cm. Expulsión N...
Page 52 - Operación básica del reproductor de Multi-CD; presionar el número correspondiente al disco que desea escuchar.; • Se puede seleccionar entre la búsqueda de
9 Operación básica Operación básica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducción Indicador de número de disco Indicador de número de pista Búsqueda de número de disco (para tipos de 6 discos, 12 disc...
Page 53 - Visualizaciones y botones correspondientes; Selección del menú de funciones; Continúa en la siguiente hoja.
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estosindicadores se iluminan para indicar qué botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se está e...
Page 54 - Funciones del menú de funciones; Sintonizador; Reproductor de CD incorporado; Página
11 Operación básica 2. Opere un modo. (tal como la reproducción de repetición) 3. Cancele el menú de funciones. Funciones del menú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de funciones.En la tabla también se muestran las indicaciones para cada función,...
Page 55 - Reproductor de Multi-CD; Selección del menú de ajustes detallados; Seleccione el menú de ajustes detallados.
12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Reproductor de Multi-CD Nombre de la función (Visualización) Botón : Operación Página Reproducción de repetición (REPEAT) 2 o 3 : Selección (Gama de reproducción) 17 Selección de discos mediante la lista de 1 2 o 3 : Selección (Título de disc...
Page 56 - Cancele el menú del ajustes detallados.; Funciones del menú de ajustes detallados
13 Operación básica 3. Opere un modo. 4. Cancele el menú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el menú de ajustes detallados presionando el botón FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. Funciones del menú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuent...
Page 57 - Operación del sintonizador
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación del sintonizador Sintonización de búsqueda local (LOCAL) Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señalesfuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajust...
Page 58 - Uso del reproductor de CD incorporado; Active o desactive la
15 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción de repetición (REPEAT) La reproducción de repetición reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la búsqueda de pista o avance rápido/retroceso, la reproducción con repetición se cancela automáticamente. Reproducción aleatoria (...
Page 59 - Active o desactive la pausa con
Reproducción con exploración (T-SCAN) La reproducción con exploración reproduce en sucesión los primeros 10 segundos más omenos de cada pista de un CD. Nota: • La reproducción con exploración se cancela automáticamente después que todas las pistas en un disco han sido exploradas. Pausa (PAUSE) Pausa...
Page 60 - Uso de reproductores de Multi-CD; Visualización; Presione el botón FUNCTION y seleccione el modo de selección de
17 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducción de repetición (REPEAT) Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repetición dedisco y repetición de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducción con repetición esla repetición de reproductor de Multi-CD. Nota: • S...
Page 62 - ción ITS con los botones
Uso de reproductores de Multi-CD 19 ITS (Selección de canción instantánea) La función ITS le permite buscar la pista que desea reproducir cuando se encuentrainstalado un reproductor de Multi-CD. Puede usar la función ITS para programar lareproducción automática de hasta 24 pistas por disco desde 100...
Page 64 - Al completar el ingreso del
Uso de reproductores de Multi-CD Título de disco Ingreso de título de disco (TITLE IN) Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 caracteres. Además, esta función le permite fácilmente buscar y seleccionar undisco deseado para reproducción. (Se pue...
Page 65 - Visualización del título del disco; • Cambie la visualización del; Reproduzca el disco
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 22 Selección de discos mediante la lista de títulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el que ha ingresado el título en el reproductor de Multi-CD yun disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga lospro...
Page 66 - Función CD TEXT (para el tipo compatible con CD TEXT); Cambio de visualización del título; • Seleccione la visualización del
Uso de reproductores de Multi-CD 23 Compresión y DBE (COMP/DBE) El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le permiten ajustar en dos niveles. Conmutación COMP/DBE ON/OFF Nota: • Se pu...
Page 67 - Desplazamiento de la visualización del título; Reproducción de discos en un reproductor de Multi-CD de 50 discos; Búsqueda aproximada de número de disco; • Desplace de la visualización del
Desplazamiento de la visualización del título Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del título del disco, nombre deartista y título de pista. Con textos con más de 10 letras, puede ver el resto del textodesplazando la visualización. Reproducción de discos en un reproductor de Mult...
Page 68 - Ajuste de audio; Selección de la curva del ecualizador; Seleccione el modo deseado en el menú de audio.
25 Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Mueva el botón EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: • “CUSTOM” almacena una c...
Page 69 - Funciones del menú de audio
69 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función le permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que proporcionalas condiciones de audición ideales para todos ...
