Page 2 - After you have finished reading the instructions, keep this man-; Contents
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man- ual in a safe place for future reference. Before You Start About this unit 3 Protecting yo...
Page 3 - About this unit; CAUTION; Protecting your unit from; Removing the front panel; Before You Start; English
About this unit The tuner frequencies on this unit are allo- cated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig- nals. CAUTION !...
Page 5 - Turning the unit off
Turning the unit on and selecting a source You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 11). % Press SOURCE to select a source. Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources: Built-in CD player Tuner When...
Page 6 - Tuner
Listening to the radio 1 2 4 5 3 This unit s AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 8). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW, LW or FM. 2 Frequency indicator Shows to which frequency th...
Page 9 - Using PI Seek; Limiting stations to regional; Receiving traffic
% Press TA and hold repeatedly to turn AF on or off. When AF is on, AF appears in the display. Notes ! Only RDS stations are tuned in during seektuning or BSM when AF is on. ! When you recall a preset station, the tunermay update the preset station with a new fre-quency from the station s AF list. (...
Page 10 - PTY list; RDS
2 Press TA to turn traffic announcement standby on. TA appears in the display. The tuner will stand- by for traffic announcements. # To turn traffic announcements standby off, press TA again. 3Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins. The newly set volume is stored in me...
Page 11 - Playing a CD; Repeating play; Pausing CD playback
Playing a CD 1 2 3 1 RPT indicator Shows when repeat play is turned on. 2 Track number indicator Shows the track currently playing. 3 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the cur- rent track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start. # Be sure to tur...
Page 12 - Using balance adjustment; Using the equalizer; Recalling equalizer curves; Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 1 2 3 1 CUSTOM indicator Shows when custom equalizer curve is cur- rently selected. 2 Audio display Shows the audio adjustments status. 3 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio func- tion names. Press AUD...
Page 13 - Adjusting equalizer curves; Fine-adjusting equalizer curve; Adjusting loudness
% Press EQ to select the equalizer. Press EQ repeatedly to switch between the fol- lowing equalizers: SPR-BASS POWERFUL NATURAL VOCAL CUSTOM EQ FLAT Adjusting equalizer curves You can adjust the currently selected equalizer curve setting as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in...
Page 14 - Adjusting source levels
Front image enhancer (F.I.E.) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their output to low-range frequencies. You can select the fre- quency you want to cut. Precaution Wh...
Page 16 - Sound muting; CD player and care
Understanding built-in CD player error messages When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message. Message Cause Action ERROR-11, 12, 17, 30 Dirty disc Clean disc. ERROR-11, 12, 17, 30 Scratched disc Replace disc. ERROR-10, 11, 12, 17, 30, A0 El...
Page 17 - Additional Information
CD-R/CD-RW discs ! When CD-R/CD-RW discs are used, play- back is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD re- corder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt...
Page 18 - Specifications
Specifications General Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 15.1 V al- lowable) Grounding system ................... Negative type Max. current consumption ..................................................... 10.0 A Dimensions (W × H × D): DIN Chassis ..................... 178...
Page 19 - para que pueda darle el mejor uso posible.; Español; Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Acerca de esta...
Page 20 - Acerca de esta unidad; PRECAUCIÓN; Protección del producto; Extracción de la carátula; Antes de comenzar
Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. Las funciones RDS (sistema de datos de radio) sólo se pueden uti- lizar en áre...
Page 22 - Apagado de la unidad; Encendido y apagado
Encendido de la unidad y selección de una fuente Puede seleccionar la fuente que desea escu- char. Para cambiar al reproductor de CD incor- porado, coloque un disco en la unidad (consulte la página 28). % Presione SOURCE para seleccionar una fuente. Presione SOURCE repetidamente para cam- biar entre...
Page 23 - Para escuchar la radio; Almacenamiento y llamada
Para escuchar la radio 1 2 4 5 3 Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 26). 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio está sinto- nizada: MW, LW ...
Page 26 - Uso de la búsqueda PI; Limitación de las emisoras para
Selección de frecuencias alternativas Si está escuchando una transmisión y la re- cepción se debilita o se producen otros proble- mas, la unidad buscará automáticamente una emisora diferente en la misma red que esté transmitiendo una señal más fuerte. ! Normalmente se deja la función AF activa- da. ...
