Page 2 - Contents; Remote Controller and
1 Contents Dear Customer ............................................ 3 Key Finder .................................................... 4 - Head Unit - Remote Controller (DEH-P410) Before Using This Product ...................... 5 About This Product .......................................... 5About...
Page 3 - Detaching and Replacing
Audio Adjustment .................................... 27 Selecting the Equalizer Curve ........................ 27Entering the Audio Menu ................................ 27Audio Menu Functions .................................... 28 - Balance Adjustment (FADER) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/...
Page 4 - We Want You Listening For A Lifetime; Example
3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement yourequipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s ConsumerElectronics Group wan...
Page 5 - Key Finder; Head Unit
Key Finder 4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Head Unit Remote Controller (DEH-P410) DEH-P410 is equipped with a remote controller for convenient operation.Operation is the same as when using buttons on the head unit. +/– button AUDIO button BAND button FUNCTION button CD buttonP...
Page 6 - Before Using This Product; About This Product
Before Using This Product 5 About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception andoperation. All a...
Page 7 - CANADA
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect the product from moisture.• If the battery is disconnected, the preset me...
Page 8 - Replacing the Lithium Battery:
7 Remote Controller and Care (DEH-P410) Using the Remote Controller DEH-P410 is equipped with a remote controller for convenient operation.• Point the controller in the direction of the front panel to operate. Precaution: • Do not store the remote controller in high temperatures or direct sunlight.•...
Page 9 - Basic Operation; To Listen to Music
Basic Operation 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS To Listen to Music The following explains the initial of operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 10.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). 7 Head Unit Each ...
Page 10 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of time you; • You can memorize broadcast stations in buttons
9 Basic Operation Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: • If you continue pressing the button for longer than...
Page 11 - Basic Operation of Built-in CD Player; the
10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in CD Player Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward...
Page 12 - Basic Operation of Multi-CD Player; Track Search and Fast Forward/Reverse; corresponding to the disc you want to listen to.; Play Time Indicator
11 Basic Operation Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 second...
Page 13 - Corresponding Display Indications and Buttons; Entering the Function Menu
Corresponding Display Indications and Buttons This product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which ofthe 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION and AUDIO buttons you can use. When you’re in the Function Menu (refer to next section), Detailed Setting Menu (refer to page 14), Initi...
Page 14 - Function Menu Functions; Tuner; Page
13 Basic Operation 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu.The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to performoperations. For more detail...
Page 15 - Entering the Detailed Setting Menu
7 Multi-CD Player Function name (Display) Button : Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 :Select (Play range) 19 Selecting Discs by Disc Title List 1 2 or 3 :Select (Disc Title) 24 (TITLE LIST) 2 5 :Play Random Play (RANDOM) 5 :ON 19 ∞ :OFF Scan Play (SCAN) 5 :ON 20 ∞ :OFF ITS Play (ITS-P) 5 :O...
Page 16 - Detailed Setting Menu Functions
15 Basic Operation 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart...
Page 17 - Tuner Operation
Tuner Operation 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Local Seek Tuning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep-tion. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception ...
Page 18 - Switch the Random Play; Switch the Repeat Play; Using the Built-in CD Player
Repeat Play (REPEAT) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. Switch the Random Play ON/OFF with the 5 / ∞...
Page 20 - Using Multi-CD Players; Display; Press the FUNCTION button and select the Repeat Selecting mode
19 Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEAT) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player ...
Page 22 - with the
ITS (Instant Track Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks perdisc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100discs in m...
Page 23 - Erase the disc program with
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Erase a Track Program Erase a Disc Program 3. Erase the disc program with the ∞ button. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 14.) 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. ...
Page 24 - When you have completed title
Using Multi-CD Players Disc Title Disc Title Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and DiscTitle data for up to 100 discs in memory.) Note: • When p...
Page 26 - CD TEXT Function (for CD TEXT compatible type); Title Display Switching; • Select the desired title display
Using Multi-CD Players Compression and DBE (COMP/DBE) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust-ment. COMP/DBE ON/OFF Switching Note: • You can use these functions with a Multi...
Page 27 - Title Scroll; Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player; Disc Number Rough Search; • Scroll the title display by
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Title Scroll This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title.With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling. Playing Discs on a 50-Disc Type Multi-CD Player When a maga...
Page 28 - Selecting the Equalizer Curve; • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve.; Entering the Audio Menu; Select the desired mode in the Audio Menu.; Audio Adjustment
Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Note: • “CUSTOM” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “Equalizer Curve...
Page 29 - Audio Menu Functions
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO butt...