Page 70 - Ajuste fino de la curva del ecualizador
Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (características de curva) de cada bandade curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva delecualizador se almacenan en “CUSTOM”. 1. Presione el botón AUDIO durant...
Page 71 - Función de mejorador de imagen delantera (FIE)
71 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de sonoridad (LOUD) La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas envolúmenes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de sonorida...
Page 72 - Compare el volumen de FM con el volumen de la otra fuente.
Ajuste de audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La función SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en el volumen cuando secambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permaneceinalterado. (Como el volumen de FM es el control, la función SLA no es posible e...
Page 73 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Vuelva a colocar el panel
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal es extraíble como una medida antirrobo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • Nunca fuerce ni tampoc...
Page 74 - Ajustes iniciales; Selección del menú de ajustes iniciales; Seleccione el menú de ajustes iniciales.
Ajustes iniciales Selección del menú de ajustes iniciales Con este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el menú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el menú de ajustes iniciales. Nota: • A...
Page 75 - Funciones del menú de ajustes iniciales; Ajuste de la hora
75 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de ajustes iniciales El menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la presentación visual del reloj de la unidad. (Paralos detalles concernientes a la ...
Page 76 - Especificaciones
33 Ajustes iniciales Ajuste del paso de sintonía AM (AM STEP) El paso de sintonía empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entrepasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sintonía de 9 kHz (paso fijado en lafábrica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en América del Nort...
Page 77 - Función de alarma DFS; Activación de la función de alarma DFS
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Función de alarma DFS Además de la seguridad de panel delantero extraíble, Pioneer ha incorporado una nuevafunción “Alarma de Seguridad de Panel Delantero Extraíble”. Esta función estádiseñada para proteger su nuevo estéreo de automóvil Pioneer...
Page 78 - Activación y desactivación del altavoz interno; Ajuste de la salida de volumen del altavoz
Función de alarma DFS Activación y desactivación del altavoz interno Esta función le permite seleccionar si la salida de altavoz es generada cuando se dispara la“Alarma DFS”. Inicialmente desde la fábrica la salida de altavoz está activada. Laconmutación entre los botones 5 y ∞ le permite activar o ...
Page 79 - Selección de los sistemas de puertas; Confirmación de sistema de puertas; Presione el botón BAND y
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selección de los sistemas de puertas Es necesario seleccionar el “Tipo de sistema de puertas” (conmutando entre negativo opositivo) para el de su vehículo. Inicialmente, el sistema se ajusta para los vehículos con eltipo de masa eléctrica (conmuta...
Page 80 - Operación de “Alarma DFS”
Función de alarma DFS Operación de “Alarma DFS” Provisto de que la instalación y ajuste del “Menú de ajuste de alarma DFS” han sidorealizados correctamente, la operación de la “Alarma DFS” es muy simple. Armado de la alarma Para armar la alarma simplemente desactive el encendido y quite el panel del...
Page 81 - Otras funciones; Visualización de la hora; Para visualizar la hora; • Para activar la visualización de la hora.; Ajuste del botón PROGRAM; Seleccione la función que desea memorizar en el botón PROGRAM.
Otras funciones 38 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Visualización de la hora Para visualizar la hora • Para activar la visualización de la hora. La visualización de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operación,pero regresará después de 25 segundos. Nota: • Cu...
Page 82 - Memorice la función en el botón PROGRAM.; Uso del botón PROGRAM; • Utilice el botón PROGRAM.
39 Otras funciones 3. Memorice la función en el botón PROGRAM. Para cancelar el modo de ajuste del botón PROGRAM, presione el botón BAND. Uso del botón PROGRAM El botón PROGRAM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada(memorizada). • Utilice el botón PROGRAM. 7 Sintonizador N...
Page 83 - Uso de la fuente AUX; Selección de la fuente AUX
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto.Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el menú de ajustes iniciales, yseguidamente seleccione la fuente deseada. Selección de la fuente AUX • Selec...
Page 84 - Reproductor de CD y cuidado; Precaución; Mensaje
Reproductor de CD y cuidado Precaución • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmentecirculares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para es...
Page 85 - Reproductor de CD; Sintonizador FM
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones 42 General Fuente de alimentación .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativoConsumo de energía máximo ................................
Page 86 - Sumário; Utilização do CD Player
1 Sumário Guia dos Botões ........................................ 3 - Componente principal - Controle remoto Antes de Utilizar este Produto ................ 4 Sobre este manual .............................................. 4Precaução .......................................................... 4 Con...
Page 88 - Guia dos Botões; Componente principal
Guia dos Botões 3 Componente principal Controle remoto O controle remoto fornecido permite-lhe operar o componente principal. A operação dosbotões é igual à do componente principal. Botão +/– Botão AUDIO Botão BAND Botão FUNCTION Botão CDPressione-o uma vezpara selecionar um CD. Botão ATTEste botão ...
Page 89 - Antes de Utilizar este Produto; ENGLISH
Antes de Utilizar este Produto Sobre este manual Este produto vem com várias funções sofisticadas que garantem uma recepção e operaçãosuperior. Todas as funções foram concebidas para facilitar o uso ao máximo, mas muitasdelas requerem explicação. O propósito deste manual de instruções é ajudar-lhe a...
Page 90 - Substituição da pilha de lítio:; Controle Remoto e Cuidados
Utilização do controle remoto Este aparelho é provido de um controle remoto para uma operação conveniente.• Aponte o controle remoto para o painel frontal para operar o aparelho. Precaução: • Não guarde o controle remoto em lugares expostos a altas temperaturas ou à luz direta do sol.• O controle re...
Page 91 - Operações Básicas; Para escutar música
6 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações Básicas Para escutar música Explicam-se a seguir as operações iniciais requeridas antes de se poder escutar música. Nota: • Colocação de um disco no aparelho. (Consulte a página 8.) 1. Escolha a fonte desejada. (tal como o sinton...
Page 92 - Operações básicas do sintonizador; Indicador de Banda; Indicador de Freqüência
7 Operações Básicas Operações básicas do sintonizador Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para 10 kHzquando utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a página 33.) Indicador de NúmeroPredefinido Indicador de Banda Banda FM 1 = ...
Page 93 - Operações básicas do CD player incorporado; Abertura de colocação de disco; Busca de faixa e avanço rápido/retrocesso
8 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações básicas do CD player incorporado Abertura de colocação de disco Nota: • O CD player incorporado toca um CD de 12 cm normal ou de 8 cm (simples) por vez. Não utilize um adaptador quando tocar um CDde 8 cm. Ejeção Nota: • A função ...
Page 94 - Operações básicas do Multi-CD player; pressione o número correspondente ao disco que deseja escutar.; • Você pode escolher entre busca de faixa ou
9 Operações Básicas Operações básicas do Multi-CD player Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de número de disco (para tipos de 6 e 12 discos) • Você pode escolher os discos diretamente com os botões de 1 a 6. Simplesmente pressione o número correspondente ao...
Page 95 - Botões e indicações de exibição correspondentes; Componente Principal; Escolha do menu de funções; Continua na página seguinte.
10 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Botões e indicações de exibição correspondentes O mostrador deste aparelho possui indicadores de orientação dos botões. Esses indicadoresse iluminam para indicar os botões 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION e AUDIO. Quando você está no menu de funç...
Page 96 - Funções do menu de funções; CD player incorporado
11 Operações Básicas 2. Opere um modo. (e.g. reprodução repetida) 3. Cancele o menu de funções. Funções do menu de funções A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de funções.A tabela também mostra as indicações para as funções, procedimentos e botões usadospara realizar as operaç...
Page 97 - Escolha do menu de ajustes detalhados
12 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 7 Multi-CD player Nome da função (exibição) Botão : Operação Página Reprodução repetida (REPEAT) 2 ou 3 : Seleção (Gama de reprodução) 17 Seleção dos discos através da lista dos 1 2 ou 3 : Seleção (Título de disco) 22 títulos dos discos (...
Page 98 - Funções do menu de ajustes detalhados
13 Operações Básicas 3. Opere um modo. 4. Cancele o menu de ajustes detalhados. Nota: • Você pode cancelar o menu de ajustes detalhados pressionando o botão FUNCTION de novo durante 2 segundos. Funções do menu de ajustes detalhados A seguinte tabela mostra as funções para cada fonte no menu de ajust...
Page 99 - Operações do Sintonizador
14 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operações do Sintonizador Sintonia de busca local (LOCAL) Quando o modo local está ativado, só é possível selecionar as emissoras com sinais fortes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • O ajuste LOCAL ...
Page 100 - Utilização do CD Player Incorporado; Ative ou desative a reprodução
15 Utilização do CD Player Incorporado Reprodução repetida (REPEAT) A reprodução repetida toca a mesma faixa repetidamente. Nota: • Se você realizar a busca de faixa ou avanço rápido/retrocesso, a reprodução repetida será automati- camente cancelada. Reprodução aleatória (RANDOM) A reprodução aleató...
Page 101 - Ative ou desative a pausa com
Reprodução de exploração (T-SCAN) A reprodução de exploração toca os primeiros 10 segundos mais ou menos de cada faixanum CD em sucessão. Nota: • A reprodução de exploração é cancelada automaticamente após a exploração de todas as faixas num disco. Pausa (PAUSE) A pausa permite-lhe interromper tempo...
Page 102 - Utilização de Multi-CD Players; Exibição
Utilização de Multi-CD Players Reprodução repetida (REPEAT) Há três gamas de reprodução repetida: Repetição de uma faixa, repetição de disco erepetição de Multi-CD player. A gama de reprodução repetida predefinida é a de repetiçãode Multi-CD player. Nota: • Se selecionar outros discos durante a repr...
Page 104 - Função ITS (Seleção instantânea de faixa)
Utilização de Multi-CD Players 19 Função ITS (Seleção instantânea de faixa) A função ITS permite-lhe buscar uma faixa desejada quando um Multi-CD player estáconectado. Você pode utilizar a função ITS para programar a reprodução automática de até24 faixas por discos para até 100 discos. (Você pode ar...
Page 105 - Apagamento de uma faixa programada; Apague o disco com o botão
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Apagamento de uma faixa programada Apagamento de um disco programado 3. Apague o disco com o botão ∞ . 2. Escolha o modo de programação ITS (ITS) no menu de ajustes detalhados. (Consulte a página 12.) 1. Escolha o disco que deseja apagar enq...
Page 107 - Exibição do título do disco
107 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 22 Seleção dos discos através da lista dos títulos dos discos (TITLE LIST) Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um título noMulti-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compatível com CDTE...
Page 108 - Ativação/desativação das funções COMP/DBE; Função CD TEXT (para tipo compatível com CD TEXT); Mudança da exibição do título; • Selecione a exibição de título
Utilização de Multi-CD Players 23 Compressão e DBE (COMP/DBE) As funções COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazerajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das funções permite um ajusteem dois passos. Ativação/desativação das funções COMP/DBE Nota: • Você pod...
Page 109 - Rolagem do título; Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos; Busca aproximada de número de discos; • Role a exibição do título
Rolagem do título Este produto exibe somente as primeiras 10 letras do título do disco, nome do artista e títu-lo da faixa. No caso de textos com mais de 10 letras, você pode ver o resto do texto rolan-do-o no mostrador. Reprodução de discos num Multi-CD player de 50 discos Quando um magazine é colo...
Page 110 - Ajuste de áudio; Seleção da curva do equalizador; Selecione o modo desejado no menu de áudio.
25 Ajuste de áudio Seleção da curva do equalizador Você pode comutar entre as curvas do equalizador. • Mova o botão EQ para cima ou para baixo para selecionar a curva desejada do equalizador. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: • A curva “CUSTOM” armazena uma c...
Page 111 - Funções do menu de áudio
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de áudio O menu de áudio oferece as seguintes funções. Ajuste do balanço (FADER) Esta função permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balanço que proporcionacondições ideais de audição em todos os assentos ocupados. 1. P...
Page 112 - Ajuste fino das curvas do equalizador
Ajuste de áudio Ajuste fino das curvas do equalizador Você pode ajustar a freqüência central e o fator Q (características da curva) de cada bandade curva selecionada atualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). As definições ajustadas dascurvas do equalizador são memorizadas em “CUSTOM”. 1. Pressione o botão AUDIO...
Page 113 - Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD)
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste da compensação de audibilidade (LOUD) A função de compensação de audibilidade compensa as deficiências nas gamas sonorasbaixas e altas em volume baixo. Você pode selecionar um nível de compensação deaudibilidade desejado. 1. Pressione...
Page 114 - Aumente ou diminua o nível
Ajuste de áudio Ajuste do nível da fonte (SLA) A função SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no volume quando semuda de uma fonte para outra. Os ajustes são baseados no volume do rádio FM, quepermanece inalterado. (Como o volume do rádio FM é o controle, a função SLA nãofunciona nos...
Page 115 - Remoção e Colocação do Painel Frontal; Proteção contra roubo; Remoção do painel frontal; • Recoloque o painel frontal
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Remoção e Colocação do Painel Frontal Proteção contra roubo O painel frontal do componente principal é removível para desencorajar os ladrões. Remoção do painel frontal Recolocação do painel frontal Precaução: • Nunca aplique muita força nem...
Page 116 - Ajustes Iniciais; Escolha do menu de ajustes iniciais
Ajustes Iniciais Escolha do menu de ajustes iniciais Com este menu, você pode realizar as configurações iniciais para o aparelho. 1. Desative as fontes. 2. Escolha o menu de ajustes iniciais. 3. Escolha o modo desejado. 4. Opere um modo. 5. Cancele o menu de ajustes iniciais. Nota: • O alarme DFS é ...
Page 117 - Funções do menu de ajustes iniciais; Ajuste da hora
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funções do menu de ajustes iniciais O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes funções. Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibição do relógio do aparelho. (Consulte a página38 para maiores detalhes sobre a exibição ...
Page 118 - Especificações
33 Ajustes Iniciais Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido defábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte,...
Page 119 - Função do Alarme DFS; Ativação da função do alarme DFS
34 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Função do Alarme DFS Além da segurança do painel removível, a Pioneer incorporou uma nova função chamada“Alarme de Segurança do Painel Removível”. Esta função foi concebida para protegerseu novo componente estéreo automotivo Pioneer bem c...
Page 120 - Ativação/desativação dos alto-falantes internos; Ajuste da saída do volume dos alto-falantes
Função do Alarme DFS Ativação/desativação dos alto-falantes internos Esta função permite-lhe ativar ou desativar a saída dos alto-falantes quando o “alarmeDFS” é disparado. Inicialmente, a saída dos alto-falantes está ativada. Alternar entre osbotões 5 e ∞ permite-lhe desativar ou ativar os “alto-fa...
Page 121 - Escolha do sistema de travação das portas; Confirmação do sistema de travação das portas; Pressione o botão BAND e
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Escolha do sistema de travação das portas É necessário escolher o “Tipo de sistema de travação das portas” correto (negativo oupositivo) para o seu automóvel. Inicialmente, o sistema está ajustado para veículos com otipo de conexão à terra (...
Page 122 - Operação do “Alarme DFS”
Função do Alarme DFS Operação do “Alarme DFS” Contanto que a instalação e ajuste do “menu de ajuste do alarme DFS” tenham sido feitoscorretamente, a operação do “alarme DFS” é muito simples. Armamento do alarme Para armar o alarme, simplesmente desligue a ignição e remova o painel frontal comodescri...
Page 123 - Outras Funções; Exibição das horas; Para exibir as horas; • Para ativar a exibição das horas.; Configuração do botão PROGRAM; Escolha a função que deseja memorizar no botão PROGRAM.
Outras Funções 38 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Exibição das horas Para exibir as horas • Para ativar a exibição das horas. A exibição das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma operação, mas érestaurada depois de 25 segundos. Nota: • Quando as fontes est...
Page 124 - Utilização do botão PROGRAM; • Utilize o botão PROGRAM.
39 Outras Funções 3. Memorize a função no botão PROGRAM. Para cancelar o modo de configuração do botão PROGRAM, pressione o botão BAND. Utilização do botão PROGRAM O botão PROGRAM funciona de maneira diferente dependendo da função programada(memorizada). • Utilize o botão PROGRAM. 7 Sintonizador Nom...
Page 125 - Utilização da fonte AUX; Escolha da fonte AUX; Escolha o modo de introdução de título para a fonte AUX no menu de
40 ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilização da fonte AUX É possível utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho.Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e emseguida selecione a fonte desejada. Escolha da fonte AUX • Esc...
Page 126 - CD Player e Cuidados; Precaução; Mensagens de erro do CD player incorporado; Mensagem
CD Player e Cuidados Precaução • Utilize somente discos com a marca Compact Disc Digital Audio. • Este produto foi concebido para uso somente com CDs convencionais, totalmente circulares. O uso deCDs de outras formas não é recomendado para esteproduto. • Verifique todos os discos antes de tocá-los, ...
Page 127 - Generalidades
ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificações 42 Generalidades Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permissível)Sistema de conexão à terra .......................... Tipo negativoConsumo de corrente máx. ...................................... 10,0 ADimensões...
Page 128 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUST...