Page 2 - Contents; Detaching and Replacing
1 Contents Dear Customer ............................................ 2 Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Product .......................................... 4About This Manual .....................
Page 3 - We Want You Listening For A Lifetime; Example
2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement yourequipment offers. This manufacturer and the Electronic I...
Page 4 - Head Unit; Key Finder
Head Unit Buttons 1–6 EJECT button CD loading slot AUDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons SOURCE button +/– buttons BAND button LOCAL/BSM button Detach button EQ button LOUD button CLOCK button 3 A Title (English) Key Finder
Page 5 - Before Using This Product; About This Product
4 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in otherareas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated func...
Page 6 - Before Using This Products; Precaution; CANADA
5 A Title (English) Before Using This Products Precaution • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. • Protect this product from moisture.• If the battery is disconnected, the preset memory wi...
Page 7 - Basic Operation; To Listen to Music
6 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOU...
Page 8 - Basic Operation of Tuner; • You can select the tuning method by changing the length of time you
7 Basic Operation Basic Operation of Tuner Preset Number Indicator Band Indicator Frequency Indicator Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2 / 3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more ...
Page 9 - Basic Operation of Built-in CD Player; Track Number Indicator
8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Built-in CD Player Track Number Indicator Play Time Indicator Eject Note: • The CD function can be turned ON/OFF with the disc remaining in this product.(Refer to page 6.) • A disc left partially inserted after ejection may in...
Page 10 - Tuner Operation; Local Seek Tuning; • Switch the Local ON/OFF
Tuner Operation 9 Local Seek Tuning This function selects only stations with especially strong signals. Best Stations Memory (BSM) The BSM function stores stations in memory automatically. • To cancel the process, press the LOCAL/BSM button before memorization is complete. • Press the LOCAL/BSM but-...
Page 11 - Using the Built-in CD Player; Repeat Play; Random Play; Scan Play; • Switch the Pause ON/OFF
A Title (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in CD Player Repeat Play Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play Random Play plays the tracks...
Page 12 - Audio Adjustment; Selecting the Equalizer Curve; • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve.; Entering the Audio Menu; Select the desired mode in the Audio Menu.
11 A Title (English) Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve. PWRFL (powerful) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (custom) = FLAT (flat) = SBASS (super bass) Note: • “CSTM” stores an equa...
Page 13 - Audio Menu Functions; ance with the
A Title (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con-ditions in all occupied seats. 1. Pr...
Page 15 - Compare the FM volume with the volume of the other source.; Increase or decrease the level
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imagingby cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out-put to low-range frequencies....
Page 16 - Detaching and Replacing the Front Panel; Theft Protection; Detaching the Front Panel; • Replace the front panel by
15 Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the front panel. • Avoid subjecting...
Page 17 - Other Functions; Setting the Time; Set as desired time with the
Other Functions Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 17 fordetails concerning the clock display.) 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Time setting mode. 5. Cancel the Time Setting mode. Note: • Holding down the AUDIO button for 2 seco...
Page 18 - Displaying the Time; • To turn the time display ON.
17 A Title (English) Other Functions Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the timeindication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. ...
Page 19 - CD Player and Care
A Title (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are notrecommended for this product. •...
Page 20 - Built-in CD Player’s Error Message; Message
19 A Title (English) CD Player and Care Built-in CD Player’s Error Message When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Referto the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If theerror persists, contact your dealer or your near...
Page 21 - Specifications; General; CD player
A Title (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ........................................ Negative typeMax. current consumption ...................................... 10.0 ADim...
Page 22 - Table des matières; Avant la mise en service de
1 Table des matières Cher Client.................................................... 2 Nomenclature des touches ...................... 3 - Appareil principal Avant la mise en service de cet appareil .......................................... 4 A propos de cet appareil ..................................
Page 23 - Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie; Exemple
2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiterau maximum des plaisirs que vous offre vot...
Page 24 - Appareil principal; Nomenclature des touches
Appareil principal Touches 1 Touche EJECT Fente de chargement du CD Touche AUDIO Touches 5 / ∞ / 2 / 3 Touche SOURCE Touches +/– Touche BAND Touche LOCAL/BSM Touche dépose Touche EQ Touche LOUD Touche CLOCK – 6 3 A Title (English) Nomenclature des touches
Page 25 - Avant la mise en service de cet appareil; A propos de cet appareil
4 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Avant la mise en service de cet appareil A propos de cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil ont été attribuées en vue d’une utilisation enAmérique du Nord. L’utilisation de l’appareil dans d’autres zones géographiques peutdo...
Page 26 - Précautions; Service après-vente des produits PIONEER
5 A Title (English) Avant la mise en service de cet appareil Précautions • Conservez ce mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure concernant les procédures opératoires et les précautions. • Maintenez toujours le volume sur un faible niveau de façon à ne pas masquer les bruits ex...
Page 27 - Opérations de base; Pour écouter de la musique
6 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base Pour écouter de la musique Nous expliquons ci-après les opérations de base à exécuter avant de pouvoir écouter de lamusique. Remarque: • Introduction d’un disque dans l’appareil. (Refer to page 8.) 1. Sélectionnez la source d...
Page 28 - Opérations de base sur le syntoniseur; • Vous pouvez sélectionner la méthode d’accord en appuyant plus ou
Opérations de base sur le syntoniseur Numéro de présélection Indicateur de gamme Indicateur de fréquence Gamme FM1 = FM2 = FM3 = AM 7 Opérations de base Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez sélectionner la méthode d’accord en appuyant plus ou moins longuement sur la touche 2 / 3 . Accor...
Page 29 - Opérations de base sur le lecteur de CD intégré; Indicateur de numéro de plage
8 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Indicateur de numéro de plage Indicateur de temps de lecture Ejection Remarque : • La fonction CD peut être placè en posi- tion ON/OFF alors que le disque se trouvetoujours à l’intérieur de l’appa...
Page 30 - Utilisation du syntoniseur; Accord automatique des stations les locales plus puissantes; • Appuyez sur la touche; • Activez ou désactivez le mode
Utilisation du syntoniseur 9 Accord automatique des stations les locales plus puissantes Cette fonction sélectionne uniquement les stations émettant avec un signal particulière-ment puissant. Mémoire des meilleures stations (BSM) La fonction BSM enregistre automatiquement des stations dans la mémoir...
Page 31 - Utilisation du lecteur de CD intégré; Répétition de lecture; Lecture aléatoire; Pause
A Title (English) 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de lecture La fonction de répétition de lecture reproduit la même plage de manière répétée. Remarque: • La fonction de répétition de lecture est automatiquement désactivée si vo...
Page 32 - Réglage de la qualité audio; Sélection de la courbe d’égalisation; Affichage du menu des réglages audio; Désactivez le menu des réglages audio.
11 A Title (English) Réglage de la qualité audio Sélection de la courbe d’égalisation Vous pouvez commuter les courbes d’égalisation. • Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner la courbe d’égalisation de votre choix. PWRFL (puissant) = NTRL (naturel) = VOCAL (vocal) = CSTM (personnalisé) = FLAT (p...
Page 33 - Fonctions du menu des réglages audio
A Title (English) 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonctions du menu des réglages audio Le menu des réglages audio comprend les fonctions suivantes. Réglage de l’équilibrage (FADER) Cette fonction vous permet de régler l’équilibrage avant-arrière et gauche-droite qui offreles...
Page 34 - Réglage de la correction physiologique (LOUD)
13 Réglage de la qualité audio Réglage de la courbe d’égalisation(EQ) Vous pouvez ajuster les réglages de la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Lesréglages de la courbe d’égalisation sont mémorisés sous “CSTM”. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode d’égalisation (EQ) da...
Page 35 - Fonction d’accentuation de l’image sonore avant (FIE)
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Fonction d’accentuation de l’image sonore avant (FIE) La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) est une méthode simple d’accentuation de l’i-mage sonore avant en coupant la diffusion des moyennes et hautes fréquences par les haut-parleurs arri...
Page 36 - Dépose et pose de la face avant; Protection contre le vol; Dépose de la face avant; • Installez la face avant en
15 Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant de l’appareil principal est amovible de manière à décourager le vol. Dépose de la face avant Pose de la face avant Précaution: • Ne forcez jamais et ne serrez pas trop la face avant lorsque vous l’enlevez et que vous la réinst...
Page 37 - Autres fonctions; Réglage de l’heure
Autres fonctions Réglage de l’heure C’est le mode de réglage de l’heure sur l’horloge de l’appareil. (Reportez-vous à la page17 pour plus de détails sur l’affichage de l’horloge.) 1. Mettez la source hors tension (OFF). 2. Activez le mode de réglage de l’heure. 5. Désactivez le mode de réglage de l’...
Page 38 - Affichage de l’heure; • Pour activer (ON) l’affichage de l’heure
17 A Title (English) Autres fonctions Affichage de l’heure • Pour activer (ON) l’affichage de l’heure L’affichage de l’heure disparaît temporairement lorsque vous effectuez une autre opéra-tion, mais l’indication de l’heure revient à l’affichage après 25 secondes. Remarque : • Lorsque les sources so...
Page 39 - Soins à apporter au lecteur de CD
A Title (English) 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Soins à apporter au lecteur de CD Précautions • Utilisez exclusivement des CD identifiés par le logo Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec des CD classiques parfaitement circ...
Page 40 - Messages d’erreur du lecteur de CD intégré
19 A Title (English) Soins à apporter au lecteur de CD Messages d’erreur du lecteur de CD intégré Si une anomalie se produit pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur apparaît dansla fenêtre d’affichage. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème etappliquez les actions co...
Page 41 - Spécifications; Caractéristiques générales; Lecteur de CD; Syntoniseur FM
A Title (English) 20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Spécifications Caractéristiques générales Alimentation ............................................................14,4 V CC (plage de tolérance de 10,8 à 15,1 V) Mise à la masse .................................................
Page 42 - Índice; Uso del reproductor de CD
1 Índice Guía de botones ........................................ 2 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 3 Sobre este producto ............................................ 3Sobre este manual .............................................. 3Precaución ......................
Page 43 - Unidad principal; Guía de botones
A Title (English) 2 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Unidad principal Botones 1–6 Botón LOUD Botón EQ Botones +/– Ranura de carga del CD Botón LOCAL/BSM Botón EJECT Botón AUDIO Botón BAND Botón de desmontaje 5 / ∞ / 2 / 3 Botones Botón CLOCK Botón SOURCE Guía de botones
Page 44 - Antes de usar este producto; Sobre este producto
3 A Title (English) Antes de usar este producto Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador de este producto están pensadas para su uso en NorteAmérica. El uso en otras áreas puede llevar a un recepción inadecuada. Sobre este manual Este producto tiene diversas funciones sofisticadas que ga...
Page 45 - Precaución
A Title (English) 4 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Precaución • Mantenga este manual a mano como referencia de los procedimientos de operación y las precauciones. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteri- ores. • Proteja este produ...
Page 46 - Servicio posventa para productos Pioneer
5 Antes de usar este producto Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor a quien adquirió el productopara que pueda recibir el servicio posventa (incluyendo las condiciones de la garantía) ocualquier otra información en caso de que la información...
Page 47 - Operación básica; Para escuchar música
A Title (English) 6 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica Para escuchar música A continuación se explican las operaciones iniciales necesarias para poder escuchar música. Nota: • Cómo insertar un disco en este producto. (Consulte la página 8.) 1. Seleccione la fuente ...
Page 48 - Operación básica del sintonizador; • Puede memorizar las emisoras en los botones 1 hasta 6
Operación básica del sintonizador 7 A Title (English) Operación básica Indicador de número preajustado Indicador de banda Indicador de frecuencia Banda FM1 = FM2 = FM3 = AM Sintonización preajustada • Puede memorizar las emisoras en los botones 1 hasta 6 para seleccionarlas fácilmente mediante una s...
Page 49 - Operación básica del reproductor de CD incorporado; Indicador de número de pista
A Title (English) 8 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operación básica del reproductor de CD incorporado Indicador de número de pista Ranura de carga del CD Nota: • El reproductor de CD incorporado puede repro- ducir a la vez un CD estándar de 12 cm o de 8cm (single). No utilice n...
Page 50 - Operación del sintonizador; Sintonización por búsqueda local; • Presione el botón; • Para activar o desactivar la
9 A Title (English) Operación del sintonizador Sintonización por búsqueda local Esta función permite seleccionar únicamente las emisoras con señales especialmente intensas. Memoria de las mejores emisoras (BSM) La función BSM memoriza automáticamente las emisoras. • Para cancelar el proceso, presion...
Page 51 - Uso del reproductor de CD incorporado; Reproducción con repetición; Reproducción aleatoria; Pausa; • Puede activar o desactivar la
A Title (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con repetición En modo de reproducción con repetición se reproduce continuamente la misma pista. Nota: • Si hace una búsqueda de pista o un avance rápido/retroceso, la función...
Page 52 - Ajuste de audio; Selección de la curva del ecualizador; Acceso al menú de Audio; Seleccione el modo que desee en el menú de audio.
11 A Title (English) Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Presione el botón EQ para seleccionar la curva del ecualizador que desee. PWRFL (potente) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (personalizado) = FLAT (plano) = SBASS (super...
Page 53 - Funciones del menú de audio; Ajuste el equilibrio de los
A Title (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del menú de audio El menú de audio facilita las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que ofrezca lascondiciones ideales de sonido ...
Page 54 - Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ)
13 Ajuste de audio Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ) La curva del ecualizador seleccionada puede ajustarse como se desee. Los ajustes realiza-dos en la curva del ecualizador se memorizan en “CSTM”. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ) en el menú de audio. Nota:...
Page 56 - Extracción y colocación del panel delantero; Protección contra robo; Extracción del panel delantero; • Coloque el panel delantero
15 Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal puede extraerse como protección contra el robo. Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Precaución: • No fuerce ni apriete demasiado la pantalla al extraer o colocar ...
Page 57 - Otras funciones; Ajuste de la hora; Utilice los botones
Otras funciones 16 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de la hora Este modo permite ajuste la hora en el visualizador del reloj de la unidad. (Refiérase a lapágina 17 para mayores detalles relativos al visualizador del reloj.) 1. Apague la fuente. 2. Acceda el modo de Ajuste ...
Page 58 - Visualización de la Hora
17 A Title (English) Otras funciones Visualización de la Hora • Para activar (ON) el visualizador de la hora. Cuando se efectúa otra operación, la visualización de la hora desaparece temporalmentepero la hora vuelve a ser visualizada, después de 25 segundos. Nota: • Aun cuando todas las fuentes está...
Page 59 - Reproductor de CD y cuidados
A Title (English) 18 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Reproductor de CD y cuidados Precaución • Utilice únicamente discos compactos que lleven la marca “Compact Disc Digital Audio”. • Este producto está diseñado para uso exclusivo con discos compactos convencionales, completament...
Page 60 - Mensajes de error del reproductor de CD incorporado; Mensaje
19 A Title (English) Reproductor de CD y cuidados Mensajes de error del reproductor de CD incorporado Si hay algún problema durante la reproducción de CD, aparecerá un mensaje de error en lapantalla. Consulte la siguiente tabla para identificar el problema y actúe en consecuencia.Si el error persist...
Page 61 - Especificaciones; Generales; Amplificador; Reproductor de CD; Sintonizador FM
A Title (English) 20 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones Generales Alimentación eléctrica ................14,4 V CC (10,8 – 15,1 V, admisible) Sistema de puesta a masa .................. Tipo negativoConsumo máximo de corriente ...................... 10,0 ADimension...
Page 64 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654,JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LT...