Page 30 - Equalizer Curve Fine Adjustment; Select the desired Q factor with
29 Audio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur-rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings arememorized in “CUSTOM”. 1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to se...
Page 31 - Switch the Loudness function
Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Sub-woofer Output (SUB.W) (DEH-P410) DEH-P410 is equi...
Page 32 - Select the desired frequency; Increase or decrease the output
31 Audio Adjustment Sub-woofer Setting Adjustment (80HZ) (DEH-P410) When the Sub-woofer output is ON, you can adjust the output level of Sub-woofer. Note: • You can select the Sub-woofer setting mode only when Sub-woofer output is switched ON in the Sub-woofer ON/OFF mode. Front Image Enhancer Funct...
Page 34 - Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by; Detaching and Replacing the Front Panel
Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting the front panel to excessive shocks. • Kee...
Page 35 - Initial Setting; Entering the Initial Setting Menu
Initial Setting 34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Entering the Initial Setting Menu With this Menu, you can perform initial settings for this product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select the desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Init...
Page 36 - Initial Setting Menu Functions; Setting the Time
Initial Setting Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 40 fordetails concerning the clock display.) 1. Select the time setting mode in the Initial Set...
Page 37 - DFS Alarm Function; Activating the DFS Alarm Feature
DFS Alarm Function 36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS In addition to the Detachable Face Security, Pioneer has incorporated a new feature“Detachable Face Security Alarm”. This feature is designed to protect your new Pioneercar stereo as well as your vehicle contents. Activating ...
Page 38 - Activating Internal Speaker ON/ OFF; Speaker Volume Output Adjustment
37 DFS Alarm Function Activating Internal Speaker ON/ OFF This feature allows you to select whether or not the speaker output is sounded when the“DFS Alarm” is triggered. Initially from the factory the speaker output is activated.Toggling between 5 , ∞ buttons allows you to deactivate or activate th...
Page 39 - Selecting Door Switching Systems; Door System Confirmation; Press the BAND button and
Selecting Door Switching Systems It is necessary to select the correct “Door System Type” (Negative or Positive switching)for that of your vehicle. Initially, the system is set for vehicles with the grounding type(Negative switching).Select the correct “Door system type” of your vehicle from below. ...
Page 40 - Operation of “DFS Alarm”
DFS Alarm Function 39 Operation of “DFS Alarm” Providing the installation and setting of the “DFS Alarm Setting Menu” has been per-formed correctly, operation of the “DFS Alarm” is very simple. Arming Alarm To arm your Alarm simply turn off the ignition and detach the front panel, as described onpag...
Page 41 - Other Functions; Time Display; Displaying the Time; • To turn the time display ON.; Setting the PROGRAM Button; Select the function you want to memorize in the PROGRAM button.
Other Functions Time Display Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Note: • When the sources are OFF, the Time appears on the display.Pressing the C...
Page 42 - Memorize the function in PROGRAM button.; Using the PROGRAM Button; • Use the PROGRAM button.
Other Functions 3. Memorize the function in PROGRAM button. Pressing the BAND button cancels the Detailed Setting Menu. Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro-grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function Name (Display)...
Page 43 - Using the AUX Source; Selecting the AUX Source
Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product.To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON,and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 8.) AUX Title Input The display title ...
Page 44 - CD Player and Care; Precaution; Built-in CD Player’s Error Message; Message
43 CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped ...
Page 45 - Specifications; General; CD player
Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADimensions (DIN) (chassis) ...... 178 (W) × 50 (H) × 159 (D) mm [7 (W) × 2 (H...
Page 46 - Table des matières; Remarques concernant le boîtier
1 Table des matières Cher Client .................................................. 3 Tableau des commandes .......................... 3 - Élément central - Télécommande (DEH-P410) Avant d’utiliser cet appareil .................... 5 Quelques mots concernant cet appareil ............ 5Quelques mots ...
Page 48 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie
3 Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter aumaximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “ConsumerElec...
Page 49 - Tableau des commandes; Élément central
Tableau des commandes 4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Élément central Télécommande (DEH-P410) Le DEH-P410 est doté d’un boîtier de télécommande qui en rend l’usage plus commode.Il permet les mêmes opérations que celles possibles au moyen des touches de l’élémentcentral. Touch...
Page 50 - Avant d’utiliser cet appareil; Quelques mots concernant cet appareil
Avant d’utiliser cet appareil 5 Quelques mots concernant cet appareil Les fréquences d’accord de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Amériquedu Nord. Il s’ensuit que l’utilisation de l’appareil dans d’autres régions peut donner lieu àdes anomalies de réception. Quelques mots concern...
Page 51 - Précaution; Service après-vente des produits PIONEER
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Précaution • Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin. • Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués. • Veillez à ce que l’appareil soit ...
Page 52 - Utilisation du boîtier de télécommande; Pile; Remplacement de la pile au lithium:
7 Remarques concernant le boîtier de télécommande (DEH-P410) Utilisation du boîtier de télécommande Une télécommande est fournie avec le DEH-P410 pour une utilisation pratique.• Pointez la télécommande vers le panneau avant pour l’utiliser. Précaution: • Ne rangez pas la télécommande dans un endroit...
Page 53 - Opérations de base; Pour écouter de la musique; Augmentez ou diminuez le niveau d’écoute.
Opérations de base 8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Pour écouter de la musique Voici les opérations de base que vous devez effectuer avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Mise en place d’un disque. (Reportez-vous à la page 10.) 1. Choisissez la source (par exempl...
Page 54 - Opérations de base sur le syntoniseur; Numéro de présélection; Accord manuel et accord automatique
9 Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Numéro de présélection Gamme Gamme FM 1 = FM 2 = FM 3 = AM Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez choisir la méthode de syntonisation en appuyant plus ou moins longuement sur les touches 2 / 3 . Accord manuel (pas à pas) Pression ...
Page 55 - Opérations de base sur le lecteur de CD intégré
10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Fente pour le disque Remarque: • Le lecteur de CD intégré accepte un seul disque (12 cm ou 8 cm). N’utilisez aucun adaptateur pour la lecture d’un disque de 8 cm. Indicateur de temps de lecture N...
Page 56 - Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur; Indicateur de temps de lecture
11 Opérations de base Opérations de base sur les lecteurs de CD à chargeur Cet appareil peut commander le fonctionnement d’un lecteur de CD à chargeur (venduséparément). Indicateur de temps de lecture Recherche d’un disque Numéro de disque Numéro de plage musicale Recherche d’un disque par son numér...
Page 57 - Correspondance entre les indications affichées et les touches; Affichage du menu des fonctions
Correspondance entre les indications affichées et les touches L’afficheur de cet appareil est pourvu d’un système de témoins d’aide. Ils s’éclairent pourvous signaler laquelle des touches 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION et AUDIO vous pouvez utili- ser. Lorsque le menu des fonctions (reportez-vous à la sect...
Page 58 - Fonctions du menu des fonctions; Syntoniseur; Lecteur de CD intégré
13 Opérations de base 2. Procédez aux réglages requis. (par exemple, la répétition de la lecture) 3. Abandonnez le menu des fonctions. Fonctions du menu des fonctions Le tableau qui suit précise les fonctions disponibles, sur le menu des fonctions, pour lesdiverses sources.Ce tableau donne également...
Page 59 - Lecteur de CD à chargeur; Affichage du menu des réglages détaillés; Affichez le menu des réglages détaillés.
7 Lecteur de CD à chargeur Fonction (Indication affichée) Touche: Résultat Page Répétition de la lecture (REPEAT) 2 ou 3 : Choisissez (Possibilité de lecture) 19 Choix d’un disque sur la liste des titres 1 2 ou 3 : Choisissez (Titre du disque) 24 (TITLE LIST) 2 5 : Lecture Lecture au hasard (RANDOM)...
Page 60 - Abandonnez le menu des réglages détaillés.; Fonctions du menu des réglages détaillés
15 Opérations de base 3. Procédez aux réglages requis. 4. Abandonnez le menu des réglages détaillés. Remarque: • Vous pouvez abandonner le menu des réglages détaillés en appuyant une nouvelle fois, pendant 2 secondes, sur la touche FUNCTION. Fonctions du menu des réglages détaillés Le tableau qui su...
Page 61 - Utilisation du syntoniseur; Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL); • Pour interrompre la mise en; Mettez la réception des stations
Utilisation du syntoniseur 16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Accord automatique sur les seules stations puissantes (LOCAL) Le mode dit local, permet d’accorder le syntoniseur sur les stations dont le signal reçu parle syntoniseur est puissant. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 ...
Page 62 - Mettez la lecture au hasard en; Mettez la répétition de la lecture; Utilisation du lecteur de CD intégré
Répétition de la lecture (REPEAT) Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale. Remarque: • Si vous recherchez une plage musicale ou si vous commandez le déplacement rapide du capteur, la répétition de la lecture est abandonnée. Lecture au hasard (RANDOM) Les pl...
Page 63 - Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de pause
18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Examen rapide du disque (T-SCAN) Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicalesont lues successivement. Remarque: • L’examen rapide du disque est automatiquement, abandonné lorsque toutes les plages musi...