Page 27 - Lista PTY
Recepción de anuncios de tráfico La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráfico automá- ticamente, al margen de la fuente que esté es- cuchando. La función TA se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para...
Page 29 - Uso del ajuste del balance; Uso del ecualizador; Llamada de las curvas de; Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio 1 2 3 1 Indicador CUSTOM Aparece cuando se selecciona la curva de ecualización personalizada. 2 Visualización de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 3 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar...
Page 30 - Ajuste preciso de las curvas de
! CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario. ! Cuando se selecciona EQ FLAT , no se in- troduce ningún suplemento o corrección al sonido. Esto es útil para verificar el efecto de las curvas de ecualización cambiándose alternativamente entre EQ FLAT y otra curva de ecualizaci...
Page 31 - Ajuste de la sonoridad; Mejora de imagen frontal; Ajuste de los niveles de la
Ajuste de la sonoridad La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD. 2 Presione a para activar la sonoridad. Aparece el indicador LOUD . # Para desactivar la sonoridad, presione b . # También s...
Page 33 - Ajustes iniciales
Ahorro del consumo de la batería Cuando la unidad está apagada, es posible ahorrar el consumo de la batería. Transcurrido un minuto después de que se ha apagado la unidad, ésta pasará al modo de ahorro de energía. ! No puede introducir ni expulsar discos cuando el sistema se encuentra en modo de aho...
Page 35 - Información adicional
! Si se usa un calefactor cuando hace frío, se puede condensar humedad en las pie- zas internas del reproductor de CD. La hu- medad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocu- rra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproduc...
Page 36 - Especificaciones
Especificaciones Generales Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 15,1 V per- misible) Sistema de conexión a tierra ..................................................... Tipo negativo Consumo máximo de corriente ..................................................... 10,0 A Dimensiones (An × ...
Page 37 - der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen.; Deutsch; Inhalt
Vielen Dank , dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit a...
Page 38 - Zu diesem Gerät; VORSICHT; Diebstahlschutz; Abnehmen der Frontplatte; Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion ist nur verfügbar in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen. Wicht...
Page 39 - Anbringen der Frontplatte
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab. Fassen Sie die Frontplatte an der rechten Seite an und ziehen Sie sie nach links ab. Die Front- platte wird dadurch vom Hauptgerät getrennt. 3Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf. Anbringen der Frontplatte 1 Setzen Sie die...
Page 41 - Ausschalten des Geräts
Einschalten des Geräts und Wählen einer Programmquelle Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD- Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 47). % Drücken Sie SOURCE, um eine Pro- grammquelle zu wählen. Durch wiederholtes Drücken von SOURCE wird z...
Page 43 - Abstimmen von Stationen; Speichern von Stationen mit
! Die den Stationstasten 1 6 zugeordneten Sen- derfrequenzen können auch mit a und b ab- gerufen werden. Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär- ke für einen guten Empfang gesucht. % Drücken Sie wiederho...
Page 44 - Einführung zum RDS-Betrieb; Umschalten der RDS-Anzeige; Sendungen
Einführung zum RDS-Betrieb 1 2 4 3 Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übe- rtragung spezieller Informationen in Verbin- dung mit den UKW-Programmen. Durch diese nicht hörbaren Informationen stehen Funktio- nen wie Programm-Service-Name, Programm- typ, Verkehrsdurchsagebereitschaft und automatisc...
Page 45 - Gebrauch des PI-Suchlaufs; für gespeicherte Stationen; Begrenzen von Stationen auf
Wählen alternativer Frequenzen Wenn das Empfangssignal schwach wird oder andere Probleme während des Empfangs auf- treten, sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender mit größerer Si- gnalstärke im gleichen Netzwerk. ! Standardmäßig ist AF eingeschaltet. % Drücken und halten Sie TA wiederh...
Page 47 - Abspielen einer CD; Wiederholwiedergabe; Pausieren der CD-Wiedergabe
Abspielen einer CD 1 2 3 1 RPT-Anzeige Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe eingeschaltet ist. 2 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel an. 3 Wiedergabezeitanzeige Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des momentanen Titels an. 1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades- chacht ein. ...
Page 48 - Gebrauch der Balance-; Gebrauch des Equalizers; Abrufen von Equalizer-Kurven
Einführung zu den Audio- Einstellungen 1 2 3 1 CUSTOM-Anzeige Erscheint, wenn momentan eine individuel- le Equalizer-Kurve gewählt ist. 2 Audio-Display Zeigt den Audio-Einstellstatus an. 3 LOUD-Anzeige Erscheint im Display, wenn Loudness einge- schaltet ist. % Drücken Sie AUDIO, um die Namen der Aud...
Page 49 - Einstellen von Equalizer-Kurven; Feineinstellen von Equalizer-
Display Equalizer-Kurve VOCAL Gesang CUSTOM Benutzerdefiniert EQ FLAT Linear ! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve, die Sie selbst erstellen können. ! Bei der Wahl von EQ FLAT bleibt der ursprüngliche Klang unverändert. Diese überaus nützliche Funktion ermöglicht eine Prüfung der Wirkung der E...
Page 50 - Einstellen von Loudness; Klangfokussierung vorne; Einstellen der Programm-
4 Drücken Sie a oder b , um den gewünschten Q-Faktor zu wählen. 2N 1N 1W 2W Einstellen von Loudness Die Loudness-Funktion schafft einen Aus- gleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen Tönen im Tiefen- und Höhenbereich. 1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wählen. 2 Drü...
Page 52 - Kanalrasters
Anpassen der Grundeinstellungen 1 Die Grundeinstellungen bestimmen die Aus- gangswerte für die verschiedenen Geräteein- stellungen. 1 Funktionsdisplay Zeigt den Funktionsstatus an. 1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis...
Page 53 - Grundeinstellungen
Einschränken der Batterie- beanspruchung Es besteht die Möglichkeit, den Energiever- brauch und damit die Beanspruchung der Batterie bei ausgeschaltetem Gerät ein- zuschränken. Eine Minute nach dem Aus- schalten des Geräts schaltet dieses automatisch in den Energiesparmodus. ! Während sich das Gerät...
Page 54 - Abschalten des Tons; Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnah- me ERROR-11, 12, 17, 30 Disc verschmutzt Reinigen Sie die Di...
Page 56 - Technische Daten
Technische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To- leranz 10,8 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 178 × 50 × 157 mm Frontfläche .............. 188 × 58...
Page 57 - Nous vous prions de lire ces instructions d; Français; Table des matières
Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure. A...
Page 58 - Quelques mots sur cet appareil; PRÉCAUTION; Protection de l; Détache de la face avant; Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. L utilisation de l appareil dans d au- tres régions peut causer une mauvaise récep- tion. La fonction RDS (radio data system...
Page 65 - Réception des bulletins; Liste des codes PTY
Remarques ! La programmation régionale et les réseaux ré-gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-vent varier en fonction de l heure, du département ou de la zone couverte). ! Le numéro de la mémoire de fréquence n est pas affiché dans la mesure où le syntoniseurreçoit une station régionale autre q...
Page 68 - Rappel d
Introduction aux réglages sonores 1 2 3 1 Indicateur CUSTOM Indique quand la courbe d égalisation per- sonnalisée est sélectionnée actuellement. 2 Affichage des réglages sonores Indique l état des réglages sonores. 3 Indicateur LOUD Apparaît sur l afficheur quand la correction physiologique est en s...
Page 69 - Réglage des courbes d; Réglage fin de la courbe; Réglages sonores
Afficheur Courbe d égalisation CUSTOM Correction personnelle EQ FLAT Absence de correction ! CUSTOM est une courbe d égalisation pré- réglée que vous avez créée. ! Quand EQ FLAT est sélectionné aucune ad- dition ni correction n est effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester l effet des courbes...
Page 73 - Réglages initiaux
Economie de consommation de la batterie Vous pouvez réduire la consommation de la batterie quand cet appareil est hors service. Une minute après la mise hors service de l ap- pareil, celui-ci passe en mode économie d é- nergie. ! Quand l appareil est en mode économie d énergie, vous ne pouvez pas in...
Page 76 - Caractéristiques techniques; Informations
Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac- ceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 × 50 × 157 mm Panneau avant .....
Page 77 - nare correttamente il modello.; Italiano; Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio- nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser- vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura. Prima di iniz...
Page 78 - ATTENZIONE; Protezione antifurto dell; Rimozione del frontalino; Prima di iniziare
Informazioni sull unità Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea- nia. L uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nel...
Page 81 - Ascolto della radio; Memorizzazione e richiamo
Ascolto della radio 1 2 4 5 3 È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun- zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di- sattivata (vedere a pagina 84). 1 Indicatore di banda Mostra su quale banda è...
Page 85 - Elenco PTY
! Il numero della preselezione può scompariredal display se il sintonizzatore si sintonizza suuna stazione regionale diversa dalla stazioneselezionata in origine. ! La funzione regionale può essere attivata o di-sattivata in modo indipendente per ognibanda FM. Ricezione dei notiziari sul traffico La...
Page 87 - Riproduzione di un CD; Riproduzione ripetuta
Riproduzione di un CD 1 2 3 1 Indicatore RPT Indica l attivazione della riproduzione ripetu- ta. 2 Indicatore del numero di brano Mostra il brano correntemente in riproduzio- ne. 3 Indicatore del tempo di riproduzione Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente. 1 Inserire un CD nel...
Page 89 - Regolazione dell
Richiamo delle curve d equalizzazione Sono disponibili sei curve d equalizzazione memorizzate che possono essere richiamare in qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve d equalizzazione: Display Curva d equalizzazione SPR-BASS Super bassi POWERFUL Potente NATURAL Naturale VOCAL Vocale CUSTOM Pers...
Page 90 - Regolazione della sonorità; Enfasi dell
1 Premere AUDIO e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata la frequenza e il fattore Q (ad esempio, F- 80 Q 1W). 2 Premere AUDIO per selezionare la rego- lazione della banda desiderata. Bassa Media Alta 3Premere c o d per selezionare la fre- quenza desiderata. Bassa: 40 80 100 16...
Page 93 - Impostazioni iniziali
! È possibile utilizzare solo SOURCE quando l unità è in modalità di risparmio energeti- co. Importante Quando si scollega la batteria per sostituirla, que-sta modalità viene disattivata. Se si installa que-sta unità in un veicolo che non dispone dellaposizione ACC (accessoria) per l interruttore de...
Page 96 - Dati tecnici; Informazioni
Dati tecnici Generali Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni per- missibili da 10,8 a 15,1 V) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale ... 178 × 50 × 157 mm Pannello anterio...
Page 97 - Als u de; Nederlands; Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product. Lees deze bedieningsaanwijzingen door zodat u weet hoe uw model werkt. Als u de aanwijzingen heeft gelezen, kunt u deze handleiding het best op een veilige plaats op- bergen zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later. Voor u begint O...
Page 98 - Over dit toestel; WAARSCHUWING; Uw toestel tegen diefstal; Voorpaneel verwijderen; Voor u begint
Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestel kan afstemmen, zijn in gebruik in Europa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Oceanië. Gebruik van het toestel in andere gebieden kan een slechte ontvangst ten gevolge heb- ben. De RDS-functie (radiodatasysteem) werkt alleen in gebieden ...
Page 99 - Voorpaneel bevestigen
Voorpaneel bevestigen 1 Houd het voorpaneel plat tegen het hoofdtoestel. 2 Druk het voorpaneel tegen de voorkant van het hoofdtoestel tot het stevig vast blijft zitten. Voor u begint Nl 99 Hoofdstuk Nederlands 01
Page 100 - Hoofdtoestel; Wat is wat
Hoofdtoestel 1 TA-toets Druk op deze toets om de TA-functie in of uit te schakelen. Houd deze toets ingedrukt om de AF-functie in of uit te schakelen. 2 Laadsleuf voor de disc Doe een disc in de speler. 3 EJECT-toets Druk hierop om de CD te laten uitwerpen uit de ingebouwde CD-speler. 4 AUDIO-toets ...
Page 101 - Toestel uitschakelen
Toestel aanzetten en signaalbron selecteren U kunt een signaalbron selecteren om naar te luisteren. Om de ingebouwde CD-speler te ge- bruiken hoeft u alleen een CD in het toestel te plaatsen (raadpleeg bladzijde 107). % Druk op SOURCE om een signaalbron te kiezen. Druk meerdere keren op SOURCE om te...
Page 103 - Op sterke signalen afstemmen
Opmerkingen ! Er kunnen maximaal 12 FM-zenders, 6 voor elkvan de twee FM-frequentiebanden, en 6 MW/LW (MG/LG)-zenders in het geheugen wordenopgeslagen. ! U kunt ook a en b gebruiken om onder de voorkeuzetoetsen 1 6 opgeslagen frequenties van radiozenders weer op te roepen. Op sterke signalen afstemm...
Page 104 - Inleiding RDS-bediening; wijzigen; ontvangen
Inleiding RDS-bediening 1 2 4 3 RDS (radiodatasysteem) is een systeem voor het leveren van informatie tijdens FM-uitzen- dingen. Deze onhoorbare informatie maakt functies zoals programmaservicenaam, pro- grammatype, verkeersberichten stand-by en automatisch afstemmen mogelijk. Zo wordt het radioluis...
Page 105 - voorkeuzezenders gebruiken; Alleen zenders met regionale
Alternatieve frequenties kiezen Als u naar een uitzending aan het luisteren bent en de ontvangst wordt zwakker of er doen zich andere problemen voor, dan zal het toe- stel automatisch op zoek gaan naar een an- dere zender in hetzelfde netwerk die een betere ontvangst oplevert. ! De AF-functie is sta...
Page 106 - Verkeersberichten ontvangen
Verkeersberichten ontvangen Met TA (stand-by voor verkeersberichten) kunt u automatisch verkeersberichten ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar u aan het luisteren bent. TA kan voor zowel een TP-zen- der (een zender die verkeersberichten uit- zendt) als een uitgebreide TP-zender van een ander ...
Page 107 - Afspelen van een CD; Herhaald afspelen
Afspelen van een CD 1 2 3 1 RPT-indicator Deze geeft aan of de herhaalde weergave is ingeschakeld. 2 Nummerindicator fragment Deze toont welk fragment er op het moment afgespeeld wordt. 3 Weergavetijdindicator Deze geeft de verstreken speeltijd van het spelende fragment aan. 1 Doe een CD in de CD-la...
Page 108 - Inleiding audio-instellingen; Balansinstelling gebruiken; Equalizer gebruiken; Equalizercurven oproepen
Inleiding audio-instellingen 1 2 3 1 CUSTOM-indicator Deze laat zien of er op het moment een door de gebruiker aangepaste equalizercurve is geselecteerd. 2 Audiodisplay Laat de status van de audio-instellingen zien. 3 LOUD-indicator Deze verschijnt in het display als de loud- ness is ingeschakeld. %...
Page 109 - Equalizercurven aanpassen; Fijnafstelling van de
! Als EQ FLAT is geselecteerd, wordt er geen aanvulling of correctie op het geluid uitge- voerd. Het is handig het effect van de equa- lizercurven te controleren door te schakelen tussen EQ FLAT en een inge- stelde equalizercurve. % Druk op EQ om de equalizer te kiezen. Druk herhaaldelijk op EQ om t...
Page 110 - Loudness-functie aanpassen; Niveau van de signaalbron
Loudness-functie aanpassen De loudness-functie compenseert tekortko- mingen in de weergave van de hoge en lage tonen bij lage volume-instellingen. 1 Druk op AUDIO en selecteer LOUD. 2 Druk op a om de loudness-functie in te schakelen. De LOUD -indicator wordt weergegeven. # Als u de loudness functie ...
Page 112 - Begininstellingen
Belangrijk Als u een accu heeft losgekoppeld om die te ver-vangen, is deze modus uitgeschakeld. Als u dittoetsel in een voertuig inbouwt met een contact-schakelaar zonder stand voor accessoires, kanhet voorkomen dat de accu bij een bepaalde aan-sluitmethode leegloopt. Nadat u de aansluitme-thode hee...
Page 113 - Geluid uitschakelen; Zorg voor uw CD-speler
Uitleg van foutmeldingen voor ingebouwde CD- speler Als u contact opneemt met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Pioneer Service-centrum, zorg er dan voor dat u de foutmelding op- schrijft. Melding Oorzaak Maatregel ERROR-11, 12, 17, 30 Vuile disc Maak de disc schoon. ERROR-11, 12, 17, 30 Bekras...
Page 114 - Aanvullende informatie
! Als de verwarming bij lage temperaturen wordt gebruikt, kan er vocht op de onderde- len in de CD-speler ontstaan. Condensvor- ming kan er de oorzaak van zijn dat de CD- speler niet goed functioneert . Als u denkt dat er sprake is van condensvorming, zet u de CD-speler ongeveer een uur uit zodat hi...
Page 115 - Technische gegevens
Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 157 mm Voorpane...
Page 116 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACEN...