Page 4 - empty page before TOC
Page 5 - English 6; Ελληνικα
English 6 Dansk 22 Deutsch 38 Español 57 Français 74 Italiano 92 Nederlands 110 Norsk 128 Português 144 Suomi 162 Svenska 179 Türkçe 195 Ελληνικα 211
Page 6 - Introduction; Important safety information; English
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome toPhilips! To fully benefit from the support thatPhilips offers, register your product at www.philips.com/welcome . General description (Fig. 1) 1 Full size trimmer2 Attachment connector3 Handle4 On/off slide5 Detail trimmer6 Detail f...
Page 8 - Caution
- Always unplug the appliance before you clean it under the tap. - Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged,as this may cause injury. Always replace adamaged part with one of the original type. - Do not open the appliance to replace the rechargeable bat...
Page 9 - - Do not use the supply unit in or; General; Charging
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that containan electric air freshener toprevent irreparable damage tothe supply unit. - Never use compressed air, scouring pads, abrasivecleaning agents or aggressiveliquids such as petrol oracetone to clean the appliance. Electromagnetic fields (...
Page 10 - Charging with the supply unit; Using the appliance; Always check the appliance and all accessories; Trimming tips
QG3320) or 45 minutes (QG3338, QG3334, QG3321,QG3341, QG410). Charging with the supply unit Note: This appliance can only be used without cord. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Put the small plug in the appliance and put thesupply unit in the wall socket. 3 After charging, remove the sup...
Page 11 - Detaching and attaching cutting elements
Switching the appliance on and off 1 To switch on the appliance, slide the on/offbutton up. 2 To switch off the appliance, slide the on/offbutton down. Detaching and attaching combs 3 2 1 1 To detach a comb from a cutting element, pressthe length setting selector, grab the sides andpull it upwards o...
Page 12 - Precision attachments for use on face; Nose trimming; Nosetrimmer rotary
Precision attachments for use on face - Make controlled movements against the hair growth and move it over the part that needstrimming. Nose trimming You can use the nose trimmer attachment to trimyour nose hair and ear hair.- Make sure your nostrils are clean. Make sure your outer ear channels are ...
Page 13 - Attachments for use on beard
2 Switch off and clean the appliance after eachuse (see 'Cleaning and maintenance'). Eyebrow and detail comb You can use the 21mm detail trimmer withthe detail comb attached for tidying up your eyebrows or trimming your sideburns. 1 Slide the detail comb onto the detail trimmer. 2 Comb your eyebro...
Page 14 - Full size trimmer
Full size trimmer You can use the full size trimmer without comb totrim hair close to the skin or to get clean linesaround your beard, neck and sideburns (to alength of 0.5mm). 1 To trim hair close to the skin, place the flat sideof the trimming head against your skin andmake strokes in the desired ...
Page 15 - Attachments for use on head; Be careful when you trim without comb because
Beard comb (1-12mm) You can use the beard comb attached to the fullsize trimmer to evenly trim your beard andmoustache. You can choose any setting between 1and 12mm in steps of 1mm. 1 Attach the beard and stubble comb onto theappliance. 2 Select the desired hair length setting. 3 To trim most effect...
Page 16 - Attachments for use on body
1 Before you start to contour the hairline aroundthe ears, with any comb attachment, comb thehair ends over the ears 2 Tilt the appliance in such a way that only oneedge of the trimmer touches the hair. 3 Only cut the hair ends. The hairline should beclose to the ear. 4 To contour the neckline and s...
Page 17 - Cleaning and maintenance; Cleaning and storage
- Take your time when you first start to trim sensitive areas. You have to acquire practicewith the appliance. Your skin also needs sometime to adjust to the procedure. - When you trim sensitive areas, we advise you not to use the trimmer without the trimmingcomb. - When too many hairs have accumula...
Page 18 - Always switch off the appliance and disconnect it; Cleaning shaving foils; Detail foil shaver
Always switch off the appliance and disconnect it from the wall socket before cleaning. Never dry the trimmer teeth with a towel or tissue, as this may damage the trimmer teeth.1 Remove any comb or attachment from theappliance. 2 Blow and/or shake out any hair that hasaccumulated in the attachments ...
Page 19 - Ordering accessories; Recycling
2 Blow and/or shake out any hair that hasaccumulated inside the detail-foil shaver. 3 Clean the top part of the detail-foil shaverunder a lukewarm tap. 4 Carefully shake off excess water and let air drycompletely. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/ser...
Page 20 - Removing the rechargeable battery
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic productsand rechargeable batteries. Correct disposalhelps prevent negative consequences for theenvironment and human health. Removing the rechargeable battery Only remove the rechargeable battery when you discard ...
Page 21 - Warranty and support; Warranty restrictions
8 Unhook and remove the rest of the cover toexpose the rechargeable battery. 9 Cut the wires to separate the rechargeablebattery from the appliance. Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty rest...
Page 22 - Introduktion; Vigtige sikkerhedsoplysninger; Dansk
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Forat få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Generel beskrivelse (fig. 1) 1 Hårtrimmer i fuld størrelse2 Forbindelsesstykke til tilbehør3 Greb4 On/off-skydekontak...
Page 24 - Forsigtig
- Kontroller altid apparatet, inden du anvender det. Anvend ikke apparatet, hvisdet er beskadiget, da dette kan forårsagepersonskade. Udskift altid en beskadiget delmed en tilsvarende original type. - Apparatet må ikke åbnes i forbindelse med udskiftning af det genopladelige batteri. Forsigtig - O...
Page 25 - Generelt; Opladning
- Brug ikke strømforsyningsenheden i eller inærheden af stikkontakter, somindeholder en elektriskluftfrisker, for at forhindreuoprettelig beskadigelse afstrømforsyningsenheden. - Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrapperengøringsmidler, som f.eks.benzin, acetone eller lignende,til rengøring a...
Page 26 - Opladning med oplader; Sådan bruges apparatet; Kontroller altid apparatet og alt udstyr før brug.; Tips til trimning
Et fuldt opladet apparat kan køre i op til 60minutter (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342,QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) eller45 minutter (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410). Opladning med oplader Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. 1 Kon...
Page 27 - Sådan tændes og slukkes apparatet; Aftagning og påsætning af skærelementer
- Brug altid stille og rolige bevægelser, og sørg for, at kammens overflade altid er kontaktenmed huden. Bemærk: Dette apparat kan kun bruges uden ledning. Sådan tændes og slukkes apparatet 1 Tænd apparatet ved at trykke on/off-knappenopad. 2 Sluk apparatet ved at trykke on/off-knappennedad. Aftagni...
Page 28 - Præcisionstilbehør til ansigt; Trimning af næsehår; Drejebeslag til næsehårstrimmer
1 2 2 Du sætter et skærelement på ved at placere detpå grebet og dreje det med uret. Præcisionstilbehør til ansigt - Før trimmeren med kontrollerede bevægelser mod hårenes vækstretning over de dele, derskal trimmes. Trimning af næsehår Du kan bruge næsetrimmertilbehøret til at trimmehår i næse og ør...
Page 29 - Præcisionsfolieshaver
Præcisionstrimmer Brug præcisionstrimmeren uden kam til at skabefine linjer og rette håret omkring dit ansigt til. Håretklippes meget kort (0,5 mm). 1 Hold præcisionstrimmeren vinkelret på huden,og bevæg den opad eller nedad med et let tryk. 2 Sluk og rengør apparatet efter hver brug (se'Rengøring o...
Page 30 - Tilbehør til skæg; Hårtrimmer i fuld størrelse
Tilbehør til skæg - Vi anbefaler at starte med den højeste indstilling, så du kan blive fortrolig medapparatet. - Før trimmeren med kontrollerede bevægelser mod hårenes vækstretning over de dele, derskal trimmes. Hårtrimmer i fuld størrelse Du kan brug skægtrimmeren i fuld størrelse udenkam, hvis du...
Page 31 - Tilbehør til hovedhår
3 Det bedste trimmeresultat opnås ved atbevæge apparatet imod hårenes vækstretning.Sørg for, at kammens overflade altid forbliver ikontakt med huden. 4 Sluk og rengør apparatet efter hver brug (se'Rengøring og vedligeholdelse'). Skægkam (1-12 mm) Du kan bruge skæg- og stubbekammen påtrimmeren i fuld...
Page 32 - Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da
- Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste længdeindstilling (20 mm) for atblive fortrolig med apparatet. Klipning uden kam: Vær meget forsigtig ved trimning uden kam, da skærenheden fjerner alle hår, den berører.1 Før du går i gang med at tilrette hårgrænsenomkring ørerne, med en ...
Page 33 - Tilbehør til krop; Rengøring og vedligeholdelse; Regelmæssig rengøring sikrer det bedste
Tilbehør til krop Kropstrimning med kam- Det anbefales, at du trimmer din kropsbehåring, når du er tør, da våde hår har tendens til atklistre til kroppen. - Giv dig ekstra god tid, når du trimmer følsomme områder. Du skal vænne dig lidt til at brugeapparatet. Det tager også lidt tid, inden hudenhar ...