Page 64 - Utilisation des lecteurs de CD à chargeur; Indication affichée; Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de hasard; sélection de la répétition (REPEAT) grâce au menu des fonctions.
19 Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Répétition de la lecture (REPEAT) Il y a trois champs de lecture répétée: répétition d’une plage musicale, répétition d’undisque et répétition des disques d’un chargeur. Le mode par défaut est la répétition desdisques d’un chargeur. Remarque: • Si vous ch...
Page 66 - Programmez la lecture de la
ITS (Programmation en temps réel) Lorsque l’installation comporte un lecteur de CD à chargeur, la fonction ITS vous permetde sélectionner les plages musicales que vous désirez écouter et composer un programmed’écoute qui peut comprendre 24 plages musicales choisies parmi 100 disques. (Lamémoire peut...
Page 67 - Appuyez sur la touche
22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Pour effacer un numéro de plage musicale Pour effacer un numéro de disque 3. Appuyez sur la touche ∞ pour effacer le numéro du disque. 2. Grâce au menu des réglages détaillés, choisissez le mode de programmation en temps réel (ITS). (Reportez-...
Page 68 - Titre d’un disque; Lorsque vous avez terminé la
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Titre d’un disque Frappe du titre d’un disque (TITLE IN) Vous avez la possibilité de taper 100 titres de 10 caractères. Cette disposition vous permetensuite de localiser aisément le disque que vous désirez écouter. (La mémoire peut contenir le programme ITS ...
Page 69 - • Commutation de l’affichage du; Commandez la lecture du disque
24 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Choix d’un disque sur la liste des titres (TITLE LIST) Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour écouter un disque d’un lecteur de CD àchargeur dont vous avez tapé le titre, ou un disque CD TEXT sur un lecteur compatibleCD TEXT. Affichag...
Page 70 - Fonction CD TEXT (pour les disques compatibles CD TEXT); • Choisissez l’affichage
Utilisation des lecteurs de CD à chargeur Compression et DBE (COMP/DBE) Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) des lecteurs deCD à chargeur, permettent d’améliorer la qualité de la restitution. Chaque fonction offredeux niveaux de réglage. Mise en/hors service de la fonction...
Page 71 - Défilement du titre; Utilisation d’un lecteur de CD 50 disques; Recherche d’un groupe de disques; • Faites défiler le texte en
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Défilement du titre Cet appareil ne peut afficher que 10 caractères du titre du disque, du nom de l’interprète etdu titre de la plage musicale. Si le texte comporte plus de 10 caractères, vous devez le fairedéfiler pour en prendre connaissance...
Page 72 - Abandonnez le menu des réglages sonores.; Réglages du son
Choix de la courbe d’égalisation Vous pouvez choisir la courbe d’égalisation. • Déplacez le bouton EQ vers le haut ou vers le bas pour choisir la courbe d’égalisation. POWERFUL Ô NATURAL Ô VOCAL Ô CUSTOM Ô EQ FLAT Ô SUPER BASS Remarque: • “CUSTOM” correspondant à une courbe d’égalisation que vous av...
Page 73 - Paramètres du menu des réglages sonores
28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Paramètres du menu des réglages sonores Le menu des réglages sonores permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’équilibrage (FADER) Le réglage de l’équilibrage permet d’obtenir les conditions d’écoute optimales quel quesoit le siè...
Page 74 - Réglage fin de la courbe d’égalisation
29 Réglages du son Réglage fin de la courbe d’égalisation Vous pouvez régler la fréquence centrale et le facteur de surtension (caractéristique de lacourbe) de chaque courbe présentement sélectionnée par bande (EQ-LOW/MID/HIGH). Les modifications apportées à une courbe d’égalisation sont conservées ...
Page 75 - Mise en service de la correction physiologique (LOUD); Choisissez le niveau désiré au
Mise en service de la correction physiologique (LOUD) La correction physiologique permet de compenser les pertes d’intelligibilité dues à lafaiblesse du niveau d’écoute. Vous pouvez choisir un niveau de correction physiologiquedonné. 1. Appuyez sur la touche AUDIO puis choisissez le mode de correcti...
Page 76 - Accentuation de l’image sonore avant (FIE); l’image sonore avant (FIE) grâce au menu des réglages sonores.; Choisissez la fréquence qui; Augmentez ou diminuez le niveau
31 Réglages du son Réglage de la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves (80HZ) (DEH-P410) Lorsque la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves est en service (ON), vous pouvezchoisir le niveau de sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves. Remarque: • Vous ne pouvez choisir le mode de ...
Page 77 - Réglage du niveau de la source sonore (SLA); Augmentez ou diminuez le
32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Réglage du niveau de la source sonore (SLA) La fonction SLA (Source Level Adjustment), évite que ne se produisent de fortes varia-tions d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. Le réglage est basésur le niveau du signal F...
Page 78 - Protection contre le vol; Dépose de la face avant; • Engagez la face avant de; Dépose et pose de la face avant
Protection contre le vol La face avant est amovible de manière à décourager le vol. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Lors de la pose ou de la dépose de la face avant, n’exercez aucune force excessive.• Evitez de heurter la face avant.• Conservez la face avant à l’abri de l...
Page 79 - Réglages initiaux; Affichage du menu des réglages initiaux; Mettez toutes les sources hors service.
Réglages initiaux 34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Affichage du menu des réglages initiaux Ce menu permet de définir les conditions de fonctionnement de base de ce produit. 1. Mettez toutes les sources hors service. 2. Affichez le menu des réglages initiaux. 3. Choisissez le ...
Page 80 - Paramètres du menu des réglages initiaux; Réglage de l’heure
Réglages initiaux Paramètres du menu des réglages initiaux Le menu des réglages initiaux permet d’agir sur les paramètres suivants. Réglage de l’heure Choisissez le mode permettant le réglage de l’heure de la pendulette de l’appareil. (Pour deplus amples détails concernant la pendulette, reportez-vo...
Page 81 - Alarme DFS; Mise en service de l’alarme DFS
36 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Alarme DFS La protection de votre autoradio Pioneer et des objets que peut contenir le véhicule estassurée par le fait que le panneau de commande de l’appareil est amovible mais aussi parune alarme dite “Alarme DFS” (Detachable Face Security)....
Page 82 - Réglage du niveau de sortie du haut-parleur
37 Alarme DFS Mise en service, ou hors service, du haut-parleur intégré Vous avez la possibilité de décider si le haut-parleur doit émettre un signal dès quel’alarme DFS est déclenchée. Au moment de quitter l’usine, l’appareil est réglé de manièreque le haut-parleur émette un signal. Pour que le hau...
Page 83 - Choix du type de système de signal de portière; Validation du système de signal de portière; Appuyez sur la touche BAND; • Choisissez l’option “DOOR-L
Choix du type de système de signal de portière Il est nécessaire de préciser la nature de la commutation (positive ou négative) utilisée parle système de signal de portière de votre véhicule. Au moment de quitter l’usine, l’appareilest réglé pour les systèmes de portière mis à la masse (commutation ...
Page 84 - Utilisation de l’alarme DFS
Alarme DFS 39 Utilisation de l’alarme DFS Dans la mesure où l’installation et le réglage de l’alarme DFS ont été réalisés convenable-ment, l’utilisation de l’alarme DFS elle-même ne présente aucune difficulté. Armement de l’alarme Pour armer l’alarme, coupez le contact avec la clé et retirez le pann...
Page 85 - Autres fonctions; Affichage de l’heure; Consultation de l’heure; • Pour afficher l’heure.; Attribution d’une fonction à la touche PROGRAM
40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Autres fonctions Affichage de l’heure Consultation de l’heure • Pour afficher l’heure. L’heure s’efface pendant tout le temps où vous effectuez une opération, mais elle s’afficheà nouveau 25 secondes plus tard. Remarque: • Quand les sources so...
Page 86 - Effectuez l’attribution de la fonction à la touche PROGRAM.; Utilisation de la touche PROGRAM; • Emploi de la touche PROGRAM.
Autres fonctions 3. Effectuez l’attribution de la fonction à la touche PROGRAM. Pour abandonner le menu des réglages détaillés, appuyez sur la touche BAND. Utilisation de la touche PROGRAM La touche PROGRAM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée(mémorisée). • Emploi de la touche...
Page 87 - Utilisation de l’entrée AUX; Choix de l’entrée AUX
42 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation de l’entrée AUX Cet appareil permet l’usage d’une source auxiliaire (AUX).Pour écouter le signal fourni par une source auxiliaire, mettez en service le mode de sourceauxiliaire grâce au menu des réglages initiaux puis choisissez la...
Page 88 - Soins à apporter au lecteur de CD; Messages
43 Soins à apporter au lecteur de CD Précaution • N’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio. • Cet Appareil n’est conçu que pour recevoir les disques compacts circulaires. L’utilisation d’undisque ayant une forme autre n’est pas conseillée. • Vérifiez les disques avant ...
Page 89 - Caractéristiques techniques; Généralités
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ............ 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse .............................................. Pôle négatifConsommation maximale ........................................ 10,0 ADimensions (DIN) (Châssis) ...... 178 (L) × 50 (H) × 15...
Page 92 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUST...