Page 2 - User manual
EN User manual 9 BG Ръководство за потребителя 18 CS Příručka pro uživatele 30 ET Kasutusjuhend 40 HR Korisnički priručnik 50 HU Felhasználói kézikönyv 60 LT Vartotojo vadovas 71 LV Lietotāja rokasgrāmata 81 PL Instrukcja obsługi 91 RO Manual de utilizare 102 SK Príručka užívateľa 113 SL Uporabniški...
Page 3 - Never stick or use your fingers; Welcome; Warning
9 English EN • Children shall not play with the appliance. • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. • Never let the appliance run unattended. • Be careful when you are emptying the bowl, handle or clean the discs, the blade, and the ju...
Page 5 - Recycling; Overview; Kitchen machine; that Philips does not specifically
11 English EN Recycling Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC: Never dispose of y...
Page 6 - Before first use; Auto stop
12 EN „ Tray cover … Innovative cleaning tool 3 Before first use Before you use the kitchen machine and accessories for the first time, thoroughly clean the parts that come into contact with food.You can only plug in and switch on the appliance after you correctly assemble the accessories. Refer to ...
Page 7 - Recipes: Bread dough; Use your; Mixing bowl tools
13 English EN Tip • To avoid splashing, always increase speed gradually. • Splash guard : fit the splash guard onto the stand before using the bowl tools. You do not need to remove the splash guard to change tools. You can add ingredients through the spout of the splash guard. • Whisking : before wh...
Page 9 - Disc with inserts
15 English EN Food processor (HR7954/ HR7958 only) Blade unit Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 4. Blade unit : for chopping, mixing and pureeing ingredientsTo remove the food that sticks to the blade or bowl wall, stop processing and switch off the appliance first, and...
Page 10 - Replace the gear; Citrus press
16 EN Meat mincer (HR7958 only) Before you start, make sure you assemble according to Fig. 7-1.The meat mincer is intended for mincing raw or cooked meat.When the meat gets stuck in the hopper, follow the steps below to reset: 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Detach the hopper assembly. 3 Cl...
Page 11 - Quick cleaning; Guarantee and; Cleaning
17 English EN 1 Clean the motor unit with a moist cloth. 2 Clean the other parts in hot water (< 60ºC) with some washing-up liquid or in a dishwasher. 3 Store the appliance and accessories in a dry place after cleaning. Quick cleaning Follow the steps below to clean the food processor bowl and bl...
Page 12 - Добре дошли; Предупреждение
18 BG • Този уред може да се използва от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности. • Не позволявайте на деца да си играят с уреда. • Този уред ...
Page 13 - Внимание
Български 19 BG • Бъдете внимателни, ако наливате горещи течности в купата, кухненския робот или пасатора, тъй като поради внезапно изпускане на пара, може да пръсне течност навън. • Никога не отключвайте рамото на кухненската машина, когато са поставени други аксесоари (като например кухненския роб...
Page 15 - Преглед
Български 21 BG 2 Преглед (фиг. 1) Кухненска машина a Устройство за монтаж на приставки b Бутон за освобождаване на рамото c Селектор на скоростта (Въртящ се бутон) d Купа e Предпазител срещу разплискване f Кука за месене g Телена бъркалка h Бъркалка Пасатор i Мерителна чаша j Капак на пасатора k Ка...
Page 16 - Автостоп; Мелачка
22 BG 3 Преди първата употреба Преди да използвате кухненската машина и аксесоарите за пръв път, почистете добре частите, които влизат в контакт с храната.Можете да включите уреда само след като сте сглобили правилно аксесоарите. Вижте фиг. 2 до 9 за инструкции за правилно сглобяване. Автостоп Кухне...
Page 17 - Използване на; Приставки за голямата купа
Български 23 BG Преди да започнете се уверете, че сте избрали необходимата приставка от следните и сте я поставили, както е показано на фигура 2. Име Предназначение Кука за тесто • За приготвяне на хляб и тестени изделия • Препоръчителна скорост на обработка: 1-3 Бъркалка • За приготвяне на торти, к...
Page 19 - Пасатор
Български 25 BG Пасатор Преди да започнете, се уверете, че сте сглобили уреда както е показано на фиг. 3. Пасатор: за пасиране на пюрета, шейкове, сокове и за разбиване на ледСпазвайте препоръчаните количества, времето и скоростта на обработване, посочени на фигура 10. За разбиване на лед завъртете ...
Page 20 - Преса за цитруси; Месомелачка; Режещ блок; Дискове
26 BG Внимание • Бъдете внимателни, когато боравите с ножа за резени на дисковете. Режещите ръбове са много остри. • Никога не използвайте диска за обработване на твърди продукти, като кубчета лед. • Не натискайте прекалено силно тласкача, когато избутвате продуктите през улея за подаване. Забележка...
Page 21 - Заменете зъбното колело.; Приставка за бисквити
Български 27 BG Съвет • Подравнете съответните отвори на устройството за изрязване на бисквити с отворите на сепаратора за бисквити, за да направите бисквити с различна форма. Мелачка Преди да започнете, се уверете, че сте сглобили уреда както е показано на фиг. 8.Може да използвате мелачката за нар...
Page 22 - Почистване; Бързо почистване
28 BG 5 Почистване Предупреждение • Преди да преминете към почистване на уреда, извадете щепсела от контакта. • Вижте таблицата (фигура 11) за информация относно почистването на частите с вода, в съдомиялна машина и/или с помощта на влажна кърпа. Внимание • Внимавайте режещите ръбове на ножовете и д...
Page 23 - Гаранция и
Български 29 BG 3 Завъртете бутона на скорост P. Оставете уреда да работи 30 секунди или докато купата на кухненския робот или каната на пасатора се почисти. 4 След употреба завъртете бутона на позиция 0 и изключете уреда от контакта. 5 Свалете каната на пасатора или купата на кухненския робот и я и...
Page 24 - Vítejte; Varování
30 CS duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje. • Děti si s přístrojem nesmí hrát. • Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí kabel udržujte...
Page 25 - Upozornění
Čeština 31 CS • Nikdy ke kuchyňskému robotu nepřipojujte více než jeden nástroj příslušenství současně. • Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Upozornění • Pokud přístroj necháváte bez dohledu, hodláte ho sestavit, rozebrat nebo čistit, vyměňujete příslušenství nebo se přibližujete k...
Page 26 - Recyklace; kapacitu uvedenou na
32 CS • Některé suroviny mohou způsobit změnu bar vy povrchu jednotlivých částí. Tato skutečnost nemá negativní vliv na funkčnost. Barevné změny obvykle po čase samy zmizí. Hladina hluku: Lc = 82 dB [A] Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se...
Page 28 - Nástroje mísy na míchání; Před prvním
34 CS 4 Použití kuchyňského robota Nástroje mísy na míchání Poznámka • Než kuchyňského robota zapnete, ujistěte se, že je knoflík v poloze 0. Poté připojte šlehač, metlu nebo hnětací hák. • V míse lze zpracovávat až 750 g mouky a dalších ingrediencí. • Dodržujte doporučená množství, dobu zpracování ...
Page 29 - Recept: Dortové těsto; Recept: Křehké koláče
Čeština 35 CS 10 Pečte při 180 °C po dobu 40 minut. Recept: Dortové těsto Ingredience: • 3 vejce• 150 g másla • 150 g pískového cukru • 150 g mouky• 3 g prášku do pečiva 1 Nakrájejte máslo na 2cm kostičky. 2 Dejte kostičky s cukrem do mísy a míchejte je r ychlostí 1. 3 Postupně r ychlost zvyšujte z ...
Page 30 - Recept: Sněhové pusinky
36 CS Mixér Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je sestaven podle obr. 3. Mixér : Pro mixování smoothies, koktejlů, ovocné šťávy a drcení leduDodržujte doporučená množství, dobu zpracování a r ychlost, jak jsou uvedeny na obrázku 10. Chcete-li nadr tit led, opakovaně otáčejte knoflíkem na r yc...
Page 31 - Lis na citrusy; Mlýnek na maso; Kuchyňský robot; Kotouče
Čeština 37 CS Upozornění • Při manipulaci s ostřím krájecích kotoučů dbejte zvýšené opatrnosti. Má velice ostré čepele. • Kotouč nikdy nepoužívejte na zpracování tvrdých surovin, například ledových kostek. • Při vtlačování ingrediencí do plnicí trubice nevyvíjejte na pěchovač příliš velký tlak. Pozn...
Page 32 - Výměna ozubeného ústrojí; Nástavec na cukroví (pouze
38 CS Mlýnek Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je sestaven podle obr. 8. Mlýnek lze použít k drcení/mletí kávových zrn, pepře, ořechů, bylinek, sušeného ovoce apod. Sušené ovoce, jako jsou fíky, lze po drcení používat jako náplň do jogur tů nebo natírat na chleba či pečivo. Nejlepších výsled...
Page 33 - Rychlé čištění; Záruka a servis; Čištění
Čeština 39 CS 1 Motorovou jednotku čistěte pouze navlhčeným hadříkem. 2 Ostatní části umyjte horkou vodou (<60 ºC) s trochou mycího prostředku nebo v myčce. 3 Po vyčištění uložte přístroj a příslušenství na suchém místě. Rychlé čištění Chcete-li si čištění mísy robota a nádoby mixéru usnadnit, po...
Page 34 - Tere tulemast; Hoiatus
40 ET teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. • Lapsed ei tohi seadmega mängida. • Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas. • Ärge jätke töötavat seadet jär...
Page 35 - Ettevaatust
Eesti 41 ET • Ärge kunagi kasutage köögiseadmel korraga rohkem kui ühte tar vikut. • Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises. Ettevaatust • Alati lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, puhastamist ja tar vikute vahetamist või...
Page 36 - Ringlussevõtt
42 ET • Teatud koostisained, näiteks porgandid, võivad põhjustada osade pinna vär vi luitumist. See ei avalda osade toimimisele negatiivset mõju. Tavaliselt luitunud vär v taastub mõne aja pärast. Müratase: Lc = 82 dB [A] Elektromagnetväljad (EMF) SeePhilipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilis...
Page 37 - Ülevaade
Eesti 43 ET Tsitrusepress v Pressimiskoonus w Sõel Peenestaja x Peenestaja kann y Peenestaja rõngastihend z Peenestaja eemaldatav lõiketera Puuviljapress (ainult HR7974) { Mahla valmistamise otsak | Mahlapressi ekraan } Sõel ~ Võll Rõngastihend € Salv Puuviljapressi lükkur Hakklihamasin ‚ Keerme...
Page 38 - Segamisnõu tarvikud; kasutamist; Automaatpeatus
44 ET 4 Köögimasina kasutamine Segamisnõu tarvikud Märkus. • Enne köögiseadme sisselülitamist kontrollige, et nupp oleks asendis 0, seejärel kinnitage seadmele vispel, vahusti või tainakonks. • Nõus saab töödelda kuni 750 g jahu ja teisi koostisaineid. • Kasutage joonisel soovitatud koguseid, töötle...
Page 39 - Retsept: koogitainas
Eesti 45 ET Retsept: koogitainas Koostisained: • 3 muna• 150 g võid• 150 g tuhksuhkrut• 150 g jahu• 3 g küpsetuspulbrit 1 Lõigake või 2 sentimeetri suurusteks kuubikuteks. 2 Pange või koos suhkruga nõusse ja segage kiiruseseadistusega 1. 3 Lisage järkjärgult kiirust, kuni kettal on valitud kiirusese...
Page 40 - Kannmikser
46 ET Kannmikser Enne alustamist pange seade kokku vastavalt joonisele 3. Kannmikser: smuutide, kokteilide ja mahlade valmistamiseks ning jää purustamiseksKasutage joonisel soovitatud koguseid, töötlemisaegu ja kiiruseid. 10. Jää purustamiseks keerake nupp korduvalt kiiruseseadistusele P , kuni jää ...
Page 41 - Tsitrusepress; Hakklihamasin; Plaadid
Eesti 47 ET Ettevaatust • Olge ketta viilutustera käsitsemisel ettevaatlik. Selle ser v on väga terav. • Ärge kunagi kasutage ketast kõvade koostisainete, nagu näiteks jääkuubikud, töötlemiseks. • Ärge rakendage liigset jõudu, kui te koostisaineid tõukuriga etteandetorusse vajutate. Märkus. • Tükeld...
Page 42 - Peenestaja; Hammasratta vahetamine; Küpsisevalmistaja (ainult
48 ET Peenestaja Enne alustamist pange seade kokku vastavalt joonisele 8.Peenestajaga saate jahvatada ja peenestada kohviube, pipraterasid, pähkleid, ür te, kuivatatud puuvilju jne. Kuivatatud puuvilju (nt viigimarju) saab jahvatada ja kasutada lisanditena jogur tites või määrdena leiva või küpsise ...
Page 43 - Kiirpuhastus; Garantii ja
Eesti 49 ET 1 Puhastage mootorit niiske lapiga. 2 Puhastage teisi osasid pesuvahendit sisaldavas kuumas vees (< 60 °C) või nõudepesumasinas. 3 Hoidke seadet ja tar vikuid pärast puhastamist kuivas kohas. Kiirpuhastus Köögikombaini nõu ja mikserikannu kergemaks puhastamiseks järgige alljärgnevaid ...
Page 44 - Dobro došli; Upozorenje
50 HR da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti. • Djeca se ne smiju igrati aparatom. • Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece. • Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora. • Budite pažl...
Page 45 - Pažnja
Hr vatski 51 HR Pažnja • Aparat obavezno isključite i iskopčajte iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora i prije sastavljanja, rastavljanja, čišćenja, promjene dodataka ili približavanja dijelovima koji se u radu okreću. • Kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije nastale nehotičnim ponov...
Page 46 - Recikliranje
52 HR Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvr tke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama u ovom korisničkom priručniku, prema dostupnim znanstvenim dokazima aparat će biti siguran za uporabu. Reciklira...
Page 48 - Pribor za zdjelu za miješanje; Prije prve; Automatsko zaustavljanje
54 HR 4 Uporaba kuhinjskog stroja Pribor za zdjelu za miješanje Napomena • Prije uključivanja kuhinjskog aparata provjerite je li regulator postavljen na položaj 0 i potom postavite nastavak za miješanje, metlicu ili spiralni nastavak za tijesto. • U zdjeli se može obraditi do 750 g brašna i drugih ...
Page 49 - Recept: smjesa za kolače
Hr vatski 55 HR 5 Stavite kompaktno tijesto u zdjelu i pokrijte je prozirnom folijom. 6 Tijesto pustite da se diže 1 sat dok ne naraste dvostruko veće. 7 Istisnite zrak iz dignutog tijesta. 8 Presavijte ga u oblik valjka i stavite u duguljasti kalup. 9 Kalup pokrijte i ostavite tijesto da se diže 1 ...
Page 50 - Recept: tijesto za pitu
56 HR 5 Pecite puslice približno 1 – 1,5 sati dok nisu suhe i hrskave. 6 Isključite pećnicu i ostavite puslice da se suše u pećnici 1,5 sati. Blender Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno sl. 3. Blender : za miješanje frapea, sokova i drobljenje leda Pratite preporučene količ...
Page 51 - Cjediljka za agrume; Dodatak za mljevenje mesa; Diskovi
Hr vatski 57 HR Pažnja • Budite pažljivi prilikom rukovanja rezačem diskova. Njegova oštrica je vrlo oštra. • Disk nikada nemojte koristiti za obradu tvrdih sastojaka kao što su kocke leda. • Nemojte prejako pritiskati potiskivač prilikom potiskivanja sastojaka niz cijev za umetanje. Napomena • Veli...
Page 52 - Mlinac; Sokovnik za meko voće (samo; Zamjena zupčanika; Nastavak za kekse (samo
58 HR Mlinac Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno sl. 8. Mlinac možete koristiti za sjeckanje/mljevenje zrna kave, papra u zrnu, orašastih plodova, začinskog bilja, suhog voća itd. Suho voće kao što su smokve može se isjeckati i upotrijebiti kao dodatak u jogur tu ili namaz ...
Page 53 - Brzo čišćenje; Jamstvo i servis; Čišćenje
Hr vatski 59 HR 1 Jedinicu motora čistite vlažnom krpom. 2 Druge dijelove operite u vrućoj vodi (< 60ºC) s malo sredstva za pranje posuđa ili u stroju za pranje posuđa. 3 Nakon čišćenja aparat i nastavke spremite na suho mjesto. Brzo čišćenje Pratite sljedeće korake za lakše čišćenje zdjele apara...
Page 55 - Egyszerre mindig csak egy
Mag yar 61 HU • Soha ne oldja ki a konyhagép karját, amikor más tar tozékok (például a konyhai robotgép, turmixgép, daráló vagy húsdaráló stb.) csatlakoztatva vannak. • Egyszerre mindig csak egy eszközt vagy tar tozékot használjon a konyhagépen. • A készüléket kizárólag háztar tási használatra ter v...
Page 56 - melyek 60 °C-kal melegebbek; Elektromágneses mezők
62 HU • Feldolgozás előtt hagyja az alapanyagokat lehűlni. Ne adagoljon olyan hozzávalókat, melyek 60 °C-kal melegebbek a környezeti hőmérsékletnél. • Az egyes adagok feldolgozása között várjon, míg a készülék szobahőmérsékletre hűl. • Egyes hozzávalók, mint amilyen a répa, a tar tozékok felületén e...
Page 57 - Áttekintés
Mag yar 63 HU Turmixgép i Mérőpohár j Turmixgép fedele k Turmixkehely l Tömítőgyűrű m Turmixgép levehető késegysége Konyhai robotgép n Nyomórúd o Fedél p Eszköztartó q Konyhai robotgép munkatála r Aprítókések Lemez s Tárcsa szeleteléshez / reszeléshez (finom) s Tárcsa szeleteléshez / reszeléshez (du...
Page 58 - Túlterhelésvédelem; A konyhagép; Húsdaráló; Teendők az első; Automatikus leállítás
64 HU Túlterhelésvédelem A konyhagép működése akkor is automatikusan leáll, ha a gép túlterhelt. Túlterhelés és védelmi célból való automatikus leállás esetén a következő lépésekkel állíthatja vissza a készüléket: 1 Fordítsa a gombot 0 pozícióba, majd húzza ki a készülék hálózati csatlakozóaljzatát....
Page 59 - Receptek: Kenyértészta
Mag yar 65 HU Receptek: Kenyértészta (maximum 1,5-szeres mennyiség) Hozzávaló: • 500 g liszt • 50 g olívaolaj• 1 teáskanál só • 1 teáskanál cukor • 7 g élesztő • 260 ml meleg víz 1 Tegyen minden száraz hozzávalót a tálba, majd fordítsa a forgatható gombot az 1-es sebességre. 2 Öntse bele a vizet, ma...
Page 61 - Lemezek; Konyhai robotgép; Késszerelvény
Mag yar 67 HU Lemezek Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a megfelelő tárcsát választotta, és hogy a következő ábra szerint rakja össze: 5. Név Funkció Tárcsa sze - leteléshez / reszeléshez (finom) Hozzávalók kisebb méretű darabokra / finom szálakra vágásához Tárcsa sze - leteléshez / resze...
Page 62 - A fogaskerék cseréje; Citrusprés
68 HU A fogaskerék cseréje Ha a csigatengely fogaskereke sérült, cserélje le a tar talék fogaskerékre, a köv. ábra alapján: 7-3. Megjegyzés • Soha ne daráljon csontot, dióféléket vagy egyéb kemény hozzávalókat. • Ne daráljon fagyott húst! Csak kiolvadt húst daráljon a készülékkel. • Soha ne daráljon...
Page 63 - Gyümölcscentrifuga (csak a; Daráló
Mag yar 69 HU Gyümölcscentrifuga (csak a HR7974 modell esetében) Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a következő ábra szerint rakja össze: 9A gyümölcscentrifuga segítségével olyan puha gyümölcsökből készíthet levet, mint a paradicsom, a narancs és a szőlő.Kemény gyümölcsök, például alma vag...
Page 64 - Gyors tisztítás
70 HU 5 Vegye le a robotgép munkatálát vagy a turmixkelyhet és öblítse ki tiszta vízzel. 6 Jótállás és szerviz Ha probléma merülne fel a készülékkel, vagy tájékoztatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, vagy forduljon a helyi Philips vevőszolgálat munkatársaihoz. A t...
Page 65 - Sveiki; Įspėjimas
Lietuviškai 71 LT buvo prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei supažindinti su susijusiais pavojais. • Vaikai negali žaisti su šiuo prietaisu. • Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Nepalikite veikiančio prietaiso...
Page 66 - Atsargiai
72 LT • Tam, kad išvengtumėte pavojaus, galinčio kilti neapdairiai išjungus terminę sistemą, šis prietaisas neturi būti jungiamas per išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, arba būti prijungtas prie grandinės, kuri yra pastoviai įjungiama ir išjungiama. • Prietaisą visada išjunkite pasukdami ran...
Page 67 - Perdirbimas; Apžvalga; Virtuvės kombainas
Lietuviškai 73 LT Perdirbimas Gaminys sukur tas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus, kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakar totinai. Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvir tintą prie produkto, tai reiškia, kad produktui galioja Europos Sąju...
Page 68 - Automatinis sustabdymas
74 LT Mėsmalė ‚ Užsukamas žiedas ƒ Malimo diskas „ Pjaustyklė / peilis … Sraigto ašis † Papildomas sraigto ašies krumpliaratis ‡ Metalinis piltuvas ˆ Stūmiklis metaliniam piltuvui ‰ Dėklo dangtis Š Tiekimo dėklas ‹ Naujoviškas valymo įrankis Sausainių gaminimo įrankis (tik HR7976) Œ Sausainių atskyr...
Page 69 - Apsauga nuo perkrovos; Virtuvės; Maišymo dubens įrankiai
Lietuviškai 75 LT Prieš pradėdami įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą priedą ir surinkote prietaisą pagal pav. 2. Pavadinimas: Paskirtis Tešlos kablys • duonos ir bandelių tešlai paruošti • Rekomenduojamas apdorojimo greitis: 1–3 Plaktuvėlis • tor tų, sausainių, pyragų, pyragaičių, makaronų tešlai...
Page 71 - Pjaustymo įtaisas; Maišytuvas
Lietuviškai 77 LT Pastaba • Niekada neatidar ykite dangčio ir nekiškite rankų ar kitų daiktų į ąsotį, kai maišytuvas įjungtas. • Prieš įstatydami pjaustymo įtaisą į maišytuvo ąsotį, visada ant maišytuvo įtaiso uždėkite sandarinimo žiedą. • Jei darbo metu reikia įpilti skystų priedų, nuėmę dozavimo i...
Page 72 - Mėsmalė; Pakeiskite krumpliaratį; Diskai
78 LT Mėsmalė Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal 7–1 pav. Mėsmalė skir ta žaliai arba vir tai mėsai malti.Jei mėsa įstringa piltuve, atlikite toliau nurodytus veiksmus: 1 Išjunkite aparatą ir ištraukite maitinimo laidą iš elektros tinklo. 2 Nuimkite piltuvą. 3 Pašalinkite įstrigusią mėsą. 4 S...
Page 73 - Minkštų vaisių sulčiaspaudė; Sausainių gaminimo įrankis; Paspaudžiamas smulkintuvas
Lietuviškai 79 LT Patarimas • Prieš atidar ydami smulkintuvą su apdorotais produktais:1. Apverskite smulkintuvo ąsotį. 2. Kelis kar tus stuktelėkite per smulkintuvo ąsotį. 3. Neskubėdami išimkite pjaustymo įtaisą. Minkštų vaisių sulčiaspaudė (tik HR7974) Prieš pradėdami naudoti prietaisą surinkite j...
Page 74 - Valymas; Greitasis valymas
80 LT 3 Pasukite rankenėlę ties P greičio nustatymu. Leiskite prietaisui veikti 30 sekundžių, kol vir tuvės kombaino dubuo ar maišytuvo ąsotis bus švarus. 4 Baigę naudotis, pasukite rankenėlę į padėtį 0 ir išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. 5 Nuimkite maišytuvo ąsotį ar vir tuvės kombaino duben...
Page 75 - un sulu spiedes sietu vai to
Latviešu 81 LV • Šo ierīci var izmantot personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību. • Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. • ...
Page 77 - Elektromagnētiskie lauki; instrukcijas un tabulu par
Latviešu 83 LV • Noteikti produkti, piemēram, burkāni, var izraisīt detaļu virsmu krāsas maiņu. Tas nerada negatīvu efektu uz detaļām. Krāsas maiņas efekts parasti pēc kāda laika pazūd. Trokšņa līmenis: Lc = 82 dB [A] Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saist...
Page 79 - Virtuves ierīces; Jaukšanas bļodas rīki; Pirms pirmās; Automātiskā apturēšana
Latviešu 85 LV 4 Virtuves ierīces izmantošana Jaukšanas bļodas rīki Piezīme. • Pirms vir tuves ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, ka poga ir pozīcijā 0, un pēc tam pievienojiet slotiņas, putotāju vai mīklas āķi. • Bļodā var apstrādāt līdz 750 g miltu plus citus produktus. • Ievērojiet ieteicamos d...
Page 80 - Recepte: pīrāgu mīkla
86 LV Recepte: kūku mīkla Produkti: • 3 olas• 150 g sviesta• 150 g pūdercukura • 150 g miltu• 3 g cepamā pulvera 1 Sagrieziet sviestu 2 cm lielos kubiņos. 2 Ievietojiet kubiņus ar cukuru bļodā un sajauciet ar 1. ātrumu. 3 Pakāpeniski palieliniet līdz 4. ātrumam. 4 Pa vienai pievienojiet olas un turp...
Page 81 - Virtuves kombains; Asmens; Recepte: bezē cepumi
Latviešu 87 LV Piezīme. • Blendera darbības laikā nekad neatveriet vāku, lai ieliktu krūkā roku vai jebkādu priekšmetu. • Vienmēr uzlieciet blīvgredzenu uz blendera asmeņu bloka pirms tā pievienošanas blendera krūkai. • Lai blenderēšanas laikā pievienotu šķidrus produktus, ielejiet tos blendera krūz...
Page 82 - Gaļasmašīna; Nomainiet zobratu; Diski; Citrusaugļu spiede
88 LV Gaļasmašīna Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salicis ierīci atbilstoši 7-1. G aļasmašīna ir paredzēta jēlas vai ceptas gaļas malšanai. Ja gaļa iestrēgst piltuvē, veiciet tālāk norādītās darbības, lai atiestatītu ierīci: 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Noņ...
Page 83 - Mīkstu augļu sulu spiede (tikai; Cepumu gatavotājs (tikai; Dzirnaviņas
Latviešu 89 LV Padoms • Pirms atvēr t dzirnaviņas, kur atrodas apstrādātie produkti: 1. Turiet dzirnaviņu krūku apgrieztu otrādi. 2. Dažas reizes uzsitiet pa dzirnaviņu krūku. 3. Lēnām izņemiet asmens bloku. Mīkstu augļu sulu spiede (tikai HR7974) Pirms darba sākšanas pārliecinieties, vai esat salic...
Page 84 - Tīrīšana; Ātrā tīrīšana
90 LV 3 Pagrieziet pogu uz P ātrumā. Ļaujiet ierīcei darboties vismaz 30 sekundes, līdz vir tuves kombaina bļoda vai blendera krūka ir tīra. 4 Pēc lietošanas pagrieziet pogu pozīcijā 0 un pēc tam atvienojiet ierīci no elektropadeves. 5 Noņemiet blendera krūku vai vir tuves kombaina bļodu un izskaloj...
Page 85 - Witamy; Ostrzeżenie
91 Polski PL • Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensor ycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z teg...
Page 87 - Uwaga
93 Polski PL • Nie przekraczaj maksymalnej pojemności oznaczonej na akcesoriach (pojemniku, dzbanku, młynku). Korzystając z końcówek i akcesoriów robota planetarnego stosuj się do podanych w instrukcji obsługi zaleceń dotyczących ilości składników oraz czasu i prędkości miksowania. • Przed pierwszym...
Page 88 - Opis elementów; Robot planetarny; Niektóre składniki, takie jak; Pola elektromagnetyczne
94 PL Nie wolno wyrzucać produktu wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektr ycznych i elektronicznych. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. 2 O...
Page 89 - Przed; Automatyczne zatrzymywanie
95 Polski PL Maszynka do mięsa ‚ Pierścień mocujący ƒ Tarcza mieląca „ Nożyk … Wał ślimakowy † Dodatkowe koło zębate do wału ślimakowego ‡ Metalowa komora mielenia ˆ Popychacz do metalowej komory mielenia ‰ Pokrywa tacki Š Taca podająca ‹ Innowacyjne narzędzie do czyszczenia Przyrząd do robienia cia...
Page 90 - System ochrony przed przeciążeniem; Korzystanie; Końcówki do użytku
96 PL Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia wybierz jedną z poniższych końcówek i zmontuj ją zgodnie z r ys. 2. Imię i nazwisko Cel Końcówka do wyrabiania ciasta • Do wyrabiania chleba i bułek • Zalecana prędkość miksowania: 1–3 Końcówka do ubijania piany • Do przyrządzania ciasta, ciast i cia...
Page 91 - składników można zwiększyć
97 Polski PL 2 Przełóż masło i cukier do pojemnika i wymieszaj, wybierając prędkość 1. 3 Stopniowo zwiększaj prędkość od 1 do 4. 4 Dodawaj jajka jedno po drugim i mieszaj dalej z prędkością 4 do czasu uzyskania kremowej konsystencji. 5 Dodaj proszek do pieczenia i mąkę i zmieszaj wszystkie składniki...
Page 92 - Robot kuchenny; Przepis: Ciasto bezowe
98 PL Uwaga • Nigdy nie wkładaj do dzbanka dłoni ani żadnych przedmiotów podczas pracy blendera. • Przed zamocowaniem części tnącej w dzbanku blendera zawsze nałóż na nią uszczelkę. • Aby dodawać płynne składniki podczas miksowania, wlewaj je do dzbanka blendera przez otwór na produkty po wyjęciu mi...
Page 93 - Maszynka do mięsa; Wymiana koła zębatego; Tarcze; Wyciskarka do cytrusów
99 Polski PL Uwaga • Umieść sitko wyciskarki do cytrusów na wałku w pojemniku. Upewnij się, że występ sitka zatrzasnął się w szczelinie uchwytu pojemnika. Gdy sitko będzie prawidłowo założone, usłyszysz „kliknięcie”. • Dociśnij owoc do stożka. W razie potrzeby przerwij dociskanie, aby usunąć miąższ ...
Page 94 - Sokowirówka do miękkich; Przyrząd do robienia ciastek; Młynek
100 PL Uwaga • Stosuj się do zaleceń dotyczących ilości składników oraz czasu i prędkości ich miksowania podanych na r ys. 10. • Nie przekraczaj maksymalnego poziomu zawar tości oznaczonego na dzbanku młynka. • Młynek (dostępny pod numerami produktu 96510070528 i 996510070501) można zamówić jako dod...
Page 95 - Szybkie czyszczenie; Gwarancja i; Czyszczenie
101 Polski PL Szybkie czyszczenie Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby w prostszy sposób wyczyścić pojemnik robota kuchennego i dzbanek blendera. (Podczas czyszczenia pojemnika robota kuchennego upewnij się, że część tnąca jest założona w pojemniku). 1 Wlej letnią wodę (nie więcej niż 0,5...
Page 96 - Bun venit; Avertisment
102 RO sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă. • Copii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Acest aparat nu trebui...
Page 97 - Atenţie
Română 103 RO • Nu debloca niciodată braţul robotului de bucătărie când sunt ataşate alte accesorii (cum ar fi robotul de bucătărie, blenderul, râşniţa sau maşina de tocat carne etc.). • Nu ataşaţi şi nu utilizaţi niciodată mai multe instrumente sau accesorii pe robotul de bucătărie în acelaşi timp....
Page 98 - Câmpuri electromagnetice
104 RO • Lasă ingredientele fierbinţi să se răcească înainte de a le procesa. Nu adăugaţi ingrediente cu 60 ºC mai fierbinţi decât temperatura ambiantă. • Lăsaţi întotdeauna aparatul să se răcească la temperatura camerei după fiecare şarjă pe care o procesaţi. • Anumite ingrediente, cum ar fi morcov...
Page 99 - Prezentare
Română 105 RO Blender i Pahar gradat j Capac pentru blender k Vas pentru blender l Inel de etanşare m Bloc tăietor detaşabil pentru blender Robot de bucătărie n Element de împingere o Capac p Suport pentru instrumente q Bol pentru robotul de bucătărie r Bloc tăietor Disc s Disc pentru feliere / rade...
Page 100 - Protecţia împotriva supraîncărcării; Utilizarea; Ustensile pentru bolul de; Maşină de tocat; Înainte de prima; Oprire automată
106 RO Protecţia împotriva supraîncărcării Robotul de bucătărie se va opri automat şi în situaţia în care este supraîncărcat. Pentru a reseta aparatul în caz de protecţie la suprasarcină şi oprire automată, urmaţi etapele de mai jos: 1 Rotiţi butonul în poziţia 0 , apoi scoateţi-l din priză. 2 Scoat...
Page 101 - Reţete: aluat de pâine
Română 107 RO Reţete: aluat de pâine (maxim cantitate x1,5) Ingredient: • 500 g făină • 50 g ulei de măsline • 1 linguriţă de sare • 1 linguriţă de zahăr • 7 g drojdie• 260 ml de apă caldă 1 Adăugaţi toate ingredientele uscate în bol şi reglaţi butonul rotativ la viteza 1. 2 Turnaţi apa şi apoi ulei...
Page 102 - Reţetă: foietaj de plăcintă
108 RO Reţetă: bezele Ingredient: • 4 albuşuri de ou • 1 ceaşcă (200 grame) de zahăr extrafin sau tos 1 Bateţi cu telul albuşurile de ou la viteza 7 până ce compoziţia se întăreşte şi nu mai cade din lingură. 2 Adăugaţi treptat zahărul în timp ce procesaţi cu viteza 4 până când se întăresc. 3 Puneţi...
Page 103 - Discuri; Presă de citrice; Robot de bucătărie
Română 109 RO Discuri Înainte de a începe, asiguraţi-vă că alegeţi discul dorit din cele de mai jos şi asamblaţi conform Fig. 5. Nume Scop Disc pentru feliere / radere (fin) Pentru a tăia ingredientele în bucăţi plate subţiri/ fâşii fine Disc pentru feliere / radere (mare) Pentru a tăia ingredientel...
Page 104 - Aparat pentru prăjituri; Râşniţă; Înlocuirea mecanismului
110 RO Sugestie • Îndepăr tează oasele, car tilagiile şi zgârciurile din carne pentru a evita blocarea sau alte defecţiuni în timpul tocării. Aparat pentru prăjituri (numai HR7976) Înainte de a începe, asigură-te că asamblezi în conformitate cu Fig. 7-2. Poţi folosi aparatul de prăjituri pentru a tă...
Page 105 - Curăţarea; Storcător pentru fructe moi
Română 111 RO Notă • Înainte de utilizare verificaţi întotdeauna şurubul. Nu utilizaţi storcătorul dacă obser vaţi orice deteriorări cum ar fi crăpături, zgârieturi sau disc de măcinat slăbit. • Înainte de a procesa ingrediente, îndepăr taţi toate seminţele şi sâmburii din prune, caise, piersici şi ...
Page 106 - Curăţare rapidă; Garanţie şi
112 RO Curăţare rapidă Urmaţi paşii de mai jos pentru a curăţa mai uşor bolul robotului de bucătărie şi vasul blenderului. (Asiguraţi-vă că lama este asamblată în bol în cazul în care curăţaţi bolul robotului de bucătărie). 1 Turnaţi apă călduţă (nu mai mult de 0,5 litri) şi câteva picături de deter...
Page 107 - Vitajte; Varovanie
Slo vensky 113 SK • Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám....
Page 108 - Výstraha
114 SK • Nikdy neodomkýnajte rameno spotrebiča, kým je pripojené iné príslušenstvo (napr. kuchynský robot, mixér, mlynček alebo mlynček na mäso atď.). • Na kuchynský robot nikdy nepripájajte a nepoužívajte viac ako jeden nástroj alebo kus príslušenstva naraz. • Toto zariadenie je určené len na domác...
Page 109 - teplota je o 60 °C vyššia ako; Elektromagnetické polia; potom odpojte zariadenie a
Slo vensky 115 SK • Horúce prísady nechajte pred spracovaním vychladnúť. Nepridávajte suroviny, ktorých teplota je o 60 °C vyššia ako teplota okolia. • Po spracovaní každej dávky nechajte zariadenie vždy vychladnúť na izbovú teplotu. • Niektoré prísady, ako napríklad mrkva, môžu na povrchu dielov vy...
Page 111 - Ochrana proti preťaženiu; Používanie; Nástroje misky na šľahanie; Mlynček na mäso; Zariadenie na prípravu; Pred prvým; Funkcia Autostop
Slo vensky 117 SK Ochrana proti preťaženiu Kuchynský robot sa tiež automaticky vypne pri preťažení. Ak chcete zariadenie znova spustiť v prípade preťaženia a automatického bezpečnostného vypnutia, postupujte takto: 1 Ovládač nastavte do polohy 0 a zariadenie vypnite. 2 Vyber te niekoľko prísad, aby ...
Page 113 - Recept: Snehové pusinky; Recept: Koláčové pečivo
Slo vensky 119 SK Recept: Snehové pusinky Suroviny: • 4 vaječné bielky • 1 hrnček (200 g) jemného alebo práškového cukru 1 Bielky vyšľahajte pri rýchlosti 7, až kým nevznikne jemná vrchná vrstva. 2 Postupne pridávajte cukor a šľahajte pri rýchlosti 4, až kým sa nevytvorí pevná vrchná vrstva. 3 Lyžic...
Page 114 - Disky; Kuchynský robot
120 SK Disky Pred používaním najskôr vyber te požadovaný disk zo zoznamu uvedeného nižšie a založte ho podľa obr. 5. Názov Účel Disk na krájanie a strúhanie (jemný) Nasekanie prísad na tenké ploché kúsky alebo jemné rezance Disk na krájanie a strúhanie (hrubý) Nasekanie prísad na hrubé ploché kúsky ...
Page 115 - Výmena ozubeného kolesa
Slo vensky 121 SK Výmena ozubeného kolesa Keď je ozubené koleso pre závitový hriadeľ poškodené, vymeňte ho za náhradné podľa obr. 7-3. Poznámka • Nikdy nemeľte kosti, orechy ani žiadne iné tvrdé suroviny. • Nikdy nepoužívajte mrazené mäso! Pred mletím mäso najskôr rozmrazte. • Nikdy nemeľte usušené ...
Page 116 - Čistenie; Mlynček; Odšťavovač na mäkké ovocie
122 SK Varovanie • Pri manipulácii a čistení sitka buďte opatrní. Rezné hrany sú mimoriadne ostré. • Upozorňujeme používateľov, že maximálny odporúčaný čas prevádzky je 2 minúty. Výstraha • Do dávkovacej trubice nikdy nevkladajte ruky ani iné predmety (napr. vidličku, nôž, lyžičku či varešku). Použí...
Page 117 - Rýchle čistenie
Slo vensky 123 SK 6 Záruka a servis Ak sa vyskytne problém, potrebujete ser visný zásah alebo doplnkové informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom ...
Page 118 - Dobrodošli; Opozorilo
124 SL aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. • Otroci naj se ne igrajo z aparatom. • Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel hranite izven dosega otrok. • Aparata ne pustite delovati brez nadzora. • Pri praznjenju posode, uporabi a...
Page 119 - Pozor
Slo venščina 125 SL se med uporabo premikajo, ga izključite iz napajanja. • Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno ponastavljene termične varovalke, aparata ne priklapljajte na zunanjo preklopno napravo, kot je časovnik, ali na tokokrog, ki ga pripomoček redno vklaplja in izklaplja. • Aparat vedn...
Page 120 - Kuhinjski aparat
126 SL Recikliranje Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče reciklirati in uporabiti znova. Če je na izdelku prečr tan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi 2002/96/ES: Izdelka ne zavrzite skupaj z drugimi gospodinjs...
Page 121 - Pred prvo; Samodejna ustavitev
Slo venščina 127 SL Mesoreznica ‚ Navojni obroč ƒ Plošča za mletje „ Rezilna enota/nož … Spiralasta gred † Dodatna pogonska enota za spiralasto gred ‡ Kovinski zbiralnik ˆ Potiskalo za kovinski zbiralnik ‰ Pokrov pladnja Š Pladenj ‹ Inovativni pribor za čiščenje Nastavek za piškote (samo HR7976) Œ L...
Page 122 - Zaščita pred preobremenitvijo; Uporaba; Nastavki posode za mešanje
128 SL Pred začetkom med naslednjimi nastavki izberite ustreznega in ga namestite, kot je prikazano na sl. 2. Ime Namen Kavelj za testo • Za pripravo kruha in žemljic • Priporočena hitrost obdelave: 1–3 Stepalnik • Za pripravo slaščic, piškotov, pit, peciva, pireja, testa za testenine, brezglutenske...
Page 123 - Recepti: testo za kruh
Slo venščina 129 SL 4 Posamično dodajajte jajca in mešajte s hitrostjo 4, dokler zmes ne postane kremasta. 5 Zmesi dodajte pecilni prašek in moko ter mešajte s hitrostjo 1, dokler niso vse sestavine dobro zmešane. 6 Testo položite v 30 cm dolg aluminijast pekač. 7 Položite ga na sredino pečice. 8 Pe...
Page 124 - Multipraktik; Recept: beljakova pena; Mešalnik
130 SL Opomba • Ne odpirajte pokrova in ne segajte z roko ali kakršnimkoli predmetom v posodo, ko mešalnik deluje. • Preden rezilno enoto pritrdite na posodo mešalnika, nanjo namestite gumijasto tesnilo. • Če med mešanjem želite dodati tekoče sestavine, odstranite merilno posodico in jih dodajte sko...
Page 125 - Ožemalnik citrusov; Mesoreznica
Slo venščina 131 SL Ožemalnik citrusov Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 6. Opomba • Cedilo ožemalnika citrusov postavite na gred v posodi. Prepričajte se, da se izboklina na cedilu zaskoči v režo na ročaju posode. Ko je cedilo pravilno pritrjeno, zaslišite klik. • Sade...
Page 126 - Mlinček; Sokovnik za mehko sadje; Menjava pogonske enote; Nastavek za piškote (samo
132 SL Mlinček Aparat pred začetkom uporabe sestavite, kot je prikazano na sl. 8. Z mlinčkom lahko sekljate/drobite kavna zrna, poprova zrna, oreške, zelišča, posušeno sadje itd. Sekljate lahko posušeno sadje, kot so fige, in jih posipate po jogur tu ali naredite namaz za kruh ali piškote. Za najbol...
Page 127 - Hitro čiščenje; Garancija in; Čiščenje
Slo venščina 133 SL 1 Motorno enoto očistite z vlažno krpo. 2 Druge dele očistite v vroči vodi (< 60 ºC) z nekaj tekočega čistila ali v pomivalnem stroju. 3 Aparat in nastavke po čiščenju pospravite na suho mesto. Hitro čiščenje Sledite spodnjim korakom za enostavnejše čiščenje posod multipraktik...
Page 129 - Opomena
Srpski 135 SR Opomena • Uvek isključite aparat i isključite ga iz struje ako ga ostavljate bez nadzora, kao i pre sklapanja, rasklapanja, čišćenja, zamene dodataka i rukovanja delovima koji se pomeraju tokom upotrebe. • Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može da dođe zbog slučajnog resetovanj...
Page 132 - Alatke za činiju za mućenje; Pre prve
138 SR 4 Upotreba kuhinjske mašine Alatke za činiju za mućenje Napomena • Pre nego što uključite kuhinjsku mašinu proverite da li je regulator u položaju 0, a zatim postavite mutilicu, dodatak za mućenje ili spiralni dodatak za testo. • U posudi je moguće obraditi do 750 g brašna uz druge sastojke. ...
Page 133 - Recept: Smesa za kolače
Srpski 139 SR 9 Pokrijte ga i ostavite ga da raste u plehu 1 sat. 10 Pecite 40 minuta na 180 °C. Recept: Smesa za kolače Sastojak: • 3 jajeta• 150 g putera• 150 g šećera u prahu • 150 g brašna• 3 g praška za pecivo 1 Puter isecite na kocke od 2 cm. 2 Kocke i šećer stavite u posudu i mešajte ih pomoć...
Page 135 - Mašina za ceđenje agruma; Mašina za mlevenje mesa
Srpski 141 SR Opomena • Budite pažljivi pri rukovanju sečivima diskova. Njegova oštrica je veoma oštra. • Disk nikada nemojte da koristite za obradu tvrdih sastojaka poput kocki leda. • Nemojte da primenjujete prevelik pritisak na potiskivač kada gurate sastojke niz otvor za punjenje. Napomena • Pre...
Page 136 - Mlin; Zamena zupčanika; Dodatak za keks (samo
142 SR Mlin Pre nego što počnete proverite da li ste sastavili aparat kao što je prikazano na sl. 8. Mlin možete da koristite za seckanje/mlevenje kafe u zrnu, bibera u zrnu, koštunjavih plodova, začinskog bilja, suvog voća itd. Suvo voće, poput smokava, možete da iseckate i da koristite za posipanj...
Page 137 - Garancija i
Srpski 143 SR 1 Jedinicu motora čistite vlažnom tkaninom. 2 Ostale delove očistite u vrućoj vodi (< 60ºC) sa malo tečnosti za pranje sudova ili u mašini za pranje sudova. 3 Aparat i dodatke odložite na suvo mesto nakon čišćenja. Brzo čišćenje Sledite korake ispod da biste lakše očistili činiju mu...