Page 34 - Rengøring og opbevaring; Brug aldrig skuresvampe eller skrappe; Rengøring af skærfolie
Rengøring og opbevaring Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.Sluk apparatet, og tag det ud af stikkontakten, inden du rengør det. Trimmerens tænder må aldrig tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan besk...
Page 35 - Bestilling af tilbehør; Genanvendelse
2 Pust, og/eller ryst de hår, der har samlet sig ipræcisionsfolieshaveren, væk. 3 Rengør den øverste del afpræcisionsfolieshaveren under lunkent vand. 4 Ryst forsigtigt overskydende vand af, og lad lufttørre. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/servic...
Page 36 - Udtagning af det genopladelige batteri
- Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniskeprodukter og genopladelige batterier. Korrektbortskaffelse er med til at forhindre negativpåvirkning af miljøet og menneskers helbred. Udtagning af det genopladelige batteri Det genopladelige batteri må kun tages ud ...
Page 37 - Reklamationsret og support; Gældende forbehold i reklamationsretten
6 Adskil den indvendige del og røret. 7 Fjern on/off-kontakten. 8 Frigør og fjern resten af dækslet for at åbne indtil det genopladelige batteri. 9 Klip ledningerne over for at frigøre detgenopladelige batteri fra apparatet. Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes ...
Page 38 - Einführung; Wichtige Sicherheitsinformationen; Deutsch
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf undwillkommen bei Philips! Um die Unterstützung vonPhilips optimal nutzen zu können, sollten Sie IhrProdukt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) 1 Full-Size-Trimmer2 Aufsatzanschluss3 Griff4 Ein-/Ausschal...
Page 42 - Elektromagnetische Felder; Aufladen
- Verwenden Sie das Netzteil nicht in oder in der Nähe vonWandsteckdosen, die einenelektrischen Lufterfrischerenthalten, um irreparableSchäden am Netzteil zuvermeiden. - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,Scheuerschwämme und -mitteloder aggressive Flüssigkeitenwie Benzin oder Azeto...
Page 43 - Aufladen mit der Stromversorgungseinheit; Das Gerät benutzen; Tipps zum Trimmen
Ein vollständig geladenes Gerät kann bis zu 60Minuten (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342,QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) oder45 Miniten (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410) schnurlos betrieben werden. Aufladen mit der Stromversorgungseinheit Hinweis: Die...
Page 44 - Das Gerät ein- und ausschalten
- Nachdem nicht alle Haare in die gleiche Richtung wachsen, werden Sie mitunterverschiedene Schneidepositionen ausprobieren(d. h. aufwärts, abwärts oder schräg). Mit etwasÜbung werden Sie optimale Ergebnisseerzielen. - Führen Sie das Gerät immer mit sanften Bewegungen, und achten Sie darauf, dass de...
Page 45 - Schneideelemente entfernen und anbringen; Präzisionsaufsätze für Gesichtshaare; Schneiden von Nasenhaaren; Nasenhaar-Drehtrimmer
Schneideelemente entfernen und anbringen 1 2 1 Um eine Schneideelement abzunehmen,drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn undziehen Sie ihn nach oben vom Griff ab. 1 2 2 Um eine Schneideelement zu befestigen,setzen Sie ihn auf den Griff, und drehen Sie ihnim Uhrzeigersinn. Präzisionsaufsätze für Gesi...
Page 46 - Detailtrimmer
1 Bewegen Sie die Spitze mit drehenderBewegung vorsichtig in die Nase hinein undheraus, um die unerwünschten Haare zuentfernen. 2 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch(siehe 'Reinigung und Wartung') aus, undreinigen Sie es. Haare in den Ohren schneiden: 1 Führen Sie die Spitze langsam um das Oh...
Page 47 - Detailfolienrasierer; Die Aufsätze für Barthaare
1 Setzen Sie den Detailkamm auf denDetailtrimmer auf. 2 Kämmen Sie Ihre Augenbrauen inHaarwuchsrichtung. 3 Führen Sie den Kammaufsatz gegen dieHaarwuchsrichtung vom äußeren Ende derAugenbraue bis zur Nasenwurzel. 4 Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch(siehe 'Reinigung und Wartung') aus, undrei...
Page 49 - Aufsätze für Kopfhaare
Bartkammaufsatz (1-12 mm) Sie können den am Trimmer befestigten Bartkammverwenden, um Bart und Schnurrbart gleichmäßigzu schneiden. Sie können eine Einstellungzwischen 1 und 12 mm in 1-mm-Schritten auswählen. 1 Setzen Sie den Bart- bzw. Drei-Tage-Bartkammaufsatz auf das Gerät auf. 2 Wählen Sie d...
Page 50 - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz
- Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, schneiden Sie zunächst mit der maximalenLängeneinstellung (20 mm), um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. Haare schneiden ohne Kammaufsatz: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie ohne Kammaufsatz arbeiten, da die Schneideeinheit sofort alle Haare schneidet...
Page 51 - Aufsätze für Anwendung am Körper
Haarkamm (3-20 mm) Für einen gleichmäßigen Haarschnitt können Sieden am Trimmer befestigten Haarkammverwenden, der in Schritten von 1 mm zwischen 3 und 20 mm eingestellt werden kann. Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch(siehe 'Reinigung und Wartung') aus, und reinigenSie es. Aufsätze für...
Page 52 - Reinigung und Wartung; Reinigung und Aufbewahrung
Reinigung und Wartung Regelmäßiges Reinigen des Geräts sorgt für bessere Pflegeergebnisse.Sie dürfen die Scher- oder Schneideeinheit niemals reinigen, abnehmen oder auswechseln, während das Gerät eingeschaltet ist.Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist, damit Sie sich nicht die Hände v...
Page 53 - Scherfolie reinigen
3 Reinigen Sie die Aufsätze, Kammaufsätze unddas Gerät unter lauwarmem Wasser nach jedemGebrauch. 4 Schütteln Sie das verbleibende Wasservorsichtig ab und lassen Sie alle Teile gründlichan der Luft trocknen. 5 Bewahren Sie das Gerät und die Aufsätze in derAufbewahrungstasche auf, um Beschädigungenzu...
Page 54 - Bestellen von Zubehör
Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sieauf www.shop.philips.com/service , oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auchan ein Philips Service-Center in Ihrem Landwenden. Die Kontaktdaten finden Sie in derinternationalen Garantieschrift. Recycling - Di...
Page 55 - Entfernen des Akkus
3 Die Löschung personenbezogener Daten aufden zu entsorgenden Altgeräten muss vomEndnutzer eigenverantwortlich vorgenommenwerden. 4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die inPunkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlichvorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterienund/oder Altakkus, die nicht vom Altger...
Page 56 - Garantie und Support; Garantieeinschränkungen
4 Entfernen Sie die vordere Blende mithilfe einesSchraubendrehers vom Gerät. 2 1 5 Um das Geräteinnere herauszuziehen, führenSie einen Schraubendreher in die angegebeneÖffnung ein, und kippen Sie diesen. Ziehen Siedie obere Abdeckung nach oben. 6 Entfernen Sie das Geräteinnere und denSchlauch. 7 Ent...
Page 57 - Introducción; Información de seguridad importante; Español
Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto,y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partidoa la asistencia que Philips le ofrece, registre elproducto en www.philips.com/welcome . Descripción general (fig. 1) 1 Recortador grande2 Conector del accesorio3 Mango4 Botón de enc...
Page 61 - - No utilice nunca aire; Carga
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos,agentes de limpieza abrasivosni líquidos agresivos, comogasolina o acetona, para limpiarel aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este Philips cumple los estándares y lasnormativas aplicables sobre exposición a camposelectromagnéticos. General - Este a...
Page 62 - Carga con la unidad de alimentación; Uso del aparato; Compruebe siempre el aparato y todos los; Consejos para recortar
Carga con la unidad de alimentación Nota: Este aparato solo puede utilizarse sin cable. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Enchufe la unidad de alimentación a la toma decorriente e inserte la clavija pequeña en elaparato. 3 Después de la carga, desenchufe la unidad dealimentación de la to...
Page 63 - Desconexión y conexión de elementos de corte
Encendido y apagado del aparato 1 Para encender el aparato, mueva el botón deencendido/apagado hacia arriba. 2 Para apagar el aparato, deslice el botón deencendido/apagado hacia abajo. Desconexión y conexión de los peines-guía 3 2 1 1 Para quitar un peine de un elemento de corte,pulse el selector de...
Page 64 - Accesorios para la cara; Corte del pelo de la nariz; Recortador para nariz giratorio
Accesorios para la cara - Haga movimientos controlados sobre la parte que quiera cortar en dirección contraria alcrecimiento del vello. Corte del pelo de la nariz Puedes utilizar el accesorio recortador para narizpara recortar el pelo de la nariz y las orejas.- Asegúrese de que tiene limpios los ori...
Page 65 - Afeitadora con lámina de detalle
Recortador para detalles El recortador para detalles se puede utilizar sinpeine para crear líneas finas y contornos alrededordel óvalo facial a ras de la piel (longitud de 0,5mm). 1 Mantenga el recortador para detallesperpendicular a la piel y mueva el aparatoarriba o abajo ejerciendo una presión su...
Page 66 - Accesorios para la barba; Recortador grande
2 Apague y limpie el aparato después de cadauso (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Accesorios para la barba - Se aconseja empezar con la posición más alta para familiarizarse con el aparato. - Haga movimientos controlados sobre la parte que quiera cortar en dirección contraria alcrecimiento del ...
Page 67 - Accesorios para la cabeza
3 Para cortar de la forma más eficaz, mueva elaparato en dirección contraria a la decrecimiento del pelo. Asegúrese de que lasuperficie del peine-guía esté siempre encontacto con la piel. 4 Apague y limpie el aparato después de cadauso (consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Peine-guía para barba (1-...
Page 68 - Tenga cuidado cuando corte sin el peine, ya que
- Asegúrese de que la parte plana del peine esté siempre completamente en contacto con elcuero cabelludo para conseguir un resultadouniforme. - Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición de longitud más alta (20 mm) parafamiliarizarse con el aparato. Corte de pelo sin el peine: Tenga cui...
Page 69 - Accesorios para el cuerpo; Limpieza y mantenimiento; Una limpieza frecuente garantiza resultados
Peine para el cabello (3-20 mm) El peine para el cabello se puede colocar en elrecortador grande para realizar un corte uniforme.Puede elegir cualquier posición entre 3 y 20 mm en incrementos de 1 mm.Apague y limpie el aparato después de cada uso(consulte 'Limpieza y mantenimiento'). Accesorios ...
Page 70 - Limpieza y almacenamiento
No limpie, quite o vuelva a colocar nunca una unidad de afeitado o de corte mientras el aparato esté encendido.Compruebe siempre que el agua no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos.No seque nunca las unidades de corte o las láminas de afeitado con una toalla o servilleta, ya que es...
Page 71 - Limpieza de las láminas de afeitado; Solicitud de accesorios
5 Guarde el aparato y los accesorios en la fundapara evitar daños. Limpieza de las láminas de afeitado La lámina de afeitado es muy delicada. Manipúlelacon cuidado. Sustituya la lámina de afeitado siestá dañada. Afeitadora con lámina de detalle 1 Separe la parte superior de la afeitadora conlámina d...
Page 72 - Reciclaje; Extracción de la batería recargable
Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal delhogar (2012/19/UE). - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, queno debe desecharse con los residuosdomésticos normales (2006/66/EC). Lleve elproducto a un punt...
Page 73 - Garantía y asistencia; Restricciones de la garantía
4 Quite el panel frontal del aparato con undestornillador plano. 2 1 5 Para extraer el cuerpo interior, ejerza fuerzainclinando un destornillador plano en el orificioindicado. Tire hacia arriba de la cubiertasuperior. 6 Separe el cuerpo interior y el tubo. 7 Quite el contacto de encendido/apagado. 8...
Page 74 - Informations de sécurité importantes; Français
Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dansl'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votreproduit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) 1 Tondeuse large2 Connecteur de liaison3...
Page 78 - - N’utilisez pas le bloc; Informations d'ordre général
- N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans ou àproximité de prises murales quicontiennent un assainisseurd’air électrique, afin d’éviter quele bloc d’alimentation nesubisse des dommagesirréversibles. - N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, deproduits abrasifs ou dedétergents agre...
Page 79 - Charge; Charge avec le bloc d’alimentation; Utilisation de l'appareil; Vérifiez toujours l’appareil et tous les accessoires
Charge Mettez l'appareil en charge avant la premièreutilisation et lorsque la batterie est presquedéchargée.La charge dure environ 10 heures. Un appareil complètement chargé a uneautonomie de 60 minutes (QG3352 QG3347, QG3344, QG3342, QG3340, QG3339, QG3337,QG3335, QG3332, QG3330, QG3329, QG3327...
Page 81 - Fixation et retrait des blocs tondeuses; Accessoires de précision pour le visage; Coupe des poils du nez
2 Pour fixer tout type de sabot sur un bloctondeuse, faites-le glisser dans les rainures sur les côtés de la poignée. Fixation et retrait des blocs tondeuses 1 2 1 Pour retirer un bloc tondeuse, faites-le tournerdans le sens inverse des aiguilles d'une montreet tirez-le vers le haut pour le sépare...
Page 82 - Tondeuse nez rotative; Tondeuse de précision
Tondeuse nez rotative Coupe des poils du nez : 1 Effectuez des mouvements lents vers l'intérieuret l'extérieur de votre nez en faisant pivoterl'accessoire pour couper les poils superflus. 2 Éteignez l’appareil et nettoyez-le après chaqueutilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Coupe des poils ...
Page 83 - Rasoir à grille de précision; Accessoires pour la barbe; Tondeuse large
1 Faites glisser le sabot de détail sur la tondeusede précision. 2 Peignez vos sourcils dans le sens de leurpousse. 3 Déplacez le sabot sur les sourcils de la pointeextérieure vers la base du nez (dans le sensinverse de la pousse des poils). 4 Éteignez l’appareil et nettoyez-le après chaqueutilisati...
Page 84 - Sabot pour barbe et barbe de 3
1 Pour une tonte confortable au plus près de lapeau, placez la partie plate de la tête de tontecontre votre peau et déplacez l’appareil dans ladirection souhaitée. 2 Pour dessiner les contours, maintenez la têtede tonte en position perpendiculaire à la peauet déplacez-la de haut en bas avec de légèr...
Page 85 - Accessoires pour la tête
Sabot pour barbe (1-12 mm) Vous pouvez utiliser le sabot pour barbe fixé sur latondeuse large pour raser uniformément lescontours de votre barbe et dessiner votremoustache. Vous pouvez sélectionner le réglagede votre choix entre 1 et 12 mm, par incréments de 1 mm. 1 Fixez le sabot pour barbe e...
Page 86 - Faites attention lorsque vous procédez à la tonte
- Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, commencez par sélectionner le réglagemaximal (20 mm) pour vous faire la main. Tonte des cheveux sans sabot : Faites attention lorsque vous procédez à la tonte sans sabot car les poils sont coupés à la racine.1 Avant de tondre le contour de l'o...
Page 87 - Accessoires pour le corps; Nettoyage et entretien; Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir
Accessoires pour le corps Tonte du corps avec le sabot- Il est recommandé d'utiliser la tondeuse sur poils secs car une fois mouillés, les poils onttendance à adhérer à la peau. - Lorsque vous utilisez la tondeuse sur des zones sensibles pour la première fois, prenez votretemps. Vous devez vous fami...
Page 88 - Nettoyage et rangement
Ne séchez jamais les blocs tondeuse ou les grilles de rasage à l’aide d’une serviette ou d’un mouchoir, afin d’éviter tout dommage.N'utilisez jamais d'air comprimé, de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil. N...
Page 89 - Nettoyage des grilles de rasage; Commande d'accessoires
Nettoyage des grilles de rasage La grille de rasage est très délicate. Manipulez-lasoigneusement. Remplacez la grille de rasage sielle est endommagée. Rasoir à grille de précision 1 Retirez la partie supérieure du rasoir à grille deprécision de la partie inférieure. 2 Enlevez les poils accumulés dan...
Page 90 - Recyclage; Retrait de la batterie rechargeable
Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers(2012/19/EU). - Ce symbole signifie que ce produit contient une batterie rechargeable intégrée, qui ne doit pasêtre mise au rebut avec les déchets ménagers(2006/66/CE). Veuillez déposer votre produitdans un...
Page 91 - Garantie et assistance; Limites de la garantie
4 Retirez le panneau avant de l'appareil à l'aided'un tournevis plat. 2 1 5 Pour retirer l'intérieur, exercez une pressioninclinée dans le trou indiqué à l'aide d'untournevis plat. Tirez le couvercle supérieur versle haut. 6 Séparez l'intérieur du tube. 7 Enlevez le contact marche/arrêt. 8 Décrochez...
Page 92 - Introduzione; Informazioni di sicurezza importanti; Italiano
Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti inPhilips! Per trarre il massimo vantaggiodall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostroprodotto sul sito www.philips.com/welcome . Descrizione generale (Fig. 1) 1 Rifinitore completo2 Connettore dell'accessorio3 Impugnatura4...
Page 96 - Indicazioni generali; Come ricaricare il dispositivo
- Per evitare danni irreparabili, non usate l'unità dialimentazione in o vicino aprese a muro che contengono ohanno contenuto undeodorante elettrico perambienti. - Non usate aria compressa, prodotti o sostanze abrasive odetergenti aggressivi, comebenzina o acetone, per pulirel'apparecchio. Campi ele...
Page 97 - Carica tramite unità di alimentazione; Controllate sempre l'apparecchio e tutti gli; Consigli per la rifinitura
Un apparecchio a piena carica ha un'autonomia difunzionamento fino a 60 minuti (QG3352, QG3347,QG3344, QG3342, QG3340, QG3339, QG3337,QG3335, QG3332, QG3330, QG3329, QG3327,QG3322, QG3320) oppure 45 minuti (QG3338,QG3334, QG3321, QG3341, QG410). Carica tramite unità di alimentazione Nota: questo app...
Page 98 - Accensione e spegnimento dell'apparecchio
- Poiché non tutti i peli crescono nella stessa direzione, si consiglia di provare diverseposizioni di rifinitura (ad esempio verso l'alto,verso il basso o trasversalmente). La pratica è lacosa migliore per ottenere risultati ottimali. - Eseguire sempre movimenti decisi ma delicati e assicurarsi che...
Page 99 - Rimozione e inserimento delle testine; Accessori di precisione per l'uso sul viso; Rifinitura dei peli del naso
Rimozione e inserimento delle testine 1 2 1 Per rimuovere una testina, ruotartela in sensoantiorario e staccatela dall'impugnaturaestraendola verso l'alto. 1 2 2 Per collegare una testina, posizionatelasull'impugnatura e ruotate in senso orario. Accessori di precisione per l'uso sul viso - Cercate d...
Page 101 - Rasoio a lamina di precisione; Accessori per l'uso sulla barba; Rifinitore completo
Rasoio a lamina di precisione Potete usare il rasoio a lamina di precisione per larasatura dei peli non desiderati sulle guance e sulmento con la massima precisione. 1 Premete leggermente il rasoio a lamina diprecisione sulla pelle e radete i contorni darifinire. 2 Spegnete l'apparecchio e pulitelo ...
Page 103 - Accessori per l'uso sulla testa; Prestate attenzione quando eseguite la rifinitura
Accessori per l'uso sulla testa Taglio dei capelli con il pettine: 1 Pettinate i capelli in direzione della crescita. 2 Muovete lentamente il rifinitore contropelo.Esercitate una leggera pressione. 3 Poiché i peli crescono in diversedirezioni, anche l'apparecchio deve essere passato in più dir...
Page 104 - Accessori per l'uso sul corpo
Rifinitore completo Potete usare il rifinitore completo senza pettineper spuntare capelli molto vicini alla pelle (fino auna lunghezza di 0,5 mm) o per rifinire il taglioattorno alle orecchie o al collo. Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni uso(vedere 'Pulizia e manutenzione'). Pettine per ca...
Page 105 - Pulizia e manutenzione; Come pulire e riporre l'apparecchio
Rifinitura corpo (3-12 mm) Potete usare il pettine per il corpo accessorio nelrifinitore completo per rifinire i peli al di sotto delcollo. Potete scegliere un'impostazione qualsiasitra 3 e 12 mm con incrementi di 1 mm.Spegnete l'apparecchio e pulitelo dopo ogni uso(vedere 'Pulizia e manutenzione')....
Page 106 - Pulizia delle lamine per la depilazione
2 Eliminate i peli accumulati, soffiandoli via oscuotendo gli accessori e/o i pettini. 3 Pulire gli accessori, il pettini e l'apparecchiaturasotto un rubinetto con acqua tiepida dopo ogniutilizzo. 4 Scuotere per eliminare accuratamente l'acquain eccesso e lasciare asciugare completamentetutte le par...
Page 107 - Ordinazione degli accessori; Riciclaggio
3 Pulite la parte superiore della lamina di rasaturadi precisione sotto un getto di acqua tiepida. 4 Scuotete per eliminare accuratamente l'acquain eccesso e lasciate asciugare all'ariacompletamente. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio,visitate il sito Web www.sh...
Page 108 - Rimozione della batteria ricaricabile
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, poteterestituire prodotti con dimensioni inferiori a 25cm (lunghezza, altezza e larghezza) airivenditori con superficie dedicata alla venditadi prodotti elettrici ed elettronici superiore ai400 m 2 . - In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di racco...
Page 109 - Garanzia e assistenza; Limitazioni della garanzia
2 1 5 Per estrarre il corpo interno, applicate una forzainclinata nel foro indicato con un cacciavite atesta piatta. Estraete verso l'alto sul coperchiosuperiore. 6 Separate il corpo interno dal tubo. 7 Rimuovete il contatto on/off. 8 Sganciate e rimuovete il fermo del coperchioper esporre la batter...
Page 110 - Introductie; Belangrijke veiligheidsinformatie; Nederlands
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bijPhilips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips gebodenondersteuning. Algemene beschrijving (afb. 1) 1 Complete trimmer2 Aansluiting voor opzetstukken3 Apparaat4 Aan-uit...
Page 113 - Let op
Let op - Dompel de oplader nooit in water en spoel deze ook niet afonder de kraan. - Dompel het apparaat nooit in water. Gebruik het apparaatniet in bad of onder de douche. - Gebruik nooit water met een temperatuur hoger dan 60 °Com het apparaat schoon tespoelen. - Gebruik dit apparaat alleen voor h...
Page 114 - Algemeen; Opladen; Opladen met de voedingsunit
- Gebruik nooit perslucht, schuursponzen, schurendeschoonmaakmiddelen ofagressieve vloeistoffen zoalsbenzine of aceton om hetapparaat schoon te maken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijkerichtlijnen en voorschriften met betrekking totblootstelling aan e...
Page 115 - Het apparaat gebruiken; Trimtips
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek de kleine stekker in het apparaat en steekde voedingsunit in het stopcontact. 3 Haal de voedingsunit na het opladen uit hetstopcontact en trek de kleine stekker uit hetapparaat. Het apparaat gebruiken De meegeleverde accessoires kunnen per pro...
Page 116 - Knipelementen bevestigen en verwijderen
Het apparaat in- en uitschakelen 1 Schuif de aan-uitknop omhoog om hetapparaat in te schakelen. 2 Schuif de aan-uitknop omlaag om het apparaatuit te schakelen. Kammen verwijderen en bevestigen 3 2 1 1 Om een kam van een knipelement teverwijderen, drukt u op de keuzeknop voor dehaarlengtestand, pakt ...
Page 117 - Neustrimmer; Draaiknop neustrimmer
Precisieopzetstukken voor gebruik op het gezicht - Beweeg het opzetstuk met beheerste bewegingen tegen de haargroei in over hetgedeelte van het gezicht dat getrimd moetworden. Neustrimmer U kunt het neustrimmerhulpstuk gebruiken omneushaar en oorhaar te trimmen.- Zorg ervoor dat uw neusgaten schoon ...
Page 118 - Precisietrimmer; Kam voor wenkbrauwen en details; Precisiescheerblad
Precisietrimmer U kunt de precisietrimmer zonder kam gebruikenom het haar zeer kort te knippen (tot 0,5 mm lengte) en zo scherpe lijnen en contouren aan tebrengen in uw gezichtsbeharing. 1 Houd de precisietrimmer loodrecht op de huiden beweeg de trimmer met lichte druk omhoogof omlaag. 2 Schakel h...
Page 119 - Opzetstukken voor de baard; Complete trimmer
2 Schakel het apparaat na gebruik (zie'Schoonmaken en onderhoud') uit en maak hetschoon. Opzetstukken voor de baard - We raden u aan om met de hoogste instelling te beginnen, om vertrouwd te raken met hetapparaat. - Beweeg het opzetstuk met beheerste bewegingen tegen de haargroei in over hetgedeelte...
Page 120 - Opzetstukken voor gebruik op het hoofd
1 Bevestig de baard- en stoppelkam op hetapparaat. 2 Druk op de lengteknop en schuif deze omhoogof omlaag om de gewenste haarlengtestand tekiezen. 3 De meest effectieve methode is om hetapparaat tegen de haargroeirichting in tebewegen. Zorg dat het oppervlak van de kamsteeds goed in contact blijft m...
Page 121 - Pas op wanneer u trimt zonder kam omdat het
1 Kam het haar in de haargroeirichting. 2 Beweeg de trimmer langzaam tegen dehaargroeirichting in. Oefen lichte druk uit. 3 Omdat haar in verschillende richtingen groeit,moet u het apparaat ook in verschillenderichtingen bewegen (omhoog, omlaag ofzijdelings). - Zorg ervoor dat de vlakke zijde van de...
Page 122 - Opzetstukken voor gebruik op het lichaam
Complete trimmer Met behulp van de complete trimmer zonder kamkunt u het haar zeer kort knippen (tot een lengtevan 0,5 mm), of contouren langs uw oren of nek aanbrengen. Schakel het apparaat na gebruik (zie'Schoonmaken en onderhoud') uit en maak hetschoon. Haarkam (3-20 mm) Plaats de haarkam op de...
Page 123 - Schoonmaken en onderhoud; Schoonmaken en opbergen
Trimkam voor lichaamshaar (3-12 mm) Bevestig de kam voor lichaamsbeharing op decomplete trimmer om haren onder de neklijn tetrimmen. U kunt elke gewenste lengte tussen 3 en12 mm instellen, in stappen van 1 mm.Schakel het apparaat na gebruik (zie'Schoonmaken en onderhoud') uit en maak hetschoon. Scho...
Page 124 - Scheerbladen schoonmaken
1 Verwijder de kam of het opzetstuk van hetapparaat. 2 Blaas en/of schud het haar uit de opzetstukkenen/of kammen. 3 Spoel de opzetstukken, de kammen en hetapparaat na elk gebruik schoon met lauwwarmwater. 4 Schud het resterende water er voorzichtig vanafen laat alle onderdelen volledig opdrogen. 5 ...
Page 125 - Accessoires bestellen; Recyclen
3 Spoel het bovenste deel van hetprecisiescheerblad schoon met lauwkraanwater. 4 Schud het resterende water er voorzichtig vanafen laat volledig opdrogen. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires ofreserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ookcon...
Page 126 - De oplaadbare batterij verwijderen
De oplaadbare batterij verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het product weggooit. Zorg ervoor dat het product niet op netspanning is aangesloten en dat de accu helemaal leeg is voordat u de accu verwijdert.Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap gebruikt om het product...
Page 127 - Garantie en ondersteuning; Garantiebeperkingen
8 Maak de haakjes los en verwijder de rest vanhet deksel om de accu bloot te leggen. 9 Knip de draden van de accu los om de accu loste maken van het apparaat. Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dannaar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverk...
Page 128 - Innledning; Viktig sikkerhetsinformasjon; Norsk
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Generell beskrivelse (fig. 1) 1 Trimmer i full størrelse2 Feste til tilbehør3 Håndtak4 Av/på-bryter5 Detaljetrimmer6 Detaljbarbermaskin m...
Page 130 - Forsiktig
- Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet, da dettekan føre til personskade. Bytt alltid ut enødelagt del med tilsvarende originaldel. - Ikke prøv å åpne apparatet for å bytte det oppladbare batteriet. Forsiktig - Ladestativet må aldri senkes ned i vann eller...
Page 131 - - For å unngå skader som ikke; Lading
- For å unngå skader som ikke kan repareres, skal du ikkebruke strømadapteren i eller inærheten av vegguttak sominneholder elektriskeluftfriskere. - Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker sombensin eller aceton for årengjøre apparatet. Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-...
Page 132 - Lade med forsyningsenhet; Bruke apparatet; Sjekk alltid apparatet og alt tilbehør før bruk. Ikke; Trimmetips
QG3332, QG3330, QG3329, QG3327, QG3322,QG3320) eller 45 minutter (QG3338, QG3334,QG3321, QG3341, QG410). Lade med forsyningsenhet Merk: Dette apparatet kan bare brukes trådløst. 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett den lille kontakten i apparatet, og koble tilforsyningsenheten i stikkontakten....
Page 133 - Ta av og sette på klippeelementer
Slå apparatet på og av 1 Skyv opp av/på-knappen for å slå på apparatet. 2 Skyv ned av/på-knappen for å slå av apparatet. Ta av og sette på kammer 3 2 1 1 For å ta av en kam fra et klippeelement, dyttlengdevelgeren, ta tak i sidene og trekk detoppover og av klippeelementet. 2 For å feste hvilken som ...
Page 134 - Presisjonstilbehør til bruk i ansikt; Trimming av nesehår; Roterende nesehårtrimmer
Presisjonstilbehør til bruk i ansikt - Bruk kontrollerte bevegelser mot hårets vekstretning og beveg det over delen som skaltrimmes. Trimming av nesehår Du kan bruke nesehårtrimmeren til å trimme nese-og ørehår.- Sørg for at neseborene er rene. Kontroller at den ytre øregangen er ren og uten ørevoks...
Page 135 - Tilbehør til bruk på skjegg
2 Slå av og rengjør apparatet etter hver bruk (se'Rengjøring og vedlikehold'). Øyenbryns- og detaljkam Du kan bruke detaljetrimmeren på 21 mmmed detaljkammen for å rydde opp i øyenbrynene eller trimme kinnskjegget. 1 Skyv detaljkammen på detaljetrimmeren. 2 Kam øyenbrynene med hårets vekstretning....
Page 136 - Trimmer i full størrelse
Trimmer i full størrelse Du kan bruke trimmeren i full størrelse uten kam tilå trimme håret svært kort, eller for å få rette linjerrundt skjegget, nakken og kinnskjegget (til enlengde på 0,5 mm). 1 Du trimmer hår nær huden ved å plassere denflate siden av trimmehodet mot huden og gjørebevegelser i ø...
Page 137 - Tilbehør til bruk på hode; Vær forsiktig når du trimmer uten kammen, da
Skjeggkam (1–12 mm) Du kan bruke skjeggkammen festet til trimmeren ifull størrelse for å gi skjegget og barten en jevntrim. Du kan velge mellom innstillinger fra 1 til12 mm i trinn på 1 mm. 1 Fest skjegg- og skjeggstubbkammen påapparatet. 2 Velg ønsket lengdeinnstilling. 3 Du trimmer mest effekt...
Page 138 - Tilbehør til bruk på kropp
1 Før du begynner å trimme rundt ørene utenpåmontert kam, bør du kamme håret overørene 2 Hold apparatet slik at bare én av kantene påtrimmeren berører håret. 3 Klipp bare hårtuppene. Hårgrensen bør værenær ørene. 4 Hvis du vil trimme nakkehårene og kinnskjegget,må du snu apparatet og bevege det nedo...
Page 139 - Rengjøring og vedlikehold; Regelmessig rengjøring gir et bedre; Rengjøring og oppbevaring; Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker
- Når du trimmer følsomme hudpartier, anbefaler vi at du ikke bruker trimmeren utentrimmekammen. - Når for mange hår har hopet seg opp på apparatet, blåser du hårene ut før bruk for debeste trimmeresultatene. Kroppstrimming (3–12 mm) Du kan bruke kroppshårkammen festet tiltrimmeren i full størrels...
Page 140 - Rengjøring av skjærefoliene; Detaljbarbermaskin med folie
Tørk aldri tennene på trimmeren med et håndkle eller tørkepapir. Det kan skade tennene på trimmeren.1 Fjern kammer eller annet tilbehør fra apparatet. 2 Blås eller rist ut eventuelle hår som har samletseg i tilbehøret og/eller kammene. 3 Rengjør tilbehøret, kammene og apparatetunder lunkent vann ett...
Page 141 - Bestille tilbehør; Resirkulering; Fjerne det oppladbare batteriet; Det oppladbare batteriet skal bare fjernes
3 Rengjør den øvre delen avdetaljbarbermaskinen med folie under lunkentvann. 4 Rist forsiktig av overflødig vann, og la delenelufttørke helt. Bestille tilbehør Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør ellerreservedeler. Du kan også kontakte Philips...
Page 142 - Garanti og støtte
støpsel er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne produktet, og når du kaster det oppladbare batteriet. 1 Sørg for at apparatet er koblet fra strømnettet. 2 Fjern tilbehøret. 3 Ta av av/på-knappen på apparatet med en f...
Page 143 - Garanti restriksjoner
Garanti restriksjoner Kutteenhetene er slitedeler, og dekkes derfor ikkeav vilkårene i den internasjonale garantien. 143 Norsk
Page 144 - Introdução; Informações de segurança importantes; Português
Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo àPhilips! Para beneficiar na totalidade daassistência que a Philips oferece, registe o seuproduto em www.philips.com/welcome . Descrição geral (fig. 1) 1 Aparador grande2 Conetor de encaixe3 Pega4 Botão ligar/desligar5 Aparador de precis...
Page 148 - Geral; Carregamento
- Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpezaabrasivos ou líquidosagressivos, tais como petróleoou acetona, para limpar oaparelho. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas eregulamentos aplicáveis relativos à exposição acampos electromagnéticos. Gera...
Page 149 - Carregar com a unidade de alimentação; Utilizar o aparelho; Dicas para aparar
Carregar com a unidade de alimentação Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2 Coloque a unidade de alimentação na tomadaelétrica e introduza a ficha pequena noaparelho. 3 Após o carregamento, retire a unidade dealimentação da tomada elé...
Page 150 - Desencaixar e encaixar acessórios de corte
Ligar e desligar o aparelho 1 Para ligar o aparelho, deslize o botãoligar/desligar para cima. 2 Para desligar o aparelho, deslize o botãoligar/desligar para baixo. Desencaixar e encaixar pentes 3 2 1 1 Para desencaixar um pente de um acessório decorte, pressione o seletor de regulação docomprimento ...
Page 151 - Corte dos pelos do nariz; Aparador para o nariz rotativo
Acessórios de precisão para utilização no rosto - Faça movimentos controlados no sentido oposto ao do crescimento do pelo emovimente o aparelho sobre a zona que requeratenção. Corte dos pelos do nariz Pode utilizar o acessório do aparador para pelosdo nariz para aparar estes pelos e os dos ouvidos.-...
Page 152 - Máquina de barbear com cabeça de corte de precisão
Aparador de precisão Pode utilizar o aparador de precisão sem pentepara criar linhas e contornos finos em torno doestilo do seu rosto, junto à pele (a umcomprimento de 0,5 mm). 1 Segure o aparador de precisãoperpendicularmente à pele e desloque-o paracima ou para baixo com uma ligeira pressão. 2 D...
Page 153 - Acessórios para utilização na barba; Aparador grande
2 Desligue e limpe o aparelho após cadautilização (consultar 'Limpeza e manutenção'). Acessórios para utilização na barba - Recomendamos que comece pela regulação mais elevada, para se familiarizar com oaparelho. - Faça movimentos controlados no sentido oposto ao do crescimento do pelo emovimente o ...
Page 154 - Acessórios para utilização na cabeça
2 Pressione o seletor de comprimento e, emseguida, deslize-o para cima ou para baixo paraselecionar a regulação de comprimento de pelodesejada. 3 Para aparar com maior eficácia, movimente oaparelho no sentido oposto ao do crescimentodo pelo. Certifique-se de que a superfície dopente fica sempre em c...
Page 155 - Tenha cuidado quando aparar sem pente, visto
1 Penteie o cabelo no sentido do crescimento. 2 Movimente o aparador lentamente na direçãooposta à do crescimento do pelo. Pressioneligeiramente. 3 Visto que os pelos crescem em diferentesdireções, o aparelho tem também de sermovimentado em diferentes direções (paracima, para baixo ou transversalmen...
Page 156 - Acessórios para utilização no corpo
Aparador grande Pode utilizar o aparador grande sem pente paracortar o cabelo bem rente à pele (a umcomprimento de 0,5 mm) ou para delinear contornos em torno das orelhas ou do pescoço. Desligue e limpe o aparelho após cada utilização(consultar 'Limpeza e manutenção'). Pente (3-20 mm) Pode utili...
Page 157 - Limpeza e manutenção; Limpeza e arrumação
Aparar pelos corporais (3-12 mm) Pode utilizar o pente para o corpo encaixado noaparador grande, para aparar o cabelo abaixo dalinha do pescoço. Pode escolher uma regulaçãoentre 3 e 12 mm em intervalos de 1 mm. Desligue e limpe o aparelho após cada utilização(consultar 'Limpeza e manutenção')....
Page 158 - Limpar as lâminas de corte; Máquina de barbear com cabeça de corte
2 Sopre/sacuda os pelos que se tiveremacumulado nos acessórios e/ou pentes. 3 Limpe os acessórios, os pentes e o aparelho emágua morna corrente após cada utilização. 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe todas as peças secar completamente aoar. 5 Guarde o aparelho e respetivos acessórios ...
Page 159 - Encomendar acessórios; Reciclagem
3 Limpe a parte superior da máquina de barbearcom água corrente morna. 4 Sacuda cuidadosamente o excesso de água edeixe secar completamente ao ar. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também ...
Page 160 - Retirar a bateria recarregável
Retirar a bateria recarregável Retire a bateria recarregável apenas quando se desfizer do produto. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o produto está desligado da tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada.Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferr...
Page 161 - Garantia e assistência; Restrições à garantia
8 Solte os ganchos e retire o resto da coberturapara expor a bateria recarregável. 9 Corte os fios para separar a bateria recarregáveldo aparelho. Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional. Restrições ...
Page 162 - Johdanto; Tärkeitä turvallisuustietoja; Suomi
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisenhyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällätuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Laitteen osat (kuva 1) 1 Täysikokoinen trimmausterä2 Lisäosan liitäntä3 Runko4 Virtakytkin5 Tarkkuus...
Page 164 - Varoitus
- Irrota laite sähköverkosta aina ennen sen puhdistamista vesihanan alla. - Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut, koskasen käyttö saattaa tällöin aiheuttaavammoja. Vaihda vahingoittuneen osantilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa. - Älä avaa laitett...
Page 165 - - Älä käytä virtalähdettä; Yleistä; Lataaminen
- Älä käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa taisellaisten pistorasioiden lähellä,joissa on sähköisiäilmanraikastimia, sillä virtalähdevoi vahingoittua pysyvästi. - Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviäpuhdistusaineita tai -välineitä(kuten bensiiniä tai asetonia)laitteen puhdist...
Page 166 - Lataaminen virtalähteen avulla; Käyttö; Tarkista laite ja kaikki tarvikkeet aina ennen; Trimmausvihjeitä
QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) tai45 minuuttia (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410). Lataaminen virtalähteen avulla Huomautus: tätä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. 1 Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 2 Työnnä pienempi liitin laitt...
Page 167 - Laitteen virran kytkeminen päälle ja pois päältä; Terien kiinnittäminen ja irrottaminen
- Liikuta laitetta aina tasaisesti ja rauhallisesti. Varmista, että ohjauskampa koskettaa kokoajan ihoa. Huomautus: tätä laitetta voi käyttää vain ilman johtoa. Laitteen virran kytkeminen päälle ja pois päältä 1 Käynnistä laite työntämällä virtapainikettaylöspäin. 2 Sammuta laite työntämällä virtapa...
Page 168 - Kasvoille tarkoitetut tarkkuusosat; Nenäkarvojen siistiminen; Pyörivä nenäkarvatrimmeri
1 2 2 Kiinnitä terä kääntämällä asettamalla se runkoavasten ja kääntämällä sitä myötäpäivään. Kasvoille tarkoitetut tarkkuusosat - Toimi hallitusti ja liikuta laitetta karvojen kasvusuuntaa vastaan ja alueella, jonka haluattrimmata. Nenäkarvojen siistiminen Voit siistiä nenä- ja korvakarvatnenäkarva...
Page 170 - Tarkkuusajopää; Parralle tarkoitetut lisäosat; Täysikokoinen trimmausterä
Tarkkuusajopää Voit käyttää tarkkuusajopäätä leikkaamisenjälkeen, ja siistiä sillä häiritsevät karvat poskista,leuasta ja parrasta. 1 Paina tarkkuusajopäätä kevyesti ihoa vasten jaleikkaa häiritsevät karvat parran reunoilta. 2 Katkaise laitteesta virta ja puhdista laitejokaisen käytön (katso 'Puhdis...
Page 171 - Ohjauskampa parralle (1–12; Hiuksille tarkoitetut lisäosat
Parta- ja sänkikampa (1–18 mm) Voit siistiä parran, sängen ja viikset tarkastikäyttämällä parta- ja sänkikampaa täysikokoisessatrimmausterässä. Voit valita leikkauspituudeksi1–18 mm (1 mm välein). 1 Kiinnitä parta- ja sänkikampa laitteeseen. 2 Paina pituuden valitsinta ja valitse haluamasipitu...
Page 172 - Ole varovainen käyttäessäsi laitetta ilman
1 Kampaa hiuksia kasvusuuntaan. 2 Liikuta trimmeriä hitaasti ihokarvojenkasvusuuntaa vastaan. Paina kevyesti. 3 Hiukset kasvavat eri suuntiin, joten liikuta myöslaitetta eri suuntiin (ylös- ja alaspäin sekäsivusuunnassa). - Varmista aina, että ohjauskamman sileä osa on tiiviisti kiinni ihossa, jollo...
Page 173 - Ihokarvoille tarkoitetut lisäosat
Täysikokoinen trimmausterä Voit leikata hiukset erittäin läheltä ihoa (0,5 mm) tai tasata hiusrajan korvien ympäriltä tai niskastakäyttämällä täysikokoista trimmausterää ilmanohjauskampaa. Katkaise laitteesta virta ja puhdista laite jokaisenkäytön (katso 'Puhdistus ja huolto') jälkeen. Ohjauskampa...
Page 174 - Puhdistus ja huolto; Puhdistus ja säilytys
Ihokarvojen siistiminen (3-12 mm) Voit siistiä ihokarvoja kaulan alapuolisilta alueiltakiinnittämällä täysikokoiseen trimmausteräänohjauskamman ihokarvojen siistimistä varten. Voitvalita leikkauspituudeksi 3–12 mm (1 mm:n välein). Katkaise laitteesta virta ja puhdista laite jokaisenkäytön (kat...
Page 175 - Teräverkkojen puhdistaminen
2 Poista lisäosaan tai ohjauskampaan kertyneethiukset ja karvat puhaltamalla tai ravistamalla. 3 Puhdista lisäosat, kammat ja laite haaleallavedellä jokaisen käyttökerran jälkeen. 4 Poista ylimääräinen vesi kaikista osistaravistamalla ja anna niiden kuivua. 5 Säilytä laite ja sen lisäosat säilytyspu...
Page 176 - Tarvikkeiden tilaaminen; Kierrätys; Akun irrottaminen; Poista akku vain tuotetta hävitettäessä.
Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips- jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä omanmaasi Philips-asiakaspalveluun (eri maidentukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä). Kierrätys - Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä ...
Page 177 - Takuu ja tuki; Takuun rajoitukset
1 Varmista ennen puhdistamista, että laite onirrotettu pistorasiasta. 2 Irrota lisäosa. 3 Irrota laitteen virtapainike tasapäiselläruuvitaltalla. 4 Irrota laitteen etupaneeli tasapäiselläruuvitaltalla. 2 1 5 Irrota laitteen sisärunko vääntämällätasapäisellä ruuvitaltalla kuvan mukaisesti.Vedä yläkan...
Page 179 - Inledning; Viktig säkerhetsinformation; Svenska
Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Fåut mesta möjliga av den support Philips erbjudergenom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Allmän beskrivning (bild 1) 1 Trimmer i full storlek2 Tillbehörskontakt3 Handtag4 På/av-knapp5 Detaljtrimmer6 Rakappar...
Page 182 - Allmänt; Laddning
- Använd inte strömförsörjningsenheten i elleri närheten av vägguttag där detfinns en elektrisk luftrenareeftersom detta kan ge upphovtill permanenta skador påströmförsörjningsenheten. - Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipanderengöringsmedel eller vätskorsom bensin eller aceton för attrengöra...
Page 183 - Ladda apparaten med nätadaptern; Använda apparaten; Kontrollera alltid apparaten och tillbehören före; Trimningstips
En fulladdad apparat kan användas i upp till 60minuter (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342,QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332,QG3330, QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) eller45 minuter (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410). Ladda apparaten med nätadaptern Obs! Den här apparaten kan endast användas uta...
Page 184 - Sätta på och stänga av apparaten; Ta bort och sätta fast trimsaxar
- Gör alltid mjuka och försiktiga rörelser och se till att kammens yta hela tiden har kontakt medhuden. Obs! Den här apparaten kan endast användas utan sladd. Sätta på och stänga av apparaten 1 Slå på apparaten genom att dra på/av-knappen uppåt. 2 Stäng av apparaten genom att dra på/av-knappen nedåt...
Page 185 - Precisionstillbehör för användning på ansikte; Nästrimning; Roterande nästrimmer
1 2 2 Sätt fast en trimsax genom att sätta den påhandtaget och vrida medurs. Precisionstillbehör för användning på ansikte - Gör välkontrollerade rörelser mot hårets växtriktning och rör apparaten över den delsom behöver trimmas. Nästrimning Du kan använda trimmertillbehöret till att klippanäs- och ...
Page 186 - Rakapparat med detaljskärblad
Detaljtrimmer Du kan använda detaljtrimmern utan kam till attforma fina linjer och konturer runt dinansiktsbehåring, nära huden (med en längd på0,5 mm). 1 Håll detaljtrimmern vinkelrätt mot huden ochför den uppåt och nedåt samtidigt som dutrycker försiktigt. 2 Stäng av och rengör apparaten efter v...
Page 187 - Tillbehör för användning på skägg; Trimmer i full storlek
2 Stäng av och rengör apparaten efter varjeanvändningstillfälle (se 'Rengöring ochunderhåll'). Tillbehör för användning på skägg - Vi rekommenderar att du börjar med den högsta inställningen så att du kan bekanta digmed apparaten. - Gör välkontrollerade rörelser mot hårets växtriktning och rör appar...
Page 188 - Tillbehör för användning på huvud
2 Tryck på längdväljaren och skjut den sedanuppåt eller nedåt för att välja den önskadeinställningen för hårlängd. 3 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmernmot hårets växtriktning. Se till att kammens ytaalltid kommer i kontakt med huden. 4 Stäng av och rengör apparaten efter varjeanvändningsti...
Page 189 - Var försiktig när du trimmar utan kam eftersom
- Se till att den platta delen av kammen alltid har full kontakt med huvudet så att du får ett jämntresultat. - När du trimmar första gången ska du börja med den högsta inställningen (20 mm) så att du kanbekanta dig med apparaten. Klippa hår utan kammen: Var försiktig när du trimmar utan kam efterso...
Page 190 - Tillbehör för användning på kropp; Rengöring och underhåll; Regelbunden rengöring ger det bästa
Hårkam (3–20 mm) Du kan använda hårkammen fäst på trimmern i fullstorlek för att få en jämn hårklippning. Använd eninställning mellan 3 och 20 mm i steg om 1 mm. Stäng av och rengör apparaten efter varjeanvändningstillfälle (se 'Rengöring och underhåll'). Tillbehör för användning på kropp Trimni...
Page 191 - Rengöring och förvaring
Rengör aldrig och ta inte bort eller byt ut skärhuvudet eller klippenheten medan apparaten är påslagen.Kontrollera alltid att vattnet inte är så varmt att du skållar dina händer.Torka inte klippenheter eller skärblad med handdukar eller trasor, eftersom detta kan skada dem.Använd aldrig tryckluft, s...
Page 192 - Rengöra skärbladen; Beställa tillbehör
Rengöra skärbladen Skärbladet är mycket känsligt. Hantera detförsiktigt. Byt ut skärbladet om det är skadat. Rakapparat med detaljskärblad 1 Dra bort den övre delen av rakapparaten meddetaljskärblad från den nedre delen. 2 Blås och/eller skaka ut hår som kan ha fastnatinuti rakapparaten med detaljsk...
Page 193 - Återvinning; Ta ur det laddningsbara batteriet
Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna(2012/19/EU). - Den här symbolen betyder att produkten innehåller inbyggda laddningsbara batterier ochdärför inte får kasseras i vanliga hushållssopor(enligt EG-direktivet 2006/66/EG). Lämnaprodukten till en l...
Page 194 - Garanti och support; Garantibegränsningar
4 Ta bort frontpanelen från apparaten med enplatt skruvmejsel. 2 1 5 När du ska ta ut innerdelen för du in och tryckerpå en plattskruvmejsel i vinkel i den angivnaöppningen. Dra det övre locket uppåt. 6 Separera innerdelen och röret. 7 Ta bort på/av-kontakten. 8 Lossa och ta bort resten av höljet så...
Page 195 - Giriş; Önemli güvenlik bilgileri; Türkçe
Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz;Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destektentam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Genel açıklama (Şek. 1) 1 Tam boyutlu düzeltici2 Aparat konektörü3 Tutma yeri4 Açma/kapama sürgüsü5 De...
Page 197 - Dikkat
- Cihazı musluk altında yıkamadan önce mutlaka prizden çekin. - Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Yaralanmaya yol açabileceği için,hasarlı veya bozuksa cihazı kullanmayın.Zarar görmüş bir parçayı mutlaka orijinalyedek parçalarla değiştirin. - Şarj edilebilir pili yenisiyle değiştirmek ...
Page 198 - Genel; Şarj etme
- Hijyenik nedenlerden dolayı cihaz sadece bir kişi tarafındankullanılmalıdır. - Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayanhasarlardan korumak içinelektrikli oda spreyi içerenduvar soketlerinde ya dabunların yakınında kullanmayın. - Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama be...
Page 199 - Besleme ünitesiyle şarj etme; Cihazın kullanımı; Cihazı ve tüm aksesuarları kullanmadan önce her; Düzeltme ipuçları
Şarj olma süresi yaklaşık 10 saattir. Tam olarak şarj edilmiş bir cihaz, 60 dakikaya(QG3352, QG3347, QG3344, QG3342, QG3340,QG3339, QG3337, QG3335, QG3332, QG3330,QG3329, QG3327, QG3322, QG3320) veya 45dakikaya (QG3338, QG3334, QG3321, QG3341,QG410) kadar çalışabilir. Besleme ünitesiyle şarj etme No...
Page 200 - Cihazın açılması ve kapatılması; Kesme aparatlarının takılıp çıkarılması
- Her zaman yavaş ve nazik hareketler yapın ve düzeltme tarağının yüzeyinin cildinizle süreklitemas ettiğinden emin olun. Not: Bu cihaz sadece kablosuz olarak kullanılabilir. Cihazın açılması ve kapatılması 1 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama düğmesiniyukarı konuma getirin. 2 Cihazı kapatmak için ...
Page 201 - Yüzde kullanılan aparatlar; Burun düzeltme; Döner burun makası
1 2 2 Kesme aparatını takmak için, sapın üzerineyerleştirin ve saat yönüne çevirin. Yüzde kullanılan aparatlar - Kıl uzama yönünün tersi yönde kontrollü hareketler yapın ve düzeltme gereken yerlerinüzerinde hareket ettirin. Burun düzeltme Burun ve kulak kıllarınızı düzeltmek için burunmakası aparatı...
Page 202 - Detay folyolu tıraş makinesi
Detay düzelticisi Detay düzelticisini yüz stilinizin çevresinde, cildeyakın ince çizgiler ve hatlar oluşturmak için tarakolmadan kullanabilirsiniz (0,5 mm uzunluğa kadar). 1 Detay Düzelticisini cilde dik tutun ve hafif birbasınç uygulayarak yukarı veya aşağı doğruhareket ettirin. 2 Her kullanımdan (...
Page 203 - Sakalda kullanılan aparatlar; Tam boyutlu düzeltici
Sakalda kullanılan aparatlar - Cihaza alışmak için en yüksek ayarla başlamanızı tavsiye ederiz. - Kıl uzama yönünün tersi yönde kontrollü hareketler yapın ve düzeltme gereken yerlerinüzerinde hareket ettirin. Tam boyutlu düzeltici Sakalınızı çok kısa (0,5 mm uzunlukta) kesmek yada sakala, enseye vey...
Page 204 - Saçta kullanılan aparatlar; Kesme ünitesi temas ettiği tüm saçları kestiği için
Sakal tarağı (1-12 mm) Sakalınızı ve bıyığınızı düzgün şekilde düzeltmekiçin, sakal tarağını tam boyutlu düzelticiye takarakkullanabilirsiniz. 1 mm'lik adımlarla 1 ile 12 mmarasında herhangi bir ayar seçebilirsiniz. 1 Sakal ve kirli sakal tarağını cihaza takın. 2 İstenen kıl uzunluk ayarını seçin. 3...
Page 205 - Vücutta kullanılan aparatlar
1 Herhangi bir tarak aparatı olmadan kulaklarınetrafındaki saç çizgisini düzeltmeyebaşlamadan önce, kulakların üzerindeki saçuçlarını tarayın 2 Cihazı, düzelticinin yalnızca bir kenarı saçlaratemas edecek şekilde eğin. 3 Sadece saç uçlarını kesin. Saç çizgisi kulağayakın olmalıdır. 4 Enseye ve favor...
Page 206 - Temizlik ve bakım; Cihazın temizliği ve saklanması
- Hassas bölgeleri ilk defa düzeltirken acele etmeyin. Cihazı kullanmaya alışmanız gerekir.Cildinizin bu işleme alışması da biraz zaman alır. - Hassas bölgelerdeki tüyleri düzeltirken, düzeltme tarağı olmadan düzelticiyikullanmamanızı tavsiye ediyoruz. - En iyi düzeltme sonuçları için, cihazda çok f...
Page 207 - Tıraş folyolarının temizlenmesi
Temizlemeden önce cihazı her zaman kapatın ve fişten çekin. Düzeltici dişleri hasar görebileceğinden, düzeltici dişlerini kesinlikle havlu veya kağıt mendil ile kurulamayın.1 Cihaz üzerindeki tüm tarak ve aparatları çıkarın. 2 Aparatlar ve/veya taraklarda biriken kıllarıüfleyin ve/veya sallayarak te...
Page 208 - Aksesuarların sipariş edilmesi; Geri dönüşüm
2 Detay-folyolu tıraş makinesinde kalan kıllarıüfleyerek ve/veya sallayarak temizleyin. 3 Detay-folyolu tıraş makinesinin üst kısmını ılıksuyun altında temizleyin. 4 Kalan suyu dikkatlice silkeleyin ve tamamenkurumasını bekleyin. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak i...
Page 209 - Şarj edilebilir pili çıkarma; Şarj edilebilir pili yalnızca ürünü atarken
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkinülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyive insan sağlığını olumsuz etkileyeceksonuçların önlenmesine yardımcı olur. Şarj edilebilir pili çıkarma Şarj e...
Page 210 - Garanti ve destek; Garanti sınırlamaları
8 Şarj edilebilir pilleri görmek için kapağın gerikalanını çıkarın. 9 Şarj edilebilir pilleri cihazdan ayırmak içinkabloları kesin. Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya uluslararası garanti kitapçığını okuyun. Garanti sını...
Page 211 - Εισαγωγή
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.1) 1 Κόπτης πλήρους μεγέθους 2 Σύνδεσμος εξαρτημάτων 3 Λαβή 4 Διακόπτ...
Page 215 - Γενικά
- Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για να αποτρέψετε την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο τροφοδοτικό. - Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαρι...
Page 216 - Φόρτιση; Φόρτιση με το τροφοδοτικό; Χρήση της συσκευής; Συμβουλές τριμαρίσματος
Φόρτιση Φορτίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση και κάθε φορά που η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια.Η φόρτιση διαρκεί περίπου 10 ώρες. Μια πλήρως φορτισμένη συσκευή επιτρέπει έως και 60 λεπτά λειτουργίας. (QG3352, QG3347, QG3344, QG3342, QG3340, QG3339, QG3337, QG3335, QG3332, QG3330, QG3329, QG332...
Page 218 - Αφαίρεση και προσάρτηση στοιχείων κοπής; Εξαρτήματα ακριβείας για χρήση στο πρόσωπο; Τριμάρισμα μύτης
Αφαίρεση και προσάρτηση στοιχείων κοπής 1 2 1 Για να αφαιρέσετε ένα στοιχείο κοπής, γυρίστε το αριστερόστροφα και τραβήξτε το προς τα επάνω από τη λαβή. 1 2 2 Για να προσαρτήσετε ένα στοιχείο κοπής, τοποθετήστε το στη λαβή και γυρίστε το δεξιόστροφα. Εξαρτήματα ακριβείας για χρήση στο πρόσωπο - Κάντ...
Page 220 - Ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας; Εξαρτήματα για χρήση σε γένια; Κόπτης πλήρους μεγέθους
4 Απενεργοποιείτε και καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση (βλέπε 'Καθαρισμός και συντήρηση'). Ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας Μπορείτε να χρησιμοποιήστε την ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας, για να ξυρίσετε ανεπιθύμητες τρίχες στα μάγουλα και το πιγούνι με ακρίβεια. 1 Πιέστε απα...
Page 222 - Εξαρτήματα για χρήση στο κεφάλι
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα. 4 Απενεργοποιείτε και καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση (βλέπε 'Καθαρισμός και συντήρηση'). Εξαρτήματα για χρήση στο κεφάλι Κούρεμα μαλλιών με χτένα:1 Χτενίστε τα μαλλιά προς τη φορά των τριχών. 2 Μετακινή...
Page 223 - Εξαρτήματα για χρήση στο σώμα
4 Για να διαμορφώσετε το περίγραμμα στο λαιμό και τις φαβορίτες, γυρίστε τη συσκευή και κάντε κινήσεις προς τα κάτω. 5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά και απαλά. Ακολουθήστε τη φυσική γραμμή των μαλλιών. Κόπτης πλήρους μεγέθους Μπορείτε να χρησιμοποιήστε τον κόπτη πλήρους μεγέθους χωρίς χτένα, για να κό...
Page 224 - Καθαρισμός και συντήρηση; Καθαρισμός και αποθήκευση
- Όταν τριμάρετε ευαίσθητες περιοχές, συνιστάται να μην χρησιμοποιείτε τον κόπτη χωρίς την χτένα τριμαρίσματος. - Όταν έχουν συσσωρευτεί πολλές τρίχες στη συσκευή, φυσήξτε τις τρίχες να φύγουν πριν τη χρήση, για καλύτερα αποτελέσματα τριμαρίσματος. Χτένα τριμαρίσματος σώματος (3-12 mm) Μπορείτε να χ...
Page 225 - Καθαρισμός πλεγμάτων ξυρίσματος
Απενεργοποιείτε πάντοτε τη συσκευή και αποσυνδέετέ την από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. Ποτέ μη στεγνώνετε τα δόντια του κόπτη με πετσέτα ή χαρτομάντηλο, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα δοντάκια του κόπτη. 1 Αφαιρέστε οποιαδήποτε χτένα ή εξάρτημα από τη συσκευή. 2 Φυσήξτε ή/και τινάξτε τρ...
Page 226 - Παραγγελία εξαρτημάτων; Ανακύκλωση
2 Φυσήξτε ή/και τινάξτε τις τρίχες που έχουν συσσωρευτεί στην ξυριστική μηχανή με πλέγμα λεπτομέρειας. 3 Καθαρίστε το επάνω μέρος της ξυριστικής μηχανής με πλέγμα λεπτομέρειας κάτω από τη βρύση με χλιαρό νερό. 4 Τινάξτε το προσεκτικά, για να απομακρύνετε το νερό που περισσεύει και αφήστε το να στεγν...
Page 227 - Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
- Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και των επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαι...
Page 228 - Εγγύηση και υποστήριξη; Περιορισμοί εγγύησης
6 Διαχωρίστε το εσωτερικό σώμα από το σωλήνα.7 Αφαιρέστε την επαφή ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. 8 Ξεκουμπώστε και αφαιρέστε το υπόλοιπο κάλυμμα, για να ξεσκεπάσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. 9 Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τη συσκευή. Εγγύηση και υποστήρ...
Page 231 - Empty page before back